Well, excuse me, Saint Francis of assisi, but some people work for a living. |
Ну простите, святой Франциск Ассизский, но некоторые люди работают чтобы жить. |
Doesn't it mean Saint Diego? |
По-моему, это значит, "Святой Диего." |
Brief spell as vicar of Saint Mary's ten years ago. |
Какое-то время был викарием в церкви Святой Марии десять лет назад. |
Presently, Saint Helena had no aspirations towards independence. |
В настоящее время жители Святой Елены не стремятся к независимости. |
There are around 1,100 Internet users in Saint Helena and Ascension. |
На островах Святой Елены и Вознесения числится около 1100 Интернет-пользователей. |
You must realize I don't even know who Saint Vitus is. |
Ты же знаешь, я понятия не имею кто такой Святой Витт. |
Saint Mary's Cathedral for the ceremony, because we couldn't afford it the first time. |
Собор святой Марии для церемонии, потому что мы не могли себе это позволить в первый раз. |
Here above it all is Saint Joseph. |
Здесь над всем этим Святой Иосиф. |
My handsome Saint Joseph, help me to die. |
Мой красивый Святой Иосиф, помоги мне умереть. |
Saint Joseph, please help me. |
Святой Иосиф, пожалуйста, помоги мне. |
The 2013-2014 aid package was approved in February 2013, following a visit to Saint Helena by representatives of the Department for International Development. |
Пакет помощи на 2012/14 год был утвержден в феврале 2013 года после посещения острова Святой Елены представителями министерства по вопросам международного развития. |
Following the reintroduction of the granting of British citizenship to Saint Helenians in 2002, the islands experienced an exodus. |
После восстановления в 2002 году права жителей острова Святой Елены на получение британского гражданства начался отток жителей. |
Yes. Here, it's in this ad for Shaw's Saint Joan. |
В рекламе "Святой Иоанны" Бернарда Шоу. |
First Jesús Malverde, now Saint Christopher? |
Сначала Хесус Мальверде, теперь Святой Христофор? |
Last night I had a vision... Saint Maurillo |
Вчера мне было видение, святой Маурилло. |
Saint Cerusico, virgin and martyr! |
Святой Черузико, Святая Дева и мученики! |
So Harvey Dublin's a Saint. That's your position? |
Значит, вы считаете, что Харви Даблин - святой? |
Because they have to go up to Milan, where they will go visit their Reverend aunt, Sister Maria, Mother Superior of Saint Catherine's. |
Им надо добраться до Милана, где они навестят свою тётю - сестру Марию, настоятельницу церкви Святой Катерины. |
Where, at Saint Martha's Church? |
Где, в церкви Святой Марты? |
In this connection, the Saint Helena Government and the Department for International Development were working in 2010 on a memorandum of understanding, setting out actions to realize benefits from the development of air access in Saint Helena. |
В этой связи в 2010 году правительство острова Святой Елены и Министерство по вопросам международного развития работали над меморандумом о взаимопонимании, в котором описаны действия для получения преимуществ от организации воздушного сообщения с островом Святой Елены. |
HE CALLED OUT TO SAINT ANNE, THE SAINT OF HOPELESS CAUSES. |
Он воззвал к святой Анне, святой безнадежных случаев, |
When you left the war, I made a vow to Saint Fertility... |
Когда ты ушел на войну, я поклялась Святой Фертильности (Святой богине плодородия)... |
On the query by one delegation about why Saint Helena was covered by the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, the Assistant Administrator noted that Saint Helena had asked to be included in the region. |
Отвечая на запрос одной делегации относительно того, почему остров Святой Елены был отнесен к кругу ведения Регионального бюро для Европы и Содружества Независимых Государств, помощник Администратора отметил, что представители острова Святой Елены обратились с просьбой о его включении в этот регион. |
In 1901 Belyaev was awarded an Order of Saint Stanislaus of the 2nd class, in 1904 - an Order of Saint Anna of the 2nd class. |
В 1901 году Беляев был награждён орденом Святого Станислава 2-й степени, в 1904 - орденом Святой Анны 2-й степени. |
There are two side altars on the sides of victory arch, the altar of Saint Anna on the south wall and the altar of Saint Joseph on the north wall. |
В церкви есть два боковых алтаря по сторонам триумфальной арки, алтарь святой Анны и алтарь святого Иосифа на северной стороне. |