Английский - русский
Перевод слова Sat

Перевод sat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сидел (примеров 703)
He sat for hours on the platforms, staring at other human beings and thinking. Он часами сидел на платформе, глядя на остальных людей и размышляя.
He just sat there in silence, eatin' his fried chicken. Он просто сидел себе молча и ел своего жареного цыпленка.
They've bounced us into a short game, and you just sat there like a... Они разнесли нас в быстрой игре, а ты только сидел как...
Banihammad boarded first and sat in first class seat 2A, while Mohand al-Shehri was in seat 2B. Банихаммад сел первым и занял место 2А в первом классе, в то время как Моханд Аль-Шехри сидел на месте 2В.
I sat there wondering if everyone in the restaurant made me for a guy being on lunch-leave from the rubber room. Я там сидел и задавался вопросом, все ли в ресторане принимали меня за парня, которого выпустили на ланч из мягкой палаты.
Больше примеров...
Сидела (примеров 401)
She sat there in a sort of hand-knitted jumper. Она сидела там в вязаном свитере.
You sat in the seat three over and one behind. Ты сидела через три парты от меня.
You sat next to "Sleepy Sleeperson." Ты сидела рядом с Сонным Соней.
And last night, that girl sat next to me and she cried, and she tried to tell me the only way that she knew how. И вчера - эта девочка сидела рядом со мной и плакала, и она попыталась рассказать, что творится единственным известным ей способом.
just sat by myself all day myself all day Дни напролёт я сидела одна.
Больше примеров...
Сидели (примеров 328)
And then when we all sat on the balcony, И затем, когда мы все вместе сидели на балконе...
sat on the same couch before. не сидели на этой кушетке раньше.
How long's it been since we sat across each other like this? Сколько же времени прошло с момента, когда мы сидели вот так вот друг на против друга?
The pilot and instructor sat in tandem. Инструктор и курсант сидели тандемом.
They've never even sat on chairs before. Они на стульях-то до этого ни разу в жизни не сидели.
Больше примеров...
Просидел (примеров 52)
Oogway sat alone in a cave for 30 years asking one question. Угвэй просидел в пещере 30 лет, задавая один вопрос.
I sat in Penn Station all night looking at that Amtrak board. Я целую ночь просидел на станции, смотрел, как люди садятся в поезда.
You sat there quietly in the back row for 10 years, right honey? Ты просидел все 10 лет школы на заднем ряду и молчал, да?
I once sat up all night with a young girl who had been run over by cows. Однажды я просидел всю ночь с молоденькой девушкой, которую затоптали коровы.
Don't bother me! I sat in my trailer all night. Я всю ночь просидел в трейдере, ожидая твое возвращение!
Больше примеров...
Заседал (примеров 42)
Bellomont sat on the Parliamentary committee that examined the evidence, and spoke in Parliament in support of the Leisler's case. Белломонт заседал в парламентском комитете, который изучал доказательства, и выступил в парламенте в поддержку Ляйслера.
He sat on the Foreign Affairs Committee and was as a substitute on the Transport and Tourism Committee. Он заседал на Комитет по иностранным делам и в качестве замены по перевозкам и туризму Комитета.
He was an officer in the Indian Army and also sat in the House of Lords as a Scottish Representative Peer between 1922 and 1945. Он был офицером в индийской армии, а также заседал в Палате лордов в качестве шотландского пэра-представителя (1922-1945).
He accompanied King Henry to France in 1230 and sat in parliament in London in the same year. Он сопровождал короля Генриха III Плантагенета во Францию в 1230 году и заседал в парламенте в Лондоне в том же году.
Sat as first appellate court in regular civil cases, including service disputes between employees and the State. Заседал в судах первой апелляционной инстанции в обычных гражданских делах, включая трудовые споры между работниками и государством.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 47)
Not sat there, in your coat. ! Нечего сидеть тут в пальто.
I couldn't do nothin' Sat on the road and cried Я не мог ничего поделать - Лишь сидеть на дороге и плакать.
If I wanted to sit there, I would've sat there. Если бы я хотел сидеть там, то туда бы и сел.
"And he sat on that bench, unaware of the world..." И он остался сидеть на скамейке, не замечая ни людей вокруг,...
This is one place where women were never - even the older ones barely sat in the circle with the men. В этой сфере женщины никогда - даже самые старшие - не могли и сидеть рядом с мужчинами.
