Английский - русский
Перевод слова Sat

Перевод sat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сидел (примеров 703)
He just sat there again, like he was contemplating something. Он все сидел, как будто что-то рассматривал.
No, he probably would have just sat in his wheelchair and, you know, played board games and stuff. Нет, он, вероятно, просто сидел бы в коляске и, знаешь, играл бы в настольные игры и всё такое.
Not me - sat on a real one once! А для меня нет: однажды я сидел на настоящей!
What if he just sat there and let the clock run out? Если бы просто сидел и ждал, когда выйдет время.
Marie, framed by the overhanging roses, is shown reading a newspaper; to her left is another empty deckchair which was probably where Kryer would have sat. Мари, обрамленная нависающими розами, читает газету; слева от неё есть ещё один пустой шезлонг, на котором, вероятно, и сидел бы Кройер.
Больше примеров...
Сидела (примеров 401)
The buses weren't running yet, so I sat on the bench. Автобусы еще не начали ходить, и Я сидела на скамейке.
I left my phone and I went to the park and I sat on a bench. Я оставила телефон, отправилась в парк и сидела там на скамейке.
I sat across from them in this room, and I had to tell each and every one... Я сидела напротив них в этой комнате, и должна была говорить, каждому из...
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
But I just sat there. А я сидела рядом.
Больше примеров...
Сидели (примеров 328)
Producers sat in on classes at Beverly Hills High School to get a feel for the student culture. Продюсеры сидели в классах в Средней школе Беверли-Хиллз, чтобы почувствовать студенческую атмосферу.
We just sat on the patio, drank wine, lit candles. Мы просто сидели во внутреннем дворике, пили вино, зажгли свечи.
Remember we sat next to each other at back to school night? Помнишь, мы сидели рядом на собрании перед началом школы?
Do you actually expect me to believe that you just sat by and let your boss take your wife away from you? Вы действительно думаете, что я поверю, что вы просто сидели и позволяли вашему боссу уводить вашу жену от вас?
We both just sat there. Мы оба просто сидели там
Больше примеров...
Просидел (примеров 52)
Guy sat out there shooting for 41/2 hours. Парень просидел там 41/2 часа фотографируя.
Oogway sat alone in a cave for 30 years asking one question. Угвэй просидел в пещере 30 лет, задавая один вопрос.
I think that, as I can recall, he sat in an armchair for, like, three days. И он, если я правильно помню его рассказ, просидел в кресле З дня.
I once sat up all night with a young girl who had been run over by cows. Однажды я просидел всю ночь с молоденькой девушкой, которую затоптали коровы.
Sat on the beach all day Просидел целый день у моря.
Больше примеров...
Заседал (примеров 42)
In exceptional circumstances, the Convention declared itself in permanent session and sat for several days without interruption. В чрезвычайных обстоятельствах Конвент объявлял себя в постоянной сессии и заседал несколько дней без перерыва.
He gave several speeches on naval matters, and sat on the Duke of Richmond's commission into the defences of Portsmouth and Plymouth between 1785 and 1786. Сделал несколько выступлений по военно-морским вопросам, и заседал в комиссии герцога Ричмонда по обороне Портсмута и Плимута между 1785 и 1786 годами.
From 1964 to 1977 he was a member of the Bar Council, and sat on the Disciplinary Board for Lawyers from 1971 to 1974, then again in 1976 and 1977. С 1964 по 1977 год он был членом коллегии адвокатов, и заседал в дисциплинарной коллегии адвокатов с 1971 по 1974, а затем снова в 1976 и 1977 годах.
Grey served as a justice of the peace in Herefordshire from 1475 and sat at sessions of the peace in Hereford and Ludlow in 1476 and 1477. Грей был мировым судьёй в Херефордшире с 1475 года и заседал в судах Херефорда и Ладлоу в 1476 и 1477 годах соответственно.
A talented and successful cricketer who captained MCC, he sat in the House of Lords as an Irish Representative Peer from 1905 to 1927. Он был успешным игроком в крикет и капитаном английской соборной по крикету, заседал в Палате лордов в качестве представителя ирландских пэров (1905-1927).
Больше примеров...
Сидеть (примеров 47)
You could have sat there quietly and gathered up information about the Gamma Quadrant. Ты мог бы сидеть там тихо в свободное время и собирать всю необходимую информацию о квадранте Гамма.
You should be digging, not sat in here bump-starting your brain. Ты должна копать, а не сидеть здесь, просиживая мозги.
Maybe if one of us, you know, sat there sometimes, - it wouldn't seem so empty. Может быть, если там иногда будет сидеть кто-то из нас, это место не будет казаться пустующим?
