| If you don't mind me saying, Marty, you're a saint for putting up with that man. | Если не возражаешь, я скажу, Мартин ты просто святой, раз выносишь этого человека. |
| (LAUGHTERS) He's a saint, he has no malice. | (СМЕХ) Он святой и не умеет лукавить. |
| But now you're just like the rest of them... pretending she was a saint when you didn't even know her. | Но сейчас ты такая же, как и остальные... притворяешься, что она была святой, когда ты даже не знала ее. |
| Not interested in a saint like St. Roch? | Неужели вас не интересует Святой Рок? |
| Look, I'm not saying I'm a saint. | Послушайте, я не говорю, что я - святой. |
| The saint protecting your home? ... | Какой святой будет оберегать ваш дом? |
| We have to invent the life of a nonexistent saint. | Мы тут выдумываем жизнь святой, которой не существует |
| And you smile, like a saint. | А ты изобрази улыбку, как у святой |
| Look, I promise I will tell them next week When saint zen has ascended back to heaven. | Послушай, я обещаю, что расскажу им на следующей неделе, когда Святой Зен вернется обратно в Рай. |
| Why would Miss Holloway want to turn her into a plaster saint? | Зачем мисс Холлоуэй хочет превратить её в святой монумент? |
| Yes, Saint Columbanus. He was an Eastern saint. | Да, святой Христофор, старый восточный святой. |
| My Saint Joseph, my precious saint... | Мой Святой Иосиф, мой драгоценный Святой... |
| Saint Elpidius the Cappadocian (Italian: Sant'Elpidio, Santo Abate Elpidio) (4th century) was an abbot and saint of Asia Minor. | Элпидий (итал. Sant'Elpidio, Santo Abate Elpidio) (IV век) - святой из Малой Азии. |
| Its church's patron saint was Saint Jacob, thus gained the hill its name. | Её покровителем был Святой Иаков - отсюда и название горы. |
| The town was founded on August 6, 1832 and Saint Benedict was chosen as the patron saint. | Город был основан 6 августа 1832 г. и святой Бенедикт был выбран покровителем города. |
| My friend. Jefferson's an American saint... because he wrote the words, | Друг мой, Джефферсон это американский святой, потому что он написал следующее: |
| Her uncle, another saint, put her head back in place and healed the wound, leaving only a white scar. | Её дядя, тоже святой, приложил голову к телу и оживил племянницу, оставив на шее лишь белый шрам. |
| Beside the saint's picture is her name: Petronilla Mart. (yr). | Около изображения святой имеется надпись: Petronilla Mart. (yr). |
| Why try to govern a country When you can become a saint? | Зачем ты пытаешься управлять страной, если пришла чтобы стать святой. |
| With a man like that, I could be a saint, too. | С таким мужем и я бы стала святой. |
| We're none of us the saint I hear your brother is. | Никто из нас не святой, я слышал, что святой- твой брат. |
| My Lord is not a saint and never shall be! | Милорд не святой и никогда им не станет. |
| You know, it's easy to be a saint with nothing on the line. | Очень легко быть святой, когда ты всего лишь наблюдатель. |
| Not on a cross, a real, live saint! | Не на кресте, настоящий, живой святой! |
| So, you believe your son is... a saint? | То есть, вы верите в то, что ваш сын... Э, святой. |