That's the real saint - Isaac Breland, head of the division. |
Это настоящий святоша... Айзек Бреланд, глава отдела. |
He's a spy, not a saint, and also human. |
Он шпион, не святоша, к тому же человек. |
I happen to know he's less the saint than he pretends to be. |
Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться. |
The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face |
Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу |
But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. |
Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша. |
I'm no saint. |
Ну, я не святоша. |
I got it, a saint. |
Я понял, она святоша. |
Like he's such a saint. |
Как будто он сам святоша. |
Aren't you the little saint? |
Да ты маленький святоша? |
But the saint wound up in hell |
Но святоша в ад попал |
[Chuckles] Are you sneering at me a little, saint? |
Ты насмехаешься надо мной немного, святоша? |
Saint Stefan to the rescue. |
Святоша Стефан хотел освободить меня. |