And you sat here. |
А ты сидел здесь. |
Just sat there, waiting. |
Просто сидел и ждал. |
I just sat and stewed. |
Просто сидел и переживал. |
I sat opposite Nora. |
Я сидел напротив Норы. |
It's been years since I sat on a floor. |
Давненько я не сидел на полу. |
He just sat there, knocked out by how beautiful the place was. |
Он просто сидел здесь и любовался этим местом. |
He sat next to Cobain on a flight from Los Angeles to Seattle on April 1. |
Он сидел рядом с Кобейном во время полета из Лос-Анджелеса в Сиэтл. |
Chuck Stone, 6-foot, 3-inches of steely eyed determination sat at the interrogation table. |
"Чак Стоун, 6 футов, 3 дюйма несгибаемой решимости, сидел за столом для допросов". |
A pilot sat around on the taxpayers' dime while your guy hit sand traps. |
У меня есть пилот, который 4 часа, оплаченных налогоплательщиками, сидел без дела, пока тот обивал каждый бункер в Кармеле. |
And I sat there, upside down without a dizzy. |
И я сидел, вверх тормашками, без единой царапины... с ощущением легкой дурноты. |
You know I sat at home and I watched. |
И этот человек был избран президентом США Знаете ли, я сидел дома и смотрел. |
While I sat on the bus, I thought of my journey over the past three weeks. |
Я сидел автобус, размышляй о моей трехнедельный поездка. |
I was so hungry. I sat there and licked the front page and all the headlines. |
Я очень хотел есть, я сидел там и облизывал промасленную газету сверху вниз. |
I just sat in the bath with a load of salt stop from itching. |
Я просто сидел в ванне с солью, чтобы не чесалось. |
And so Skeeter sat on his bed, filled with regret, wondering how to put the pieces of his life together after one magical week. |
Погрузившись в печаль, Скитер сидел на кровати, раздумывая, как ему склеить свою разбитую жизнь после недели волшебства. |
He just sat there counting the seconds until the session was over. |
Он сидел, считая секунды до конца встречи. |
He sat there with his double' just like in Leningrad. |
С ним сидел двойник, как в Ленинграде. |
Every night I sat with the emperor of Austria playing duets with him correcting the royal sight-reading. |
Каждый вечер я сидел рядом с императором Австрии играл с ним дуэтом поправляя ошибки монарха при чтении "с листа". |
You just sat around for weeks brooding and pining away, trying to sort it all out until your old man finally sat you down one day and gave you some advice. |
Ты просто сидел тут пару недель, дулся и чахнул, пытаясь в этом разобраться, пока твой старик наконец-то не расшевелил тебя и не дал тебе дельный совет. |
An American soldier sat up there behind a 30-caliber machine gun. |
Здесь сидел американский солдат с 30-калиберным пулемётом. |
I sat next to a thai girl once, and I was thinking, don't get an erection. |
Однажды я сидел рядом с таиландкой, и говорил себе: Не возбудись. |
Our new Jane Doe was killed and dumped while Kent Grainger sat right here in this department. |
Очередную бедолагу убили, когда Кент Грейнджер сидел прямо у нас под носом. |
Who sat beside my bed at night until I fell asleep because I was afraid of the dark... helped me with my homework... |
Сидел у моей кровати, пока я не засну, потому что я боялся темноты. |
He sat at the feet of the master and learned well how to plan dumbly. |
Он сидел у ног мастера и внимательно заучивал, как создавать идиотские планы. |
But the grim-faced colonel still sat sideways on the counter swinging his long lank legs and biting his dark moustache. |
Но суровый полковник по-прежнему сидел боком на барьере, болтая длинными ногами и покусывая кончики тёмных усов. |