| Look, if you want to believe the kid's a saint, go ahead. | Слушай, если ты хочешь верить, что парнишка - святой, вперёд. |
| Take yesterday - Saint Ursula's Day. | Например, вчера - день святой Урсулы. |
| Saint Jerome, as I recall, was a bishop. | Святой Джером, насколько я помню, был епископом |
| The present note contains information on the two-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Paraguay, Saint Helena and Senegal. | В настоящей записке содержится информация о продлении на два года срока действия вторых рамок странового сотрудничества (РСС) для Парагвая, острова Святой Елены и Сенегала. |
| I'm at Saint Mary's Hospital. | Я в госпитале Святой Марии. |
| One of them like the one in the Old Town bearing the name of Saint Nicholas. | Одна из них, как и в старом городе, носит имя Св. |
| The progress being made on Saint Helena's airport was welcomed. | Положительную оценку получило сообщение о прогрессе в строительстве аэропорта на острове Св. Елены. |
| That same day, soldiers twice visited Saint Gabriel parish at Simi Simi. | В тот же день в приходскую церковь Св. Гавриила (Сими-Сими) дважды наведывались военные. |
| Comité des Fêtes de la Saint Roman: Established in the early part of the century, the Committee has 150 members and organizes two picnics followed by a ball and musical entertainment in the Jardins Saint-Martin at the end of July and the beginning of August. | Комитет по празднованию Дня Св. Романа: В состав созданного в начале прошлого века комитета входят 150 членов; в конце июля и в начале августа он организует два проводимых на лоне природы торжественных обеда, за которыми следуют бал и музыкальное представление в Саду Св. Мартина. |
| The Church of Saint Afxentiou, Komi Kebir, has been abandoned, looted of all its religious artifacts and stripped of all its wall painted icons. | церковь Св. Афксентиу, Коми Кебир, была оставлена без присмотра, все ее реликвии были похищены, а все ее настенные иконы были сняты. |
| St. Victor -the patron saint of Tallinn. | Святой Виктор - небесный покровитель Таллина. |
| And the patron Saint, to put it in terms you can understand... | И их святой покровитель, говоря понятным Вам языком, |
| That's because he's the patron saint of travel. | Потому что он покровитель путешественников. |
| San Jeronimo fortress and its patron Saint Jeronimo. | Крепость Сан-Херонимо и ее покровитель Святой Иероним (Jeronimo). |
| Elzear, patron saint of zeppoles. | ЭлзИр, святой покровитель пончиков. |
| He'll be in the bell tower of the Saint Louis cathedral. | Он будет в колокольне кафедрального собора Сент Луиса. |
| I'm Antonio Saint Alexis and I'll be your instructor. | Меня зовут Антонио Сент Алексис, и я буду вашим инструктором. |
| Mr. Ennis, welcome to Saint Gerard's. | Мистер Эннис, добро пожаловать в Сент Джерард. |
| It was another glorious day in Saint Charles... as Adam chased Andre and Michele... who giggled as they conjugated the verb "to run." | В Сент Чарлзе был очередной восхитительный день, когда Адам гонялся за Андре и Мишель, Чтобы научить их склонять глагол бегать |
| Telemedicine was introduced at the general hospital of Saint Kitts and Nevis in 1998, using a communication link with a university in Nova Scotia, Canada. | В 1998 году телемедицина появилась в больнице общего профиля в Сент - Киттсе и Невисе, когда был установлен основной канал связи с одним из университетов в провинции Новая Шотландия, Канада. |
| Saint Charles is a small island. I'm sure I know them. | Сант Чарлз остров небольшой, наверняка я их знаю. |
| Saint Charles seemed almost unreal... like a magical playground for the well-to-do. | Сант Чарлз был нерельно прекрасным, волшебным садом для богатых мира сего. |
| Saint Tropez Villas has agreements with several (private) banks, thus assuring you of valuable and objective counselling concerning the financing of your villa. Our banks are locally and internationally represented. | Сант Тропе Виллас поддерживает хорошие контакты с (частными) банками и альянсами, благодаря чему Вы всегда сможете получить профессиональный объективный совет при операциях с недвижимостью. |
