| Or are you saying that you would turn a blind eye to us, a couple of serial killers? | Или ты хочешь сказать, что отпустишь нас, серийных убийц, на волю? | 
| Jordan, are you saying that we're overreacting to this hideous, humiliating and possibly actionable event that occured on our air? | Джордан, ты хочешь сказать, что мы преувеличиваем значение этого отвратительного, оскорбительного инцидента в прямом эфире, который может иметь последствия? | 
| Are you saying that I'm more at home... amongthebirdsand the flowers and the wind that moves... throughthetrees like a restless sea? | Ты хочешь сказать, я выгляжу естественнее среди птиц, цветов... и тихого ветра, что шумит, как волна? | 
| Are you saying all British sports car manufacturers who optimistically set up in a shed and think they can do better than Porsche go bust? | Ты хочешь сказать что Британские производители спорт каров которые оптимистично запустили кустарное производство этого сарая на колесиках И думают, что могут преуспеть лучше Порше, разорятся? | 
| Are you saying you wouldn't want to visit Isla Sorna and study them if you had the chance? | Хочешь сказать что ты не желаешь попасть на остров Сорна... и изучать их, если получишь такую возможность? | 
| Is that your way of saying that we're not - we're not exclusive? | Хочешь сказать, что у нас свободные отношения? | 
| I mean, are you saying that the baby and I are going to be left all alone? | Ты что, хочешь сказать, что мы с малышом останемся одни? | 
| TEDDY, ARE... ARE YOU SAYING... | Тэдди, ты хочешь сказать... | 
| What, are you saying I got a... I got a thing for... | Ты что, хочешь сказать, что я западаю... | 
| HARRY [OVER PHONE]: Are you saying Ruby is in your house? | Хочешь сказать, что Руби у тебя дома? | 
| Are you saying that you only have the innocent pure feelings of one who looks from a far? | Хочешь сказать, что у тебя такая чистая и невинная любовь? | 
| Is that your way of saying you'll make it up to me? | Это ты таким образом хочешь сказать, что мы этим займемся? | 
| Are you saying he made a slush fund for himself using the funds from our U.S. branch? | Хочешь сказать, что он создал свой тайный фонд за счет нашего филиала в США? | 
| You saying that 'cause you really think it's a ghost or because you don't like the Ghostfacers? | Ты хочешь сказать, о чем ты действительно думаешь что это призрак, или потому что тебе не нравятся эти "Охотники за привидениями" | 
| Are you saying I threw you under the bus by not throwing you under the bus? | Ты хочешь сказать, что я подставил тебя, не выставляя в дурном свете? | 
| Are you saying the "H Group" that it's talking about is the Haeshin Group and that billionaire successor is Tae Gyun? | Хочешь сказать, что под "Х Групп" подразумевается Хэшин Групп, а под сыном олигарха - Тхэ Гён? | 
| Saying I don't have an open mind? | Хочешь сказать, я нездраво мыслю? Н-нет, отнюдь... | 
| Wh-what are you saying, hhe lied about his own death? | Хочешь сказать, он соврал? | 
| By saying that you're not a vir... ery naive person, you mean you're not very naive? | Говоря, что не девствиуууешь как наивная Ты хочешь сказать, что ты не наивная? |