Saint Ibrahim did not doubt the compassion of the Lord. |
Святой Ибрагим не сомневался в милосердии Господа. |
Saint Ibrahim did not waver from his path of righteousness. |
Святой Ибрагим не свернул с пути праведного. |
Saint Maria can't do sports, she has to pray. |
У святой Марии нет времени на физкультуру. |
Napoleon isolates himself on the tiny island of Saint Helena. |
Наполеон уединился на маленьком острове Святой Елены. |
Saint Helenians did not need to be protected in this way. |
Жители Святой Елены не нуждаются в такой защите. |
Provision for the acquisition of Saint Helena status was contained in the local legislation. |
В местном законодательстве сохранилось положение о приобретении Святой Еленой своего статуса. |
But for thousands of common Venezuelans Jose Gregorio has been a Saint for a long time. |
Но для тысяч простых венесуэльцев Хосе Грегорио уже давно Святой. |
It's St. Finnegan, patron Saint of lost children. |
Святой Финнеган, покровитель потерявшихся детей. |
Saint Proculus of Bologna or Saint Proculus the Soldier (died c. |
Святой Прокл (Saint Proculus of Bologna, или Saint Proculus the Soldier) в Болонье был воинским начальником. |
My Saint Helena Island is the unofficial territorial anthem of Saint Helena. |
Гимн острова Святой Елены - неофициальный символ острова. |
Saint Walker introduces himself to the Green Lanterns as the Blue Lantern of sector one. |
Святой Уолкер представился Хэлу как Голубой Фонарь сектора 1. |
He also participated in a conspiracy for rescuing of Napoleon from the island of Saint Helena. |
Принял участие в заговоре с целью вызволения Наполеона с острова Святой Елены. |
Saint Helena is one of the most remote islands in the world. |
Остров Святой Елены остаётся одним из самых удалённых уголков мира. |
Napoleon was to be exiled to the remote island of Saint Helena. |
Наполеон был сослан на далекий остров Святой Елены. |
The town formed at the Saint Agatha Church which was a pilgrimage location in the Middle Ages. |
Город сформировался возле Церкви Святой Агаты, которая стала местом паломничества ещё в Средневековье. |
The island was probably renamed in medieval times by crusaders, who built a chapel to Saint Margaret of Antioch on the island. |
Вероятно современное название острову дали крестоносцы, которые построили на острове часовню святой Маргариты Антиохийской. |
Knights of the Imperial Order of Saint Anna. |
Кавалерская дума Императорского ордена Святой Анны. |
Instead, he simply forced Arda to enter the monastery of Saint Anne. |
Король просто вынудил Арду уйти в монастырь Святой Анны. |
HMS Alexander was a former Imperial Russian icebreaker, previously named Saint Alexander Nevsky. |
HMS Alexander, бывший русский ледокол, ранее называвшийся Святой Александр Невский. |
Every moment, he would pray to Saint Anthony to end the women's agony. |
Каждую секунду он молился, чтобы Святой Антоний избавил женщин от страданий. |
People regarded him as a Saint even when he was still alive. |
Люди считали её святой ещё при жизни. |
It is dedicated to Saint Theresa of Avila. |
Освящён во имя Святой Терезы Авильской. |
She also received the Order of Saint Anna in Russia. |
Он также удостоился русского ордена Святой Анны. |
I'm Father Harkins, Chaplain here at Saint Madeline's. |
Я отец Харкинс, капеллан обители Святой Маделин. |
That's the festival, you know, Saint Ursula's. |
Это фестиваль, день святой Урсулы. |