Wait, are you saying I'm right? |
Подожди, ты хочешь сказать, что я права? |
You're not saying you're giving up hope? |
Или ты хочешь сказать, что ты уже отчаялся? |
Are you saying Nick might be... like, stuck as Renard forever? |
Ты хочешь сказать, что Ник мог... застрять в теле Ренарда навсегда? |
"are you saying there's no hope?" |
"Хочешь сказать, надежды нет?" |
So, are you saying this isn't our fight? |
Ты хочешь сказать, что это не наша драка? |
Are you saying that you won't? |
А ты хочешь сказать, что нет? |
What're you saying, that this guy's a fake? |
Ты хочешь сказать, что этого парня не существует? |
Well, what the hell are you saying, Doss? |
Тогда что ты хочешь сказать, Досс? |
Are you saying that nobody in New York will work with me? |
Ты хочешь сказать, что никто в Нью-Йорке не даст мне работу? |
Are you saying we walk right in with a bunch of Russian counterfeiters in the back? |
Хочешь сказать, мы пойдем в тыл кучки русских фальшивомонетчиков? |
Honey, are you saying the United States of America is getting out-lawyered? |
Милый, ты хочешь сказать, что адвокаты оцепляют США? |
Are you saying I've held her captive or something? |
Хочешь сказать, я держал ее в плену или что? |
Wakaba, are you saying you don't know him? |
Вакаба, ты хочешь сказать, что не знаешь его? |
So what are you saying... we give up? |
Ты хочешь сказать, что мы сдаемся? |
Are you saying she got talked into partying? |
Хочешь сказать, попала под влияние на вечеринке? |
Are you saying that I can't get a man to buy me a cocktail? |
Ты что, хочешь сказать, что я не смогу заставить мужчину купить мне коктейль? |
Are you saying it was always someone's idea that Bethany take Ali's place? |
Хочешь сказать, кто-то спланировал так, чтобы Бетани заняла место Эли? |
[chuckles] You saying we're even? |
Хочешь сказать, что мы квиты? |
Are you saying you weren't attracted to me? |
Ты хочешь сказать, что я тебе не нравлюсь? |
So you saying Lucious had something to do with it? |
Кто знает? - Хочешь сказать, за этим стоит Люциус? |
Who are you saying hasn't grown one bit since he was a baby! |
Ты хочешь сказать, что я ничуть не вырос с тех пор, как ты ушёл? |
Are you really saying that you're a coward? |
Ты хочешь сказать, что ты трус. |
Are you saying I am a fat cow! |
Ты хочешь сказать, что я жирная корова! |
Are you saying I don't take good care of you? |
Ты хочешь сказать, что я о тебе не забочусь? |
What, are you saying we're done? |
Что, хочешь сказать, это тупик? |