Mento typically features acoustic instruments, such as acoustic guitar, banjo, hand drums, and the rhumba box - a large mbira in the shape of a box that can be sat on while played. В менто обычно используются акустические инструменты: акустическая гитара, банджо, ручной барабан и маримбула - инструмент в форме коробки, на котором можно сидеть во время игры.
past the days when we all sat, huddled, scared in front of the TV during the early days of the outbreak. Не грозит сидеть, испуганно сбившись в кучу перед телевизором, как в самом начале эпидемии.
Больше примеров...
Сидит (примеров 32)
Poor little girl, sat there all by herself waiting for her Dad. Бедная девочка, сидит там совсем одна, ждет своего папу.
Guess who sat next to me on the flight? Теперь в полёте в Будапешт кто сидит рядом со мной в бизнес-классе?
Somebody cut those nets, somebody sat here in this room right now! Кто-то порезал сетку, кто-то из тех, кто сидит сейчас в этом зале!
At the table sat a woman! За столом сидит женщина!
He just sat there and read. Почему Альберт сидит совсем один?
Больше примеров...
Просидела (примеров 30)
So I sat with him all through the darkness. И до рассвета я просидела при нём.
So I sat with him all through the darkness. Так что я просидела с ним всю ночь.
Sat by his bedside two days. Просидела у его кровати двое суток.
I sat through the whole play. Я просидела там всю пьесу.
I sat in front of that trailer for six hours thinking you hated me, and a proposal would've brought the entire thing full circle. Я тогда шесть часов просидела около трейлера, думала, ты меня ненавидишь, твоё предложение замкнуло бы круг.
Больше примеров...
Сидя (примеров 27)
In local folklore the site was referred to as "The Seven Chairs", where, according to tradition, several Moorish kings sat to decide the fate of the city. В местном фольклоре они стали известны как «Семь стульев», сидя на которых, по преданию, несколько мавританских правителей решали судьбу города.
And so we waited, we sat at the tables, we waited and waited. Сидя за столами, мы все ждали и ждали.
You sat up again last night. Ты снова спал сидя.
As I have sat here listening to all the comments that delegations have made, I have found myself rewriting my statement many times, and I hope delegations will bear with me as I move from one section of scribbled handwriting to another. Сидя здесь и слушая выступления представителей различных делегаций, я несколько раз переписывала мое собственное выступление и надеюсь теперь, что присутствующие проявят ко мне снисходительность, когда мне придется переходить от одних набросков к другим.
And so we waited, we sat at the tables, we waited and waited. Сидя за столами, мы все ждали и ждали.
Больше примеров...
Сижу (примеров 25)
I sat there waiting, watching. Итак, сижу я, жду, смотрю.
I dreamt that I sat in a flat with a cat. Я мечтаю, что сижу дома, и пою коту.
So I sat there with my shattered mind and I tried. Я сижу, голова не работает, спать хочется.
I came back to join the manhunt... but I've just been sat in here for half an hour. Я вернулся присоединиться к облаве но просто сижу здесь уже полчаса.
I sat and waited. Сижу, дожидаюсь ж.
Больше примеров...
Просидели (примеров 19)
All night we sat on the shelf with nothing but their own clothes. Всю ночь мы просидели на полке, не имея ничего, кроме собственной одежды.
We sat there till 3:00 a.m. Мы просидели там до 3:00 ночи.
So brother and sister sat and talked about the arrangement of the house until bed-time. И брат с сестрой просидели до ночи, обсуждая предстоящее переустройство дома.
You sat around the house all day, but now it's Dufftime. Вы просидели весь день дома, и вдруг вам захотелось пива.
YOU SAT AROUND HERE ALL DAY AND READ COMICS? Вы просидели тут весь день, читая комиксы?
Больше примеров...
Сидишь (примеров 18)
I just will attack the rock on which you sat. Удар придётся преимущественно по камню, на котором ты сидишь.
You've sat here all night with a right face on. А ты сидишь весь вечер с кислой миной.
Come on, man, you've been sat at that stool half the day. Ты чего, мужик? Сидишь на этом стуле полдня.
You're sat on the roof! Но ты сидишь на крыше!
While you sat here, wishing him well, wishing him back here, your husband held men down while they drowned. Пока ты сидишь здесь, благословляя его, надеешься на его возвращение, твой муж утопил несколько человек.
Больше примеров...
Sat (примеров 43)
Hamiltonian paths and cycles can be found using a SAT solver. Гамильтоновы пути и циклы можно найти с помощью SAT решателя.
