Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Хочешь сказать

Примеры в контексте "Saying - Хочешь сказать"

Примеры: Saying - Хочешь сказать
The lindbergh baby, the formula for new coke... what are you saying, chuck? крошка Линдберг, формула новой колы... Что ты хочешь сказать, Чак?
So what are you saying - she was stabbed with a frying pan? То есть ты хочешь сказать - она была заколота сковородкой?
Are - are you saying I'm fired? Ты хочешь сказать, что меня увольняют?
Are you saying that I'm not worth two scoops of ice cream? Хочешь сказать, что я не стою двух шариков мороженного?
What are you saying to me, Rich? Что ты хочешь сказать, Рич?
A... are you saying that Highway 65 was financed with corrupt funds? Ты хочешь сказать, что Хайвей 65 финансировался грязными фондами?
What are you saying to me, pops? Что ты хочешь сказать, пап?
Are you saying we have a... child? Ты хочешь сказать, что у нас... ребенок?
So, what are you saying, you should've done something else? Ты хочешь сказать, что тебе стоило бы заняться чем-то другим?
So, are you saying that maybe we should wait on this baby? Ты хочешь сказать, что возможно мы повременим с этим ребёнком?
Are you saying I put my baby in the hospital? Хочешь сказать, что моя дочь из-за меня в больнице?
Are you saying that since you been in love? Хочешь сказать, что ты в кого-то влюблялся?
What are you saying, one of us did it? Ты хочешь сказать, это кто-то из нас?
Wait, what are you saying, that the-the wolves helped him escape? Ты что, хочешь сказать, что волки помогли ему сбежать?
Are you saying I'll be a good mom? Ты хочешь сказать, что я буду хорошей мамой?
What, are you saying they're not the type? Что, хочешь сказать, у них не тот типаж?
Is that your way of saying we should allow Mr. Davis to move to shelter? Ты хочешь сказать, что мы должны позволить г-ну Дэвису жить внутри?
Marnie, are you saying you actually would have wanted to come? Марни, ты хочешь сказать, что ты бы хотела поехать с нами?
Are you saying I can't do the tests on Shark? Ты хочешь сказать, что я не должен обследовать Шарка?
What're you saying to me, Rich? What're you saying me? Что ты хочешь сказать мне, Рич?
So are you saying we just let this rigged election slide? То есть, хочешь сказать, мы оставим результаты выборов, как есть?
Are you saying you wish I had done that to you? Хочешь сказать, что хочешь, чтобы я так сделал?
Dad, are... are you saying that... Папа, ты хочешь сказать, что... (Звук поноса)
Are you saying that Jack Davari, the man, is as counterfeit as his wine? Ты хочешь сказать, что Джэк Давари - такой же фальшивый как и его вино?
Are you saying that you want to invoke Clause 209? Ты хочешь сказать, что собираешься применить статью 209?