Больше примеров...
Сидит (примеров 32)
Poor little girl, sat there all by herself waiting for her Dad. Бедная девочка, сидит там совсем одна, ждет своего папу.
He's here, sat in our car, sketching. Он здесь, сидит в нашей машине, рисует.
He's just sat there watching us quietly at the moment. он просто сидит и молча наблюдает.
Donkey sat in front of the TV all night and he's still there. Донки всю ночь просидел рядом с ящиком и до сих пор там сидит.
He just sat there and read. Почему Альберт сидит совсем один?
Больше примеров...
Просидела (примеров 30)
She sat in two meetings with me. Она просидела со мной на двух собраниях.
I've been sat here for hours waiting for my number to come up, and I've got obligations. Я просидела тут вечность, пока ждала своего номера, и у меня дела.
She sat through all four performances. Она просидела все четыре спектакля.
I have sat all this long evening by my fireside, turning towards a caving in, the crumbling of the consumed coals, to where I am leading myself... to lifeless dust, sir. Я просидела целый вечер у камина, лицом к рассыпающимся углям, в которые я однажды превращусь сама.
Sat through your whole talk. Я просидела до самого конца.
Больше примеров...
Сидя (примеров 27)
I sat right here and told you exactly what happened. Сидя здесь, я рассказала вам все, что произошло.
And as we sat there, we both had the same thoughts... И сидя там мы оба пришли к одним и тем же мыслям.
It often sat cross-legged, took off running... had a cowlick in its hair, and didn't pull a face... when photographed. Часто сидя, скрестив ноги, срывался с места... волосы у него были с вихрами, и он не гримасничал... когда фотографировался.
He probably sat in math class thinking "This could be mathier." Вероятно, он, сидя на математике, размышлял "Может она быть еще математичнее".
I sat by the fire, singing her songs, holding her, promised her that no matter what, I'd look after her. Я сидя у камина пел ей песни, укачивал, обещал, что несмотря ни на что позабочусь о ней.
Больше примеров...
Сижу (примеров 25)
In one dream I sat on the wing of an airplane. Мне приснилось, будто я сижу на крыле самолёта.
I'm sat there, Eric, with me two sons, right? Я сижу там, Эрик, с двумя сыновьями, да?
I sat and waited. Сижу, дожидаюсь ж.
In fact, I now sit exactly where your father sat. Фактически, я теперь сижу точно там, где сидел твой отец.
And I'm sitting there - there are 15 members of theSecurity Council - so 14 men sat there staring at me, and Ithought - well you know how we all are. И вот сижу я там - а там было 15 членов Совета безопасности- и 14 мужчин сидят и смотрят на меня, и я подумала - ну, вамзнакомо это ощущение -
Больше примеров...
Просидели (примеров 19)
We sat there drinking juice and eating cake. Мы просидели там больше часа, пили сок и ели пирог.
All night we sat on the shelf with nothing but their own clothes. Всю ночь мы просидели на полке, не имея ничего, кроме собственной одежды.
The human toll would have been considerably more substantial had thousands of civilians not sat in bomb shelters for 24 hours. Число человеческих жертв было бы значительно больше, если бы сотни жителей не просидели в бомбоубежищах в течение суток.
I'm now allowed to give you your money back after you sat through the whole movie! Я не могу отдать деньги после того, как вы просидели весь сеанс!
'Cause we sat through three hours of so-called acting last night, and the kiss was the only convincing moment in it. 'Потому что мы З часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только поцелуй.
Больше примеров...
Сидишь (примеров 18)
You sat here demanding respect and loyalty. Ты сидишь тут, требуя уважения и верности.
I'm sorry, luv, I didn't see you sat there. Извини, красавчик, не заметил, что ты сидишь тут.
It's like you're still there, sat in that house with Mitchell, watching The Real Hustle, surrounded by cups of cold tea. Ты как будто все ещё там, сидишь в том доме с Митчеллом, смотришь "Настоящее жульничество" в окружении кружек с холодным чаем.
While you sat here, wishing him well, wishing him back here, your husband held men down while they drowned. Пока ты сидишь здесь, благословляя его, надеешься на его возвращение, твой муж утопил несколько человек.
And you're sat there and I'm sat here. И ты сидишь там, а я здесь.
