Английский - русский
Перевод слова Sat
Вариант перевода Сижу

Примеры в контексте "Sat - Сижу"

Примеры: Sat - Сижу
I sat there waiting, watching. Итак, сижу я, жду, смотрю.
In one dream I sat on the wing of an airplane. Мне приснилось, будто я сижу на крыле самолёта.
I dreamt that I sat in a flat with a cat. Я мечтаю, что сижу дома, и пою коту.
I might have sat on your face. Может, я сижу на Вашем лице.
I sat at your wife's desk. Я сижу за столом твоей жены.
I've been sat here since I found out, just... Я сижу здесь с тех пор, как узнала, просто...
I'm sat here talking about the pillow man. Я сижу тут и говорю про человека-подушку.
While I'm sat here sewing like a cursed princess in a fairy tale, and not down at the fair with the others. Пока я сижу здесь, как золушка из сказки, и шью, вместо того, чтобы пойти со всеми на ярмарку.
I have made us dinner, I sat and waited for so long... Я ужин приготовил, сижу, жду.
So I sat there with my shattered mind and I tried. Я сижу, голова не работает, спать хочется.
I came back to join the manhunt... but I've just been sat in here for half an hour. Я вернулся присоединиться к облаве но просто сижу здесь уже полчаса.
What am I doing, sat here, looking at you? Почему я сижу здесь и говорю с тобой?
What do you think I'm doing sat up here? А чего, по-твоему, я тут сижу?
I'm sat there, Eric, with me two sons, right? Я сижу там, Эрик, с двумя сыновьями, да?
I'm sat doing nothing here, Sol can you please get tracking back online? Я сижу тут без дела, Сол, ты можешь восстановить системы наведения?
I'm sat on 15 mill. Я сижу на 15 миллионах.
I sat in this window. Я сижу возле этого окна...
I sat and waited. Сижу, дожидаюсь ж.
Well, not for a pretty girl like you! (chuckles nervously) Well, this is the first time I ever sat on a shark. Не для такой красотки, как ты! Чтож, впервые я сижу на акуле.
Here I am, a regular, a full-paying customer, and I'm sat by the kitchen on the wobbliest chair in Philadelphia. И вот я, постоянный покупатель, который платит полную цену сижу возле кухни на самом неустойчивом стуле в Филадельфии.
For weeks I have sat at my television watching the World Cup. My wife threatens me with divorce and other disciplinary measures. Неделями я сижу у телевизора, следя за событиями на чемпионате мира по футболу, в то время как моя жена угрожает мне разводом и другими дисциплинарными мерами.
It seems so strange, me sat here like this with this bit of paper with words on it and them all waiting for me in there, and I realize Так странно: я сижу здесь с этой бумажкой, с этой шпаргалкой, в зале меня ждет столько народу, и вдруг я понимаю, что до сих пор не верю в происходящее.
I'm sitting where Frankie Haywood sat. Я сижу там, где только что восседал Фрэнки Хейвуд.
In fact, I now sit exactly where your father sat. Фактически, я теперь сижу точно там, где сидел твой отец.
And I'm sitting there - there are 15 members of theSecurity Council - so 14 men sat there staring at me, and Ithought - well you know how we all are. И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности- и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вамзнакомо это ощущение -