| Saint Ibrahim did not doubt the compassion of the Lord. | Святой Ибрагим не сомневался в милосердии Господа. |
| Saint Ibrahim did not waver from his path of righteousness. | Святой Ибрагим не свернул с пути праведного. |
| Saint Maria can't do sports, she has to pray. | У святой Марии нет времени на физкультуру. |
| Napoleon isolates himself on the tiny island of Saint Helena. | Наполеон уединился на маленьком острове Святой Елены. |
| Saint Helenians did not need to be protected in this way. | Жители Святой Елены не нуждаются в такой защите. |
| Provision for the acquisition of Saint Helena status was contained in the local legislation. | В местном законодательстве сохранилось положение о приобретении Святой Еленой своего статуса. |
| But for thousands of common Venezuelans Jose Gregorio has been a Saint for a long time. | Но для тысяч простых венесуэльцев Хосе Грегорио уже давно Святой. |
| It's St. Finnegan, patron Saint of lost children. | Святой Финнеган, покровитель потерявшихся детей. |
| Saint Proculus of Bologna or Saint Proculus the Soldier (died c. | Святой Прокл (Saint Proculus of Bologna, или Saint Proculus the Soldier) в Болонье был воинским начальником. |
| My Saint Helena Island is the unofficial territorial anthem of Saint Helena. | Гимн острова Святой Елены - неофициальный символ острова. |
| Saint Walker introduces himself to the Green Lanterns as the Blue Lantern of sector one. | Святой Уолкер представился Хэлу как Голубой Фонарь сектора 1. |
| He also participated in a conspiracy for rescuing of Napoleon from the island of Saint Helena. | Принял участие в заговоре с целью вызволения Наполеона с острова Святой Елены. |
| Saint Helena is one of the most remote islands in the world. | Остров Святой Елены остаётся одним из самых удалённых уголков мира. |
| Napoleon was to be exiled to the remote island of Saint Helena. | Наполеон был сослан на далекий остров Святой Елены. |
| The town formed at the Saint Agatha Church which was a pilgrimage location in the Middle Ages. | Город сформировался возле Церкви Святой Агаты, которая стала местом паломничества ещё в Средневековье. |
| The island was probably renamed in medieval times by crusaders, who built a chapel to Saint Margaret of Antioch on the island. | Вероятно современное название острову дали крестоносцы, которые построили на острове часовню святой Маргариты Антиохийской. |
| Knights of the Imperial Order of Saint Anna. | Кавалерская дума Императорского ордена Святой Анны. |
| Instead, he simply forced Arda to enter the monastery of Saint Anne. | Король просто вынудил Арду уйти в монастырь Святой Анны. |
| HMS Alexander was a former Imperial Russian icebreaker, previously named Saint Alexander Nevsky. | HMS Alexander, бывший русский ледокол, ранее называвшийся Святой Александр Невский. |
| Every moment, he would pray to Saint Anthony to end the women's agony. | Каждую секунду он молился, чтобы Святой Антоний избавил женщин от страданий. |
| People regarded him as a Saint even when he was still alive. | Люди считали её святой ещё при жизни. |
| It is dedicated to Saint Theresa of Avila. | Освящён во имя Святой Терезы Авильской. |
| She also received the Order of Saint Anna in Russia. | Он также удостоился русского ордена Святой Анны. |
| I'm Father Harkins, Chaplain here at Saint Madeline's. | Я отец Харкинс, капеллан обители Святой Маделин. |
| That's the festival, you know, Saint Ursula's. | Это фестиваль, день святой Урсулы. |