| Like, approaching saint status. | Ты близка к статусу святой. |
| You're a saint, Henry. | Вы святой, Генри. |
| Which saint killed the dragon? | Святой, который дракона убил. |
| He's kind of a saint. | Он вроде как святой. |
| It'd drive a saint to drink. | От них и святой взвоет. |
| *He's a saint* - not a prayer | Он святой - Даже не молится |
| And on what was the saint living? | Чем питался ваш святой? |
| Only if I'm the saint of retail. | Я лишь святой розничной торговли. |
| Turns out the guy's a saint. | Этот парень просто святой. |
| This Pope is a saint. | Этот Папа Римский - святой. |
| Right, a closet saint. | Точно, скрытый святой. |
| l-I'm a saint, you know? | Да, я святой. |
| He already turned you into a saint. | Вас он уже сделал святой. |
| Angel or... saint. | Ангел... или святой. |
| Dr Franklin, the modern saint. | Доктор Франклин, современный святой. |
| saint patron of all flea markets. | святой патрон всех барахолок. |
| A saint would be tired. | И святой бы устал. |
| And so escaped the saint... | Вот и улизнул святой. |
| He's no longer a saint. | Он уже не святой. |
| Nobody's a saint. | Никто вообще не святой. |
| That woman was a saint! | Эта женщина была святой! |
| The man was kind of a saint. | Парень был прямо святой. |
| I'm not a saint, Ryan. | Я не святой, Райан. |
| You're a saint. | Спасибо. Ты святой. |
| My son is a saint? | Мой сын - святой? |