Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Хочешь сказать

Примеры в контексте "Saying - Хочешь сказать"

Примеры: Saying - Хочешь сказать
Are you saying this is my fault? Хочешь сказать, это моя вина?
Are you saying I'm crafty like her? Хочешь сказать, я тоже приспособленка?
Are you saying I should have cosmetic surgery? Хочешь сказать, мне нужна косметическая хирургия?
Are you saying that you don't believe anymore? Ты хочешь сказать, что потерял веру?
Are you saying that we women have an inferior sense of direction? Ты хочешь сказать, что у женщин недоразвито чувство ориентации?
Are you saying she's a zombie? Хочешь сказать, она - зомби?
Are you saying it was Dennis's fault? Хочешь сказать, это Деннис виноват?
Are you saying we need to find some uranium? Минуточку, ты хочешь сказать, что нам надо немного урана?
Are you saying I did that on purpose? Ты хочешь сказать, что я сделала это специально?
Are you saying I am going to kill the King? Ты хочешь сказать, что я собираюсь убить Короля?
So, what're you saying, Maggie? Мэгги, что ты хочешь сказать?
Are you saying she could lose her life? Хочешь сказать, принцесса может умереть?
You saying this is my fault? Хочешь сказать, это моя вина?
Are you saying... he would refuse you? Хочешь сказать, он тебе откажет?
You saying this hunter was killing elk for its medicinal properties? Хочешь сказать что лося убили из-за его медицинских свойств?
Are you saying that Spanish people don't eat hummus? Ты хочешь сказать что испанцы не едят хумус?
Are you saying that you're going to fight me? Ты хочешь сказать, что будешь драться со мной?
Are you saying it's selfish for me to save people? То есть ты хочешь сказать, что я спасаю людей из эгоизма?
Are you saying that you never loved me? Ты хочешь сказать, что никогда не любила меня?
Are you saying someday you and Amy might... actually get physical? Ты хочешь сказать, когда-нибудь ты и Эми можете... на самом деле иметь физический контакт?
Y-You're saying that everyone is asked to do jury duty? Ты-ты хочешь сказать, что присяжным может стать каждый?
OK, so what are you saying? Хорошо, что ты хочешь сказать?
Are you saying we go undercover? Хочешь сказать, будем работать под прикрытием?
Are you saying he wrote that? Хочешь сказать, он ее написал?
Are you saying I had a chance? Хочешь сказать, у меня есть шанс?