| Are you saying you can get the hovertank to work? | Ты что, хочешь сказать, что можешь наладить танк? | 
| Are you really saying that you'd stick around with me if I was paralyzed from the neck down? | Или ты хочешь сказать что останешься со мной если меня парализует ниже шеи? | 
| Are you saying this fiber is from the same box spring? | Хочешь сказать, что это та же нить, что и в мотеле? | 
| Are you saying you're better than me because you're a werewolf? | Хочешь сказать, что ты лучше меня, потому что ты оборотень? | 
| Is this one of those situations where you're really saying the opposite of what you actually mean? | Это не тот случай, когда ты говоришь прямо противоположное тому, что хочешь сказать? | 
| So, just to be clear, are you saying you that you don't have a pair of red cowboy boots in your closet? | Просто для ясности, ты хочешь сказать, что в твоём шкафу нет пары красных ковбойских сапог? | 
| Well, okay, first of all, are you saying that someone's actually done this? | Погоди, хочешь сказать, это чьих-то рук дело? | 
| Are you saying you want a commitment? | Ты хочешь сказать, ты хочешь обязательств? | 
| What are you saying, you want that looney tune as a girlfriend? | А ты хочешь сказать, Что хочешь эту помешанную в подружки? | 
| Are you now saying that the things, I do are unnecessary? | То есть ты хочешь сказать, что моя работа не нужна? | 
| Are you saying you've never seen her act like you? | Хочешь сказать, ты не видел, чтобы она вела себя как ты? | 
| So what are you saying, you won't publish it if I don't change the ending? | Хочешь сказать, что не опубликуешь, если я не изменю концовку? | 
| Are you saying that, there are not even a few times that I eat breakfast with you like this? | Ты хочешь сказать, что я не завтракаю с вами хоть иногда? | 
| Are you saying she's not alive? no then my life has no meaning tomorrow you can come and get me too | Ты хочешь сказать, её нет среди живых? Да, её больше нет. | 
| You saying, like, I'm like a Taco Bell kind of guy? | Ты хочешь сказать, я из тех, кто ходит в Тако Белл? | 
| What are you saying, he was, he was insane? | Хочешь сказать, что он был не в себе? | 
| What are you saying, that you're the beauty and I'm the brain? | Ты хочешь сказать, что ты красота, а я мозги? | 
| Are you saying dad was run off the road by an suv And after that, he paid to have it crushed? | Хочешь сказать, внедорожник сбил его машину с дороги, и после этого папа заплатил, чтобы этот внедорожник уничтожили? | 
| Are you saying that it's my fault that Laguerta now thinks that the Bay Harbor Butcher is alive and well? | Хочешь сказать, что это моя вина, что ЛаГуэрта теперь думает, что мясник из БэйХарбор'а жив и здоров? | 
| Are you saying that you can't look at me when we do... whatever it is we do? | Ты хочешь сказать, что не можешь смотреть на меня, когда мы... что бы мы делали? | 
| Are you saying you don't crave a bold entrance every time, over and over, sustained? | Хочешь сказать, что ты не жаждешь эффектных появлений, каждый раз, стабильно? | 
| So, what, y-you're saying you're relieved that you don't have to spend the rest of your life with me? | Итак, ты хочешь сказать, что тебе полегчало от того, что тебе не придется провести со мной остаток своей жизни? | 
| Are you saying I had a life before that, with a home and a family? | Ты хочешь сказать, что у меня была другая жизнь, был дом, была семья? | 
| Are you saying if we destroy the refrigeration plant, we destroy the Daleks? | Ты хочешь сказать, что если мы уничтожим этот холодильник, то уничтожим Далеков? | 
| You're not saying your good-byes here, are you? | Ты хочешь сказать, что ты сейчас прощаешься? |