In 1996 the average score of 503 for US girls from all races on the SAT verbal test was 4 points lower than boys. В 1996 году на устном тесте SAT у девочек всех рас из США средний балл составил 503, что на 4 балла меньше, чем у мальчиков.
After receiving an MFA in Playwriting from the School of the Arts in 2003, he worked in odd jobs, including gallery and painter's assistant, set builder, finding jobs for the homeless, barista, and an instructor teaching SAT prep classes. После получении степени МИИ в драматургии от школы искусств, он работал на странных работах, включая помощника художника, строителя, находил работы для бездомных. баристу, инструктором начальных классов SAT, а также проводил практику с Новыми Драматургами.
These converted ASP formula into SAT propositions, applied the SAT solver, and then converted the solutions back to ASP form. Они превращали ASP формулу в SAT предложение, применяли SAT решатель, а затем превращали решение обратно в ASP формы.
As the theory and practice of Boolean SAT solvers evolved, a number of ASP solvers were built on top of SAT solvers, including ASSAT and Cmodels. С развитием теории и практики в задачах выполнимости булевых формул (Boolean SAT solvers), увеличивалось количество ASP решателей, спроектированных на основе SAT-решателей включая ASSAT и Cmodels.
Больше примеров...
Сат (примеров 173)
Based on the evidence submitted, the Panel's consultants determined that SAT's claim for costs incurred in terminating or retiring SAT employees are accurately stated and are reasonable. На основе представленных свидетельств консультанты Группы установили, что претензии "САТ" в отношении расходов на выходные и пенсионные пособия работникам "САТ" указаны правильно и являются разумными.
Based on the evidence, the Panel finds that the amount claimed by SAT for its lost wells, core sample, flowlines and trunk lines is justified. На основе представленных свидетельств Группа считает, что суммы, истребуемые "САТ" в отношении потерь скважин, кернов, выкидных трубопроводов и эксплуатационных трубопроводов, обоснованы.
For these reasons, the Panel finds that SAT's use of this method is not an appropriate method of valuing SAT's loss and SAT's alleged inability to recover lost production is irrelevant. По этим причинам Группа считает, что использование "САТ" этого метода не является правильным методом оценки потерь "САТ" и заявленная "САТ" невозможность возмещения потерянной продукции не имеет отношения к делу.
In partnership with Sat Krishna Trust, women's empowerment and capacity building project has been initiated in Narsinghpur, Haryana. В сотрудничестве с организацией «Сат Кришна траст» в Нарсингпуре, штат Харьяна, был развернут проект по расширению возможностей и наращиванию потенциала женщин.
As discussed in paragraphs 75-76, supra, and 356, infra, KOC conducts joint operations with SAT (the "JO") in the Wafra oil fields which are situated onshore in the PNZ. Как уже упоминалось в пунктах 75 и 76 выше и будет указано в пункте 356 ниже, "КОК" осуществляет совместные операции с "САТ" ("СО") на нефтяных месторождениях Вафра, которые расположены на побережье в РНЗ.
Больше примеров...
Срп (примеров 12)
In addition, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) had repeatedly denounced the authorities' hostile stance towards SAT teams and the absence of measures to ensure their protection. В дополнение к этому Управление Верховного комиссара по делам беженцев неоднократно критиковало власти за враждебное отношение к СРП и отсутствие мер, принимаемых для защиты этих групп населения.
The State party must strengthen SAT, ensuring that preventive measures are taken and that the civil authorities at the departmental, municipal and other levels participate in the coordination of preventive measures. Государство-участник должно укреплять СРП, обеспечивая с этой целью принятие превентивных мер и участие гражданских властей на департаментском, муниципальном и других уровнях в координации этих мер.
The Committee needed to know what the State party intended to do to enable SAT to play its preventive role to the full and to ensure that warnings were followed by appropriate action. Хотелось бы узнать, какие меры планирует принять государство-участник, для того чтобы СРП могла в полной мере играть свою превентивную роль и чтобы за предупреждениями следовали адекватные меры.
The original mission of the early-warning system (SAT), which had been to prevent forced displacements associated with the risk of armed clashes, seemed to have been distorted to justify increased militarization of high-risk areas and the involvement of civilian populations in hostilities. Главная задача системы раннего предупреждения (СРП), которая заключалась в предотвращении вынужденных перемещений населения в связи с риском вооруженных столкновений, судя по всему, претерпела изменения в условиях усиления милитаризации районов повышенного риска и вовлечения гражданского населения военные действия.
A considerable amount of time continues to elapse between the issuance of risk reports by SAT and action taken by CIAT. По-прежнему велик промежуток времени между направлением СРП сообщений о риске и ответом со стороны МКРП.
Больше примеров...