Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Хочешь сказать

Примеры в контексте "Saying - Хочешь сказать"

Примеры: Saying - Хочешь сказать
You saying it's none of my business? Ты хочешь сказать, это не моё дело?
Are you saying I sold you fakes? Ты хочешь сказать, я продавал тебе фальшивки?
I hope you're not saying you don't have the money. Надеюсь, ты не хочешь сказать, что у тебя нет денег.
Are you saying that Kaylie sent that picture to Ellen Beals? Ты хочешь сказать, что Кейли послала то фото Эллен Билс?
What are you saying, Blair? Что ты хочешь сказать, Блэр?
Are you saying I was out of the system? Хочешь сказать, что я был вне системы?
Are you saying I'm to blame? Хочешь сказать, что это я виноват?
Are you saying this was a mob hit? Хочешь сказать, что это мафия?
What, are you saying he's wrong? Хочешь сказать, что он неправ?
Are you saying that I'm the one that changed? Хочешь сказать, что только я изменилась?
Are you saying that he killed them? Хочешь сказать, он убил их?
You saying what I think you are? Ты говоришь то, что я думаю ты хочешь сказать?
What you are saying is that there is no one... Ты хочешь сказать, что нет никого...
Are you saying there's another way into Mordor? Ты хочешь сказать что есть другой путь в Мордор?
Are you saying we have him on camera? Ты хочешь сказать, что он есть на видео?
Are you saying it's from the future? Ты хочешь сказать, что он из будущего?
Are you saying we should kill her? Хочешь сказать, надо убить её?
Are you saying you'll stop studying medicine? Хочешь сказать, что бросишь медицину?
Are you saying the fae will physically stop me? Хочешь сказать фейри физически меня остановят?
Are you saying these heels are too high? Хочешь сказать, что эти каблуки слишком высоки?
Are you saying that he might disobey orders like last time? Ты хочешь сказать что он может нарушить приказ как в прошлый раз?
Are you saying we're dealing with spies? Хочешь сказать, мы имеем дело со шпионами?
Are you saying you're unhappy? Ты хочешь сказать, что несчастен?
Aria, w-what are you saying exactly? Ария, ч-что ты точно хочешь сказать?
Are you saying Casey deserved what he did to her? Хочешь сказать, Кейси заслужила то, что он сделал?