Английский - русский
Перевод слова Sat

Перевод sat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сидел (примеров 703)
You know, I sat like the Tsar on the throne of the Winter Palace. Ты знаешь я сидел, как царь на троне в Зимнем дворце.
But Eddie and his momma were talkin' and the old man, he just sat there. Эдди разговаривал со своей мамой. А мужчина просто... сидел и ничего не говорил.
When I lent Axl my car for prom, the next day, I sat in his friend's vomit! Когда я дал Акселю мою машину на выпускной, на следующий день, я сидел в рвоте его друга!
And I put away the newspaper - and I was getting on a plane - and I sat there, and I did something I hadn't done for a long time - which is I did nothing. И я... я отложил газету, и немного позже, когда летел в самолете - я сидел там, и делал нечто, чего не делал уже долгое время... ничего не делал.
Last time you sat on our couch, your mesomorphic frame carved a four-foot crater in it. В последний раз, когда ты сидел на диване, твой мезоморфный костяк продавил в нем яму в метр глубиной.
Больше примеров...
Сидела (примеров 401)
I sat behind you guys in homeroom. Я сидела сзади вас в классе для самостоятельной работы.
I sat in it with him, feeling its strange energy. Я с ним сидела в машине, чувствуя её странную энергию.
I sat in this very room and I was all alone. Я сидела в этой самой комнате и была здесь совсем одна.
I sat in the front row and you paid absolutely - no attention to me. Я сидела в первом ряду, а ты не обращал на меня внимания.
She sat reading a book. Она сидела за чтением книги.
Больше примеров...
Сидели (примеров 328)
Almost eight months since we sat across this table and talked. Почти 8 месяцев с тех пор, как мы сидели за столом и разговаривали.
They just sat there smirking at me. Они просто сидели там, ухмыляясь мне.
And we went with Joe, sat on the graves, played. И мы несколько раз ходили туда с Джо, сидели на могилках, играли.
It marked one of the rare occasions on which the Government and opposition parties sat side by side with members of organizations representing different segments of Angolan society to discuss the common issue of peace. Он явился одним из тех редких случаев, когда представители правительства и оппозиционных партий сидели рядом с членами организаций, представляющих различные сегменты ангольского общества, и обсуждали общие вопросы мира.
When I speak about a new coalition I emphasize it, because we saw evidence of it a few minutes ago, when delegations from various groups sat around the table and tried to resolve the issue. Я говорю о новой коалиции и настаиваю именно на такой формулировке, ибо мы стали свидетелями образования такой коалиции буквально несколько минут назад, когда делегации из разных групп сидели за столом и пытались решить сложившуюся проблему.
Больше примеров...
Просидел (примеров 52)
I sat in Penn Station all night looking at that Amtrak board. Я целую ночь просидел на станции, смотрел, как люди садятся в поезда.
Police believe that he sat with her for more than 24 hours. Полиция считала, что он просидел с ней больше суток.
You know how many runway shows he sat through before I would even look at him? Знаешь, сколько показов он просидел перед тем как я просто посмотрела на него?
You sat there quietly in the back row for 10 years, right honey? Ты просидел все 10 лет школы на заднем ряду и молчал, да?
Carol, I sat there the whole time,... Кароль, я же тут все время просидел,
Больше примеров...
Заседал (примеров 42)
He sat in the House of Lords as a Labour peer. Он заседал в Палате лордов в качестве пэра от Лейбористской партии.
The younger son, Robert (1629-1694), sat in the House of Commons from 1660 to 1679 and was created Viscount Teviot in the Peerage of Scotland in 1685. Младший сын, Роберт (1629-1694), заседал в Палате общин Англии с 1660 по 1679 год, в 1685 году стал 1-м виконтом Тевиотом и пэром Шотландии.
The Court established in 1972 has always sat as a court of three serving judges, one from each of the High, Circuit and District Courts, sitting without a jury. Созданный в 1972 году суд всегда заседал как суд в составе трех действующих судей (по одному судье из Высокого, окружного и районного судов), рассматривающий дела без присяжных.
Another judge, whose wife was the great-aunt of the victims, also sat on the Supreme Court deciding the author's case on 3 February 2004 and dismissing the motion for reconsideration on 21 July 2005. Другой судья, чья жена была двоюродной бабушкой жертв, также заседал в Верховном суде при принятии решения по делу автора З февраля 2004 года и при отклонении ходатайства о пересмотре дела 21 июля 2005 года.
Active in the local Unitarian congregation, the Hills were also members of the NAACP and community leaders, and Barney sat on a local board of the United States Commission on Civil Rights. Также Хилы были активистами Униатской паствы, членами NAACP, а Барни, помимо этого, заседал в местной комиссии США по гражданским правам.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 47)
All sat in the bloomin' dark at this rate. С таким успехом все будут сидеть в полной темноте.
