Английский - русский
Перевод слова Saint

Перевод saint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 957)
Look, whoever it is is a saint. Слушай, кто бы то ни был - он святой.
The saint that lived as a beggar to look after the poor all his life? Тот святой, что жил словно нищий и всю жизнь заботился о бедняках?
Church of the Saint Queen Alexandra was built in 1904 at the Orthodox cemetery of Nakhichevan-on-Don to replace a wooden chapel there. Церковь во имя Святой царицы Александры была построена в 1904 году на православном кладбище Нахичевани-на-Дону взамен деревянной часовни.
Wally and Blue Lantern Saint Walker join Barry to fight against them. Уолли и Голубой Фонарь Святой Уолкер приходят к нему на помощь, чтобы совместными усилиями победить их.
Saint George is helping me. Святой Георгий помогает мне.
Больше примеров...
Св (примеров 165)
In response to the question raised by one delegation, he indicated that UNDP would look further into the possibility of placing Saint Helena under the responsibility of another bureau. В ответ на вопрос, заданный одной делегацией, помощник Администратора отметил, что ПРООН продолжит рассмотрение возможности передачи острова Св. Елены в ведение другого бюро.
ROME WAS BREAKING GROUND FOR THE CONSTRUCTION OF THE MAGNIFICENT NEW SAINT PETER'S BASILICA. Рим готовил площадку под строительство величественной новой базилики Св.
Professor Barbara Baudot of Saint Anselm College, New Hampshire, and panellist at the fourth interactive dialogue on Harmony with Nature states that: Профессор Барбара Бодо из колледжа св. Ансельма, штат Нью-Хэмпшир, которая принимала участие в работе четвертого интерактивного диалога на тему «В гармонии с природой», отмечает:
The progress being made on Saint Helena's airport was welcomed. Положительную оценку получило сообщение о прогрессе в строительстве аэропорта на острове Св. Елены.
According to the Government of Saint Helena, the public health budget for the year 2001/02 was £1.954 million, which represented 18.5 per cent of the St. Helena Government's recurrent expenditure. По данным правительства острова Св. Елены, бюджетные ассигнования на нужды здравоохранения в 2001/02 году составили 1954 млн. фунтов стерлингов или 18,5 процента ежегодных расходов правительства острова.
Больше примеров...
Покровитель (примеров 60)
Santo Judaea. He's the patron saint of lost causes. Он покровитель всех отчаявшихся и помощник в безнадежных делах.
I know, because you are the patron Saint of lost causes. Я знаю, потому что ты святой покровитель гиблых случаев.
So, The Saint can kill angels, right? Так, Покровитель может убить ангелов, да?
Christopher, patron Saint of protection. Кристофер, Святой покровитель и защитник.
It's Saint Expedite, the saint of immediate causes. Это святой Экспедит. Покровитель быстрых решений.
Больше примеров...
Сент (примеров 34)
I am Justin de Saint Hubert, big game hunter... Я Жастин де Сент Хьюбер, именитый охотник...
The casino is a part of the luxurious complex located in Saint Julians. Казино является частью фешенебельного комплекса, расположенного в Сент Джулиансе.
Mr. Saint Hubert, can we have a comment? Мистер Сент Хьюбер, что вы можете сказать?
And this credit-card charge to the Saint Martin, Этой кредиткой вы расплачивались в отеле "Сент Мартин"
Experience of Saint Kitts and Nevis Опыт Сент - Киттса и Невиса
Больше примеров...
Сант (примеров 26)
The monastery at Saint Escazú. Монастырь у Сант Эсказу.
For the past ten years, the Saint Tropez Villas team has been working for you in order to come up with the house of your dreams for an unforgettable stay on the French Riviera. Уже 7 лет сотрудники Сант Тропе Резервд работают над тем, чтобы найти для Вас дом Вашей мечты и сделать Ваше пребывание в Сант Тропе незабываемым.
By booking your villa through Saint Tropez Villas services, you will be certain to enjoy luxury, comfort and personal attention for you and your family during your holiday. Please click on SEARCH or ALL VILLAS to visit our villas. Зарезервировав виллу через на сайте Сант Тропе Виллас, Вы получаете гарантию удобства, роскоши и личного внимания к Вам и Вашей семье во время Вашего отдыха.
