Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Хочешь сказать

Примеры в контексте "Saying - Хочешь сказать"

Примеры: Saying - Хочешь сказать
Are you saying this is all my fault? Ты хочешь сказать, что это моя вина?
Hold up, are you saying that girl wants to go out with me? Постой. Хочешь сказать, что эта девочка хочет со мной встречаться?
Are you saying this is the girl you ran after the other night? Хочешь сказать, что ты побежал за этой девушкой тогда ночью?
Are you saying there's nothing we can do? Ты хочешь сказать, что есть что-то, что мы не можем сделать?
Are you saying we shouldn't have gone in to save her? Ты хочешь сказать, что мы не должны были идти туда, что бы спасти ее?
Are you saying that I'm your...? Ты хочешь сказать, что я твой...?
Are you saying I can't read maps? Ты хочешь сказать, я не разбираюсь в картах? Нет-нет.
Are you saying the ghost of your dead wife tried to kill you? Ты хочешь сказать, что призрак твоей мертвой жены пытался убить тебя?
Are you saying that guy at the apartment was some kind of exact copy of Fry? Хочешь сказать, что парень в нашей квартире, это была какая-то там точная копия Фрая?
Are you saying you're not attracted to us? Ты хочешь сказать, что мы тебе не нравимся?
Are you saying I can't solve a case without you? Хочешь сказать, я не могу без тебя дело раскрыть?
What are you saying, I'm fat? Хочешь сказать, что я толстая?
Are you saying you're into him? Ты хочешь сказать, что влюбилась в него?
What are you saying, that I'm taking you for granted? Ты хочешь сказать, что я расцениваю тебя как должное?
Are you saying that I owe you? Хочешь сказать, я у тебя в долгу?
Are you saying you didn't know, why they were taking that girl? Ты хочешь сказать, что не знаешь, почему гнались за этой девушкой?
Summers you saying to me that they are always alive? Ты хочешь сказать, что они еще живы?
So, what are you saying, I attract flies? Хочешь сказать, на меня слетаются мухи?
Are you saying Brandon locked us in here... just before he left? Хочешь сказать, Брэндон нас тут запер... перед своим уходом?
Are you saying I look like her? Хочешь сказать, я похожа на нее?
I mean, are you saying you're my half-brother? То есть ты хочешь сказать, что ты мой сводный брат?
Are you saying you like her body? Хочешь сказать, тебе нравится ее тело? О, нет, нет.
Are you saying he didn't lose the evidence? Ты хочешь сказать, что он не терял улики?
Are you saying our boy isn't smart? Ты хочешь сказать, что наш сын тупой?
Are you saying their moment of weakness isn't an opportunity to take strategic gain? Хочешь сказать, что их временная уязвимость не повод для получения стратегической выгоды?