Больше примеров...
Sat (примеров 43)
The review has been published in magazine SAT Kurier 10/2009. Обзор был опубликован в журнале SAT Kurier 10/2009. Ознакомиться с обзором.
Furnishings: balcony, bathroom with a toilet, hair drier, TV, SAT, telephone, strong box, minibar, internet. В оснащение номеров входят: балкон, ванна с туалетом, фен, TV, SAT, телефон, сейф, минибар, Интернет.
They state that the SAT assesses how well the test takers analyze and solve problems-skills they learned in school that they will need in college. College Board утверждает, что SAT оценивает те навыки грамотности и письма, которые необходимы для успешного обучения в университете, и показывает, как хорошо экзаменуемые справляются с задачами, которые были изучены ими в школе и которые потребуются им дальше.
The high-school level classes offer preparation for standardized tests such as the SAT, SAT II and AP exams. Уровень старших классов предлагает подготовку к стандартизированным тестам, таким как SAT, SAT II и AP.
For instance, the Triple Nine Society accepts scores (verbal and math combined) of 1450 or greater on SAT tests taken before April 1995, and scores of at least 1520 on tests taken between April 1995 and February 2005. Например, Общество тройной девятки принимает результаты в 1450 баллов для сдавших тест до апреля 1995 года и результат не менее 1520 для сдавших SAT с апреля 1995 по февраль 2005 года.
Больше примеров...
Сат (примеров 173)
In general, SAT and KOC divide equally the cost of acquiring and maintaining assets used in the PNZ. В целом, САТ и КОК поровну распределяют расходы на приобретение и эксплуатацию имущества, используемого в РНЗ.
The Panel directed its consultants to evaluate the loss of the direct reconstruction expenses incurred by SAT at Wafra. Группа поручила своим консультантам оценить потери в виде прямых расходов на восстановление, понесенных "САТ" в Вафре.
SAT's calculations are shown in the following table: Расчеты "САТ" показаны в следующей таблице:
Third, the fact that the Plan contained specific plans for development does not necessarily prove that SAT would have implemented these plans. В-третьих, тот факт, что план содержит конкретные планы развития производства, необязательно доказывает то, что "САТ" реализовала бы эти планы.
Based on the actual production rate and loss period, the Panel calculates that SAT lost a total of 63,483,315 barrels of production instead of the 68,651,500 estimated in the claim. Взяв фактический объем производства и фактический период потери, Группа рассчитала, что в общей сложности "САТ" было потеряно 63483315 баррелей продукции, а не 68651500 баррелей, указанных в претензии.
Больше примеров...
Срп (примеров 12)
(a) The Early Alert System (SAT). а) создание системы раннего предупреждения (СРП).
Whereas the latter receives resources from its institutions, the Early Warning System (SAT) of the Office of the Ombudsman still relies almost exclusively on international cooperation. Хотя Комитет располагает ресурсами, предоставленными участвующими учреждениями, система раннего предупреждения (СРП)14 ведомства народного защитника по-прежнему почти полностью зависит от международного сотрудничества.
In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had repeatedly denounced the authorities' hostile stance towards SAT teams and the absence of measures to ensure their protection. В дополнение к этому Управление Верховного комиссара по делам беженцев неоднократно критиковало власти за враждебное отношение к СРП и отсутствие мер, принимаемых для защиты этих групп населения.
The original mission of the early-warning system (SAT), which had been to prevent forced displacements associated with the risk of armed clashes, seemed to have been distorted to justify increased militarization of high-risk areas and the involvement of civilian populations in hostilities. Главная задача системы раннего предупреждения (СРП), которая заключалась в предотвращении вынужденных перемещений населения в связи с риском вооруженных столкновений, судя по всему, претерпела изменения в условиях усиления милитаризации районов повышенного риска и вовлечения гражданского населения военные действия.
(a) Provide the Early Alert System (SAT) with adequate resources and that particular attention is paid to the obligation to prevent child recruitment in the risk analysis and in the design of measures taken in response to risk reports and alerts; а) обеспечить систему раннего предупреждения (СРП) надлежащими ресурсами и уделять особое внимание выполнению обязательства по предупреждению вербовки детей при анализе рисков и разработке принимаемых мер в ответ на сообщения и предупреждения о рисках;
Больше примеров...