Meanwhile I'll be sat in a darkened cinema with Tom, watching The Loneliness Of The Long Distance Runner. А я в это время буду сидеть в тёмном кинотеатре с Томом, смотреть "Одиночество бегуна на длинные дистанции".
And this is not to mention emerging market politicians' failure to grasp that unilaterally reducing their excessive import restrictions would be a good idea even if rich countries sat on their hands. И это не говоря о неспособности возникающих рыночных политиков осознать то, что сокращение своих чрезмерных ограничений на импорт в одностороннем порядке было бы хорошей идеей, даже если богатые страны будут сидеть сложа руки.
And actually we sat at the table opposite him. I am surprised you haven't been on Match Of The Day. Я опасался, что мы будем сидеть у таких, знаешь, вращающихся дверей, как раз на пути в туалет и постоянно получать по затылку, когда люди идут отлить.
And the low birth body of yours which once sat on the throne, will be floating somewhere on the riverside. А бренное тело низкорожденного, посмевшего сидеть на троне, будет плыть где-то по реке.
Больше примеров...
Сидит (примеров 32)
You were talking and he just sat there reading! Ты тут распинаешься перед ними, а он, видите ли, сидит читает!
Guess who sat next to me on the flight? Теперь в полёте в Будапешт кто сидит рядом со мной в бизнес-классе?
At the table sat a woman! За столом сидит женщина!
Well, imagine that there is someone sat here, let's say, with a telescope. Представьте, что вот здесь сидит некто с телескопом.
Annette sat stranded in Orlando airport having been told all that. Озадаченная Аннет, которой всё это сказали, сидит в аэропорту Орландо.
Больше примеров...
Просидела (примеров 30)
So I sat with him all through the darkness. И до рассвета я просидела при нём.
My mother sat in the classroom for hours that day. Мама просидела в классной комнате несколько часов в тот день.
Baby, you sat in that thing all night. Детка, ты там всю ночь просидела.
So I sat with him all through the darkness. Так что я просидела с ним всю ночь.
Sister Evangelina bathed me in olive oil wrapped me up in lint and sat by my mum's bed for seven days. Сестра Эванжелина купала меня в оливковом масле заворачивала меня в пеленки и просидела у кровати моей мамы семь дней.
Больше примеров...
Сидя (примеров 27)
And as I sat there watching, I had the feeling that something was missing. Сидя и наблюдая за шоу, я чувствовала, что чего-то не хватает.
He probably sat in math class thinking "This could be mathier." Вероятно, он, сидя на математике, размышлял "Может она быть еще математичнее".
As I have sat here listening to all the comments that delegations have made, I have found myself rewriting my statement many times, and I hope delegations will bear with me as I move from one section of scribbled handwriting to another. Сидя здесь и слушая выступления представителей различных делегаций, я несколько раз переписывала мое собственное выступление и надеюсь теперь, что присутствующие проявят ко мне снисходительность, когда мне придется переходить от одних набросков к другим.
I discovered that if I sat in the kitchen, I could see if the bathroom was free using the reflection from the mirror off the toaster. Сидя на кухне я научилась видеть свободен ли туалет, направляя отражение с зеркала на тостер.
He sat there two months ago and put his feet up on Woodrow Wilson desk. Два месяца назад, сидя в своем кабинете, положив ноги на стол Вудроу Уилсона, он сказал мне:
Больше примеров...
Сижу (примеров 25)
I sat there waiting, watching. Итак, сижу я, жду, смотрю.
I dreamt that I sat in a flat with a cat. Я мечтаю, что сижу дома, и пою коту.
What am I doing, sat here, looking at you? Почему я сижу здесь и говорю с тобой?
I'm sat doing nothing here, Sol can you please get tracking back online? Я сижу тут без дела, Сол, ты можешь восстановить системы наведения?
Well, not for a pretty girl like you! (chuckles nervously) Well, this is the first time I ever sat on a shark. Не для такой красотки, как ты! Чтож, впервые я сижу на акуле.
Больше примеров...
Просидели (примеров 19)
We sat there drinking juice and eating cake. Мы просидели там больше часа, пили сок и ели пирог.
We sat there staring at the mud all day. Так мы и просидели весь день, глядя на грязь.
You sat around the house all day, but now it's Dufftime. Вы просидели весь день дома, и вдруг вам захотелось пива.
They sat up all night. Они просидели всю ночь.
We just sat there for three hours going up in smoke. Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.
Больше примеров...
Сидишь (примеров 18)
Well, for starters, look how you're sat. Что ж, для начала посмотри, как ты сидишь.
Come on, man, you've been sat at that stool half the day. Ты чего, мужик? Сидишь на этом стуле полдня.
