| That's the real saint - Isaac Breland, head of the division. | Это настоящий святоша... Айзек Бреланд, глава отдела. | 
| He's a spy, not a saint, and also human. | Он шпион, не святоша, к тому же человек. | 
| I happen to know he's less the saint than he pretends to be. | Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться. | 
| The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face | Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу | 
| But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. | Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша. | 
| I'm no saint. | Ну, я не святоша. | 
| I got it, a saint. | Я понял, она святоша. | 
| Like he's such a saint. | Как будто он сам святоша. | 
| Aren't you the little saint? | Да ты маленький святоша? | 
| But the saint wound up in hell | Но святоша в ад попал | 
| [Chuckles] Are you sneering at me a little, saint? | Ты насмехаешься надо мной немного, святоша? | 
| Saint Stefan to the rescue. | Святоша Стефан хотел освободить меня. |