| "La route des Chateaux du Médoc" is a 150 km road trip thought the most famous and beautiful vineyards such as Margaux, Saint Estèphe, Saint Julien... | Среди замков Медока растянувшихся до Пойяка выделяются такие замки, как замок Марго, замок Сант Эстэф, замок Сант Жульен... |
| As Saint Tropez Villas has been active in St Tropez for a number of years, they have set up a database with professional multilingual personnel. | Благодаря своей активной деятельности в Сант Тропе, СТВ обладает банком данных хорошо обученного, владеющего разными языками персонала. |
| Her Yves Saint Laurent pumps, to be exact. | В лодочках от Ив Сен Лоран, если быть точным. |
| Our survivor referred to it as Saint... something. | Наша выжившая назвала его Сен... как-то так. |
| So who's Yves Saint Laurent over there? | Что это там за "Ив Сен Лоран"? |
| Who is Saint Bart? | Кто это - Сен Барт? |
| L'Association du Faubourg Saint Bienheuré organizes an annual festival in honor of the saint on the second Sunday of May. | Ассоциация Фобур сен Бьеноре организует ежегодный фестиваль в честь святого во второе воскресение мая. |
| The restaurant is located in a central zone between Rialto and Saint Mark's Square. | Ресторан расположен в центральном районе между Риальто и Сан Марко. |
| After about 55 minutes navigation get off at the Lido boat station (1 station before Saint Mark Square). | Спустя приблизительно 55 минут навигация сойти на станции Лидо лодка (1 вокзала до площади Сан Марко). |
| As James powered on, I was discovering that Saint Tropez wasn't quite what I imagined. | Пока Джеймс летел на всех парах, а обнаружил что Сан Тропе оказался совсем не таким, как я представлял. |
| Yes, you and your theory of Bob Saint Clare, your ideal man! | Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину! |
| Please note that the Lido is located about 10 minutes by boat from Saint Mark Square, while the from railway station to Saint Mark Square it takes about 25 minutes. | Имейте в виду, что Лидо расположен примерно на 10 минут на катере от площади Сан Марко, а от железнодорожного вокзала до площади Сан Марко она занимает около 25 минут. |
| (Click on graphic of the Central Bank of Saint Louis. | (Нажмите на таблицу Центрального Банка Сейнт Люиса. |
| There's some guy matching this description acting very weird on the top floor of Saint Canare Place. | Какой-то парень, подходящий под это описание вел себя очень странно на верхнем этаже Сейнт Канар Плейс. |
| Stay tuned for your eight-day forecast with Crispin Saint Chang. | Не переключалось далее прогноз погоды на 8 дней с Криспин Сейнт Чанг. |
| Two actresses portrayed Wilma Deering: Eva Marie Saint and Lou Prentis. | Две актрисы выступили в роли Уилмы Диринг: Эва Мари Сейнт и Лу Прентис. |
| Cuban children suffering from arrhythmia can no longer receive the pacemakers that the American company Saint Jude Medical once sold us. | Кубинские дети, страдающие от аритмии, не могут больше получать стимуляторы сердца, производимые американской компанией «Сейнт Джуд медикал», которые она когда - то нам продавала. |
| The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face | Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу |
| I'm no saint. | Ну, я не святоша. |
| I got it, a saint. | Я понял, она святоша. |
| But the saint wound up in hell | Но святоша в ад попал |
| Saint Stefan to the rescue. | Святоша Стефан хотел освободить меня. |
| No, I don't know Saint Denis. | Нет, я не знаю Сэйнт Денис. |
| And why would I want to get involved with somebody who lives in Saint Paul? | И зачем мне вообще отношения с девушкой из Сэйнт Пола? |
| Do you know Saint Denis? | Вы знаете Сэйнт Денис? |
| Saint Obi: I was so fascinated, you know, with those cowboy movies. | Сэйнт Оби (актер): «Я был так очарован вестернами. |