As Adam wandered the streets of Saint Charles... like a man who had not only lost all his money... but all sense of who he was... he found himself lying under the boardwalk, next to an old seagull. Адам побрел по улицам Сант Чарлза, Как может бродить человек не только проигравший все свои деньги, Но и полностью потерявший себя,
With the vacation coming to a close... and with the pieces of his heart scattered by the summer winds of Saint Charles... Летние каникулы подошли к концу, Его пугали летние ветры, да и весь остров Сант Чарлз.
Больше примеров...
Сен (примеров 18)
Her Yves Saint Laurent pumps, to be exact. В лодочках от Ив Сен Лоран, если быть точным.
So who's Yves Saint Laurent over there? Что это там за "Ив Сен Лоран"?
Who is Saint Bart? Кто это - Сен Барт?
Many celebrities that have lived here over the years including Man Ray, Yves Saint Laurent, Catherine Deneuve and of course Picasso, who spent the last 12 years of his life there. Здесь жили многие знаменитости, среди которых Ман Рэй, Ив Сен Лоран, Катрин Денев и, конечно, Пикассо, проживший здесь 12 лет.
L'Association du Faubourg Saint Bienheuré organizes an annual festival in honor of the saint on the second Sunday of May. Ассоциация Фобур сен Бьеноре организует ежегодный фестиваль в честь святого во второе воскресение мая.
Больше примеров...
Сан (примеров 25)
The final stretch of motorway to Saint Tropez. Финишная прямая по автостраде до Сан Тропе.
I was getting really close to Saint Tropez. Я был уже так близок к Сан Тропе.
Saint Vincent and the Grenadines is not a member of the G-20, nor were we consulted on its ascension to the ranks of arbiters of our economic fate. Сент-Винсент и Гренадины в Группу 20 не входят, и с нами также не советовались по поводу ее посвящения в сан вершителей судьбы нашей экономики.
He stopped being San Ernesto de la Izquierda, the saint or talisman who delivered us from injustice. Он перестал быть Сан Эрнесто де ла Изкуэрда - святым или талисманом, избавившим нас от несправедливости.
On March 1, 1959, Saliba was ordained to the priesthood by Metropolitan Anthony (Bashir) and assigned to the pastorate at Saint George Church in Cleveland, Ohio. 1 марта 1959 года митрополит Антоний (Башир) рукоположил его в сан священника и назначил настоятелем церкви святого Георгия в Кливленде, штат Огайо.
Больше примеров...
Сейнт (примеров 14)
He followed this with the spy thriller North by Northwest (1959) which starred Grant and Eva Marie Saint. После он снял шпионский триллер «К северу через северо-запад», в котором снялись Грант и Эва Мари Сейнт.
In September 2012 multiple new cast members were announced, including Matt Bomer, Lucy Griffiths and Eva Marie Saint. В сентября 2012 были объявлены остальные члены группы, в том числе Мэтт Бомер, Люси Гриффитс и Эва Мари Сейнт.
Two actresses portrayed Wilma Deering: Eva Marie Saint and Lou Prentis. Две актрисы выступили в роли Уилмы Диринг: Эва Мари Сейнт и Лу Прентис.
Her first signings were Welsh folk-jazz singer Hannah Grace, who had previously supported Aplin on tour, and indie folk artist Saint Raymond. Первым, подписавшим контракт с лейблом, стал уэльская фолк-джаз певица Ханна Грейс, которая ранее сопровождала Аплин в турах, а также инди-фолк артист Сейнт Реймонд.
Saint Jude Medical was forced to stop doing business with Cuba due to the extreme pressure exerted by the Office for Foreign Assets Control. Компания «Сейнт Джуд медикал» была вынуждена прекратить бизнес с Кубой по причине чрезвычайного давления, оказанного Управлением по контролю за иностранными активами.
Больше примеров...
Святоша (примеров 12)
That's the real saint - Isaac Breland, head of the division. Это настоящий святоша... Айзек Бреланд, глава отдела.
I happen to know he's less the saint than he pretends to be. Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться.
The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу
But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша.
But the saint wound up in hell Но святоша в ад попал
Больше примеров...
Сэйнт (примеров 13)
The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья.
And why would I want to get involved with somebody who lives in Saint Paul? И зачем мне вообще отношения с девушкой из Сэйнт Пола?
Do you know Saint Denis? Вы знаете Сэйнт Денис?
Continuing his education, Badwan moved to London to study illustration at Central Saint Martins College of Art and Design in 2004, eventually deferring from his studies to concentrate on his musical career with the band. Продолжая образование, он переехал в Лондон, чтобы изучить искусство иллюстрации в Центральном Колледже искусств и дизайна Сэйнт Мартинса в 2004, в конечном счете бросил учёбу, чтобы сконцентрироваться на музыкальной карьере с группой.
