I don't think I've sat across a table from someone who takes their right to silence so seriously. |
Не думаю, что сидел за столом напротив кого-то, кто так серьёзно относился к праву хранить молчание. |
He had his hands on an arsenal of Stark Technology, but he just sat there with it. |
У него в руках был целый арсенал Технологий Старка, и он просто сидел на нём. |
I mean, he sat here all night listening to us trade stories of our former hosts and never once complained. |
В смысле, он же сидел здесь весь вечер, слушал наш обмен историями о прошлых носителях и не пожаловался ни разу. |
I sat among the reeds, waiting and waiting for my love. |
Я сидел в камышах, ожидая и ожидаю свою любовь. |
He was sat on his own doing nothing and you were sat with your mum wishing you were doing nothing. |
Он сидел один ничего не делая, и ты сидела со своей мамой ничего не делая. |
But Eddie and his momma were talkin' and the old man, he just sat there. |
Эдди разговаривал со своей мамой. А мужчина просто... сидел и ничего не говорил. |
I sat there for, like, I don't know, three or four hours. |
Я сидел там, ну не знаю, три или четыре часа. |
You once told me that you snuck into hockey games as a kid, sat in the back row. |
Как-то раз ты мне сказал, что в детстве ты прокрадывался на хоккейные матчи и сидел на задних рядах. |
I sat at my desk all day with a rifle that shoots potatoes at 60 pounds per square inch. |
Я сидел за своим столом весь день с ружьем, стреляющим картофелем с поражающей способностью 60 фунтов на квадратный дюйм. |
The whole time I was putting out the trash, he just sat there, staring at me. |
Всё время, пока я выносила мусор, он сидел там и пялился на меня. |
If it were, I'd be sat back at home, happily watching the telly. |
Будь это так, я бы сидел дома и смотрел телик. |
For the last few years of her life, I sat beside her holding her hand, like always. |
Последние несколько лет ее жизни я сидел рядом с ней держа за руку, как делал всегда. |
You dusted that undercard demon, and then you just sat back and watched the main event. |
Ты убил того демона, а потом ты просто сидел и наслаждался шоу. |
But they can't keep you safe from someone like me, Red, someone who sat in blackness for five years. |
Но они не смогут защитить тебя от такого, как я, Ред, того, кто сидел в темноте целых пять лет... |
And while I sat in solitary confinement, she divorced me and married someone else. |
И пока я сидел в одиночной камере, она развелась со мной и вышла замуж за другого. |
I sat in this chair every day for three and a half weeks, and you never said a word. |
Я сидел в этом кресле каждый день три с половиной недели, и ты ни разу не сказал ни слова. |
I sat on a bench and looked up at your window |
Я сидел на скамейке и смотрел на твое окно. |
You sat there in the exact same spot seven years ago, with a glass of water because you were afraid to have a drink in front of me. |
Семь лет назад ты сидел на этом же самом месте, со стаканом воды, потому что не решался пить алкоголь передо мной. |
I sat there in the dark, waiting in the hole. |
Я сидел в яме в темноте и ждал. |
I just sat there and screamed. |
Я просто сидел там и вопил! |
I sat with Hector dozens of times at this very table and we were always able to work out our differences, to negotiate. |
Я сидел с Гектором за этим самым столом десятки раз, и мы всегда были способны преодолеть наши разногласия, вести переговоры. |
I sat here, and I think... |
Извините! Я здесь сидел и оставил бумажник. |
The man you're looking for isn't the one who sat at that desk. |
Человек, которого ты ищешь, совсем не тот, кто сидел за тем столом. |
This is the most comfortable couch I've ever sat on. |
Я никогда не сидел на таком удобном диване! |
Harvey was sitting here, and the Doctor sat opposite Harvey so he could look at him. |
Харви сидел здесь, а доктор сел напротив Харви, чтобы мог его видеть. |