| Fitzgerald's in a coma at Saint Joe's right now. | Фицджералд сейчас находится в коме в клинике Сэйнт Джо. |
| In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. | В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом. |
| Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». | Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места». |
| Hotel Royal Saint Honore is surrounded by luxury boutiques and just 400 metres from the famous and beautiful Jardin des Tuleries. | Отель Royal Saint Honore находится в окружении роскошных бутиков всего в 400 метрах от знаменитого прекрасного сада Тюильри. |
| Saint Vitus released their live album Live Vol. | Saint Vitus выпустили концертный альбом Live Vol. |
| The hotel Royal Saint Germain offers 43 well-appointed rooms close to the Porte de Versailles Exhibition Centre. | Royal Saint Germain приглашает остановиться в одном из 43 прекрасно обставленных номеров вблизи выставочного центра Порт Версаль. |
| Saint Kitts, also known more formally as Saint Christopher Island, is an island in the West Indies. | Сент-Ки́тс (англ. Saint Kitts), также известный как Сент-Кри́стофер (англ. Saint Christopher) - остров в архипелаге Наветренные острова в Карибском море. |
| She was trained as a painter and taught painting and drawing in the 1880s at Saint Margaret's School in Buffalo, New York. | Обучалась искусству и позже преподавала живопись в 1880-х годах в школе Saint Margaret's School в Буффало, штат Нью-Йорк. |
| And after a few rum punches courtesy of the Saint Marie Police Force... | И после нескольких рюмок рома за счёт полиции Сент-Мари... |
| Originally from London, came to Saint Marie eight years ago, which is when he met Mrs Dawson who was volunteering at the church's orphanage. | Родом из Лондона, приехал на Сент-Мари 8 лет назад, когда и познакомился с миссис Доусон, которая была волонтёром в церковном приюте. |
| So you were sent away, far from temptation, and the woman you loved, to here, Saint Marie. | Поэтому вас отослали подальше от искушения и от любимой вами женщины сюда, на Сент-Мари. |
| So, you think there's a chance that Perrie and Sian might have known each other prior to arriving on Saint Marie? | То есть, вы думаете, что Перри и Шона могли быть знакомы до того, как приехали на Сент-Мари? |
| The pretty island of Saint Marie is situated in the eastern | Прелестный остров Сент-Мари расположен на востоке |
| This charming Best Western is in the historic Saint Germain district, near the Luxembourg Gardens and Notre Dame Cathedral. | Очаровательный отель Best Western находится в историческом районе Сен-Жермен-де-Пре, вблизи Люксембургского сада и Собора Парижской Богоматери. |
| We are very close to Saint Germain des Prés, the painters', philosophers' and writers' quarter and business centers. | Отсюда рукой подать до Сен-Жермен-де-Пре, квартала художников, философов и писателей, а также бизнес-центров. |
| Esplanade des Invalides, Tour Eiffel, Quais de Seine, Ecole Militaire, Champs de Mars, Assemblée Nationale, Conciergerie, Saint Germain des Prés, Unesco, Champs-Elysées. | Дом Инвалидов, Эйфелева башня, набережная Сены, Военная академия, Марсово поле, Национальная ассамблея, Консьержири, квартал Сен-Жермен-де-Пре, здание ЮНЕСКО, Елисейские поля. |
| Set between Notre Dame and the Sorbonne, in the heart of the Latin Quarter, the Best Western Hôtel Jardin de Cluny is a tribute to Saint Germain-des-Prés. | В отеле Best Western Hôtel Jardin de Cluny, расположенном в центре Латинского квартала, между Собором Парижской Богоматери и университетом Сорбонна, ощущается дух района Сен-Жермен-де-Пре. |
| This charming Hotel Residence in the heart of Paris, between the Latin Quarter and Saint Germain des Prés has maintained its 17 th century Old Paris style. | При реконструкции уютного отеля Residence Des Arts, расположенного в самом сердце Парижа между Латинским кварталом и аббатством Сен-Жермен-де-Пре, нам удалось сохранить уникальные черты парижского архитектурного стиля XVII века. |