You always say that, but you always sat there and took it. Ты каждый раз грозишься, а потом сидишь и всё хаваешь.
Is everything all right, sat in the dark? Всё в порядке, сидишь тут в темноте?
He sat right where you're sitting right now on the other side of this glass and he looked me in the eye. Он сидел, где ты сейчас сидишь с другой стороны стекла и он смотрел мне в глаза.
Больше примеров...
Sat (примеров 43)
The publication of this journal has been made possible due to help of the International Center for the Study of Argumentation (SIC SAT). Издание журнала стало возможным благодаря помощи коллег из Международного центра по исследованию аргументации (SIC SAT).
RTBF Sat was launched by RTBF on 26 November 2001. 26 ноября 2001 года RTBF запустила международный спутниковый телеканал RTBF Sat.
Furnishings: balcony, bathroom with a toilet, hair drier, TV, SAT, telephone, strong box, minibar, internet. В оснащение номеров входят: балкон, ванна с туалетом, фен, TV, SAT, телефон, сейф, минибар, Интернет.
The walls and ceiling of the chapel are painted with scenes inspired by the Christmas carol "As I Sat Under A Sycamore Tree" with the setting transferred to Sydney Harbour. Стены и потолок часовни расписаны сценами, вдохновлёнными рождественским гимном «Как я сидел под смоковницей» («As I Sat Under A Sycamore Tree»).
Meanwhile, Sat will continue in fripSide with a new project called, fripside: THE NEXT PROJECT. Тем временем sat продолжил fripSide с новым проектом названным, fripSide: THE NEXT PROJECT.
Больше примеров...
Сат (примеров 173)
The Panel also notes that SAT had every incentive to restore production as quickly and effectively as possible. Группа также отмечает, что "САТ" была всячески заинтересована в возможно скорейшем и эффективном восстановлении производства.
SAT's claim for physical assets at Wafra Претензия "САТ" в отношении материального имущества в Вафре
The Panel therefore concludes that the actual cost of the meetings and related expenses are properly part of SAT's ordinary business expenditure and the Panel recommends no compensation for these costs. Поэтому Группа пришла к выводу, что фактические расходы в связи с этими совещаниями и связанные с ними затраты на самом деле являются обычными коммерческими расходами "САТ", и Группа не рекомендует компенсации таких расходов.
SAT argues that the discounted cash flow method is specifically mentioned by the Governing Council in decision 9 as one of the methods that may be used to value business losses, and therefore, that it is using a method endorsed by the Governing Council. "САТ" утверждает, что метод дисконсирования будущих денежных поступлений конкретно упоминается Советом управляющих в решении 9 как один из методов, которые могут использоваться для определения размера коммерческих потерь, и что поэтому она использует метод, одобренный Советом управляющих.
SAT jointly owned with KOC certain assets at Wafra's main gathering centre and the oil fields of Wafra, South Umm Gudair and South Fuwaris. На правах совместной собственности с "КОК" "САТ" принадлежало некоторое имущество в главном сборном центре в Вафре и на нефтепромыслах в Вафре, Южном Ум-Гудайре и Южном Фуварисе.
Больше примеров...
Срп (примеров 12)
(a) The Early Alert System (SAT). а) создание системы раннего предупреждения (СРП).
Whereas the latter receives resources from its institutions, the Early Warning System (SAT) of the Office of the Ombudsman still relies almost exclusively on international cooperation. Хотя Комитет располагает ресурсами, предоставленными участвующими учреждениями, система раннего предупреждения (СРП)14 ведомства народного защитника по-прежнему почти полностью зависит от международного сотрудничества.
The Committee acknowledges the efforts made by the State party to prevent gross human rights violations through the introduction of the Early Warning System (SAT) and the presence of community defenders in highly vulnerable population groups. Комитет признает усилия, предпринятые государством-участником по предотвращению тяжких нарушений прав человека путем создания Системы раннего предупреждения (СРП) и присутствия уполномоченных омбудсмена в группах, подвергающихся высокому риску.
The Committee recognizes as positive the efforts made by the State party to prevent gross human rights violations through the introduction of the Early Warning System (SAT) of the Ombudsman, designed to prevent displacement and other serious human rights violations. Комитет признает позитивный характер усилий, прилагаемых государством-участником для недопущения грубых нарушений прав человека за счет создания в структуре Канцелярии Омбудсмена Системы раннего предупреждения (СРП), предназначенной для недопущения перемещения людей и других серьезных нарушений прав человека.
A considerable amount of time continues to elapse between the issuance of risk reports by SAT and action taken by CIAT. По-прежнему велик промежуток времени между направлением СРП сообщений о риске и ответом со стороны МКРП.
Больше примеров...