Английский - русский
Перевод слова Sat
Вариант перевода Просидели

Примеры в контексте "Sat - Просидели"

Примеры: Sat - Просидели
We sat there drinking juice and eating cake. Мы просидели там больше часа, пили сок и ели пирог.
All night we sat on the shelf with nothing but their own clothes. Всю ночь мы просидели на полке, не имея ничего, кроме собственной одежды.
We sat there staring at the mud all day. Так мы и просидели весь день, глядя на грязь.
We sat there till 3:00 a.m. Мы просидели там до 3:00 ночи.
So brother and sister sat and talked about the arrangement of the house until bed-time. И брат с сестрой просидели до ночи, обсуждая предстоящее переустройство дома.
The human toll would have been considerably more substantial had thousands of civilians not sat in bomb shelters for 24 hours. Число человеческих жертв было бы значительно больше, если бы сотни жителей не просидели в бомбоубежищах в течение суток.
Duke and I sat there for two days just waiting for something to happen. Мы с Дюком просидели два дня, ожидая, когда хоть что-нибудь произойдёт.
You sat around the house all day, but now it's Dufftime. Вы просидели весь день дома, и вдруг вам захотелось пива.
I got you a pack of frozen peas, sat with you all night in AE, until they could see you. У меня был пакет с замороженным горошком, и мы просидели ночь в скорой, пока тебя не приняли.
Have you sat with Mason and little games all the time? Они просидели все время с Мейсоном и играли в компьютерные игры?
We've sat outside all night long waiting to hold him, and now you're telling us that we have to wait longer? Мы просидели в ожидании всю ночь, а теперь вы говорите, что нужно подождать ещё?
I'm now allowed to give you your money back after you sat through the whole movie! Я не могу отдать деньги после того, как вы просидели весь сеанс!
So you just sat at the bar for the rest of the night while some mystery thief happened to hear about the stamps and drug Kemp to get them? То есть, вы просидели в баре весь остаток вечера, а некий загадочный вор случайно прослышал об этих марках и отравил Кемпа, чтобы заполучить их?
YOU SAT AROUND HERE ALL DAY AND READ COMICS? Вы просидели тут весь день, читая комиксы?
They sat up all night. Они просидели всю ночь.
Two days we sat here. Мы два дня тут просидели.
'Cause we sat through three hours of so-called acting last night, and the kiss was the only convincing moment in it. 'Потому что мы З часа просидели на так-называемом спектакле, и убедительным был только поцелуй.
They sat within the barbed enclosure all day and all night in close proximity to the movement and sound of military tanks. За этим ограждением они просидели весь день и всю ночь, а совсем рядом с ними перемещались и грохотали танки.
We just sat there for three hours going up in smoke. Никто не сказал ни слова - мы просто просидели там часа три, улетая в дым, качая головами под табор рэгги.