The scandal to her name would be too great. |
Скандал поставит крест на её репутации. |
They cause a scandal so extreme they can no longer be ignored. |
Они устраивают такой скандал, что игнорировать их просто не возможно. |
What all administrations say when there's a scandal. |
Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал. |
The Gldani prison scandal was a political scandal in the country of Georgia involving the recorded abuse of inmates in the Georgian prison system. |
Тюремный скандал в Глданской тюрьме стал политическим скандалом в Грузии, связанным с зарегистрированными злоупотреблениями в грузинской тюремной системе. |
Scandal: The incumbent administration is untainted by major scandal. |
Скандал: действующая администрация не была затронута крупным скандалом. |
Should the doubts surrounding the Bartlett case be made public, such scandal will disturb tammany. |
Если сомнения вокруг дела Бартлета станут общеизвестны - этот скандал помешает Таммани. |
She's playing a reality TV director who uncovers some big political scandal. |
Она играет руководителя ТВ, которая раскрыла большой политический скандал. |
Kageno Steel will easily reject our request and cover up a scandal. |
Кагэно-Сталь легко отклонит наш запрос и замнет скандал. |
Like, how your mother reacted to the Krissi cates scandal. |
Например, реакцию матери на скандал с Крисси Кэйтс. |
Just... one more gun scandal and his party would win the next election. |
Еще бы один скандал, и тогда его партия выиграла бы следующие выборы. |
You know what a scandal would do to your family. |
И вы знаете, что такой скандал уничтожит вашу семью. |
If this is a scandal, Mr and Mrs Powell... |
Если будет какой-то скандал, мистер и миссис Пауэлл... |
One word from me and the scandal will destroy you. |
Одно мое слово и скандал вас уничтожит. |
A scandal erupts and quickly spreads. |
Скандал разрастается, как масляное пятно. |
Because his purpose is not to eliminate you, but to cause a scandal. |
Потому что его целью было не устранить тебя, а вызвать скандал. |
You averted a very tricky situation, and prevented another scandal in the Church. |
Ты выпутался из сложной ситуации и предотвратил очередной церковный скандал. |
And everyone in town can toast to new scandal with champagne. |
И каждый в городе сможет поднять бокал шампанского за новый скандал. |
This appallingly big scandal hasn't touched you. |
Этот крупный скандал вас не коснулся. |
It is feared that finding his body would constitute yet another scandal. |
Существуют опасения, что в случае обнаружения его тела вспыхнет очередной скандал. |
Designing and commencement of construction also accompanied a scandal provoked by local residents. |
Её проектирование и начало строительства также сопровождал скандал, начаты местными жителями. |
The cause was a scandal involving the sale of city property. |
Причиной стал скандал, связанный с продажей городской собственности. |
The scandal you're referring to may have cost you a fortune. |
Скандал, на который вы ссылаетесь, мог вам стоить больших денег. |
Seems to me that scandal is your middle name. |
Мне кажется, что "Скандал" это ваше отчество. |
Well, for live tweeting, It's scandal. |
Что ж, для того, чтобы твитить - это "Скандал". |
I'll have no spark of scandal against her name. |
Я не хочу разжигать скандал вокруг её имени. |