Fitzgerald's in a coma at Saint Joe's right now. Фицджералд сейчас находится в коме в клинике Сэйнт Джо.
Больше примеров...
Преподобный (примеров 2)
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом.
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места».
Больше примеров...
Saint (примеров 127)
She began modelling at age 20 with Profile Models in London and has modelled for Chanel, Alexander McQueen, Saint Laurent and Louis Vuitton. В возрасте 20 лет начала карьеру фотомодели и позировала для таких брендов как, Chanel, Alexander McQueen, Saint Laurent и Louis Vuitton.
Pillsbury once claimed to have the largest grain mill in the world at the Pillsbury A-Mill overlooking Saint Anthony Falls on the Mississippi River in Minneapolis. Компания Пиллсбери владела в Миннеаполисе самым крупным мукомольным производством, расположенном в здании Pillsbury A-Mill с видом на водопад Saint Anthony Falls на реке Миссисипи.
During the first half of the 1980s, a number of bands from England (Pagan Altar, Witchfinder General), the United States (Pentagram, Saint Vitus, Trouble) and Sweden (Candlemass, Count Raven) defined doom metal as a distinct genre. В течение первой половины 1980-х годов несколько групп из Англии (Pagan Altar, Witchfinder General), США (Pentagram, Saint Vitus, Trouble) и Швеции (Candlemass) выделили дум-метал в отдельный жанр.
Saint Proculus of Bologna or Saint Proculus the Soldier (died c. Святой Прокл (Saint Proculus of Bologna, или Saint Proculus the Soldier) в Болонье был воинским начальником.
There is also a festive night-life in mainly tourist areas such as the Saint Lawrence Gap. Ночная жизнь в Барбадосе крутится в больших туристических районах вроде Saint Lawrence Gap.
Больше примеров...
Сент-мари (примеров 108)
Check all residents with that name, all passenger lists in and out of Saint Marie. Проверьте всех жителей с таким именем, все списки пассажиров, прибывающих и уезжающих с Сент-Мари.
He came to Saint Marie in 1929 while researching this. Он прибыл на Сент-Мари в 1929 году, работая над этой книгой.
Which means, as far as we're aware, the only people he knew on Saint Marie were these three women here and his partner, Sophie Boyd. Значит, насколько нам известно, на Сент-Мари он знал лишь вот этих трёх женщин и свою партнёршу, Софи Бойд.
Laura told us she was working as a flight attendant on the Saint Marie to Heathrow route when she met Dan. Лора сказала нам, что работала стюардессой и познакомилась с Дэном на рейсе между Сент-Мари и Хитроу.
So you came to Saint Marie? Поэтому вы прибыли на Сент-Мари?
Больше примеров...
Сен-жермен-де-пре (примеров 10)
In the heart of Saint Germain des Prés, the Résidence Le Prince Régent is near the Luxembourg Garde... В самом сердце Сен-Жермен-де-Пре Вы найдёте отель Résidence Le Prince Régent, расположенный рядом с...
The recently renovated hotel is conveniently located in the heart of the cultural district of Saint Germain des Prés, facing the Rue du Bac Metro station, close to prestigious business centres, a few... Этот недавно отреставрированный отель удобно расположился напротив станции метро Rue du Bac в самом сердце культурного района Сен-Жермен-де-Пре, а также вблизи престижного делового центра и в...
Charming hotels in Paris is the official website of «A Touch of Tradition Hotels», family group of four hotels located in the heart of Saint Germain des Pres, Opera and near the Champs Elysees. Обаятельная отелей в Париже, на официальном сайте «Touch Традиции Отели», семья из четырех отелей, расположенных в самом сердце квартала Сен-Жермен-де-Пре, Театр Оперы и недалеко от Елисейских Полей.
We are very close to Saint Germain des Prés, the painters', philosophers' and writers' quarter and business centers. Отсюда рукой подать до Сен-Жермен-де-Пре, квартала художников, философов и писателей, а также бизнес-центров.
Set between Notre Dame and the Sorbonne, in the heart of the Latin Quarter, the Best Western Hôtel Jardin de Cluny is a tribute to Saint Germain-des-Prés. В отеле Best Western Hôtel Jardin de Cluny, расположенном в центре Латинского квартала, между Собором Парижской Богоматери и университетом Сорбонна, ощущается дух района Сен-Жермен-де-Пре.
Больше примеров...