I sat there, I'm looking at him... |
Я сидел там, смотрел на него... |
You sat in that courtroom with us, even after what we did with Sam. |
А ты... сидел с нами в зале суда, даже после того, что мы сделали с Сэмом. |
For years you sat at home Until you became a cook. |
Ты год сидел дома до того, как стать поваром. |
I just... I just sat there, listening to his cries. |
Я просто сидел там, слушая его крики. |
I sat next to you on the plane. |
Я сидел рядом с вами в самолете. |
I sat in her living room, she played the Waldstein Sonata. |
Я сидел в её гостинной, а она играла сонату Бетховена. |
This is the part where Kevin sat in front of the camcorder all night. |
О, тут Кевин весь вечер сидел перед камерой. |
I just sat there, in silence, close to him, until the others came back. |
Я просто сидел там в тишине рядом с ним, пока остальные не вернулись. |
That's where you sat when you were a probie. |
Здесь ты сидел, когда был новичком. |
I sat beside my brother as he went through a round of the cures. |
Я сидел рядом с братом когда он проходил через круг лечения. |
While I sat with Rachel and Daniel, |
В то время когда я сидел с Рейчел и Дэниэлом, |
Played all day, sat in the same spot something like 12 hours. |
Он играл весь день, сидел на одном месте около 12 часов. |
The beast sat up and looked at us. |
Зверь сидел и смотрел на нас. |
I sat and watched that baby come into this world. |
Я сидел и наблюдал, как малыш появлялся на свет. |
I sat here yesterday, waiting to meet with someone. |
Вчера я сидел здесь и ждал встречи с одним человеком. |
And I sat next to my mom. |
И я сидел рядом с мамой. |
Just sat there looking around, Looking stressed. |
Просто сидел, осматриваясь, выглядя напряженным. |
You know, I sat like the Tsar on the throne of the Winter Palace. |
Ты знаешь я сидел, как царь на троне в Зимнем дворце. |
You sat still, so the building thinks you left. |
Ты сидел без движения и здание решило, что ты ушел. |
Bartender thought he may have sat with you. |
Бармен сказал, он сидел рядом с вами. |
It seems like a lifetime ago I sat on that throne. |
Я на этом троне будто в прошлой жизни сидел. |
I sat in the café that morning wondering what the future held for me. |
Я сидел в кафе тем утром задаваясь вопросом, что ждет меня в будущем. |
I can't remember where he sat. |
Я не могу вспомнить, где он сидел. |
remember where he sat, and it frightens me. |
не могу вспомнить, где он сидел, и это меня страшит. |
Sergio - who worked for UNHCR for over 25 years - sat at this podium many times. |
Сержиу, проработавший в УВКБ более 25 лет, много раз сидел здесь, в президиуме. |