| Yes, Saint Columbanus. He was an Eastern saint. | Да, святой Христофор, старый восточный святой. |
| So, the question I suppose is... what is a saint? | Итак, вопрос вот в чём: что такое святой? |
| You're no saint, but you did have a vision. | Я не святой, вы видите и мы сидим в этом |
| A tradition in Spain makes this Lupercus (San Lupercio) an uncle of the virgin martyr Saint Engratia, who shared the same feast day of April 16. | Испанское предание гласит о том, что святой Луперкий (Lupercus, исп.:San Lupercio) был дядей мученицы-девы Энграции, память которой также совершается 16 апреля. |
| According to media reports, Saint Helena achieved two top-10 rankings - eighth in both best quality of life and best direct foreign investment strategy - in the African Countries of the Future 2011/12 ranking made by fDi Intelligence. | По сообщениям в средствах массовой информации, остров Святой Елены входит в первую десятку стран по двум показателям - занимает восьмые места по качеству жизни и по привлечению прямых иностранных инвестиций - |
| One of them like the one in the Old Town bearing the name of Saint Nicholas. | Одна из них, как и в старом городе, носит имя Св. |
| Male offenders aged 16 to 21 years may be committed by the courts to Saint Patrick's Institution which is a place of detention for males in this age group. | Правонарушители мужского пола в возрасте от 16 лет до 21 года могут быть направлены судами в предназначенное для этой возрастной группы пенитенциарное учреждение Св. Патрика. |
| And St. Nicholas was a saint. | и Св. Николай был святым. |
| The church of Saint Afxentios in Komi Kepir village has also reportedly been subjected to acts of vandalism, including the theft of frescoes. | Акты вандализма были совершены в церкви Св. Афксентия в деревне Коми-Кепир, в частности были похищены фрески. |
| His Excellency and party led the Mass service at the Church of Saint Mary in Yangon and also gave blessings to 500 children. His Excellency laid the foundation stones for new churches at Nanthagene, Insein. | Он отслужил мессу в церкви Св. Марии в Рангуне, благословил 500 детей и заложил первый камень в основание новых церквей, возводимых в Нантхаджене, штат Инсейн; |
| He's a big fan of Elena's work, and just so happens to be the gallery's patron saint. | Он большой поклонник работ Елены, и так получилось, что он еще и покровитель этой галереи. |
| Leo is like the patron Saint of the group. | Лео словно святой покровитель нашей группы. |
| The patron saint of the Order is St Andrew. | Покровитель ордена - Святой Андрей. |
| Jerome is the patron saint of library. | Иероним - покровитель библиотеки. |
| The patron saint of hopeless causes? | Святой покровитель в безнадежных делах? |
| I thought there was an Edna or Saint in there someplace. | Мне кажется, там ещё было Эдна и Сент. |
| Want to steal me away to Saint Bart's? | Хотите забрать меня на Сент Барт? |
| Mr. Saint Hubert, what approach will you use? | Мистер Сент Хьюбер, что вы планируете сделать? |
| I've lost Saint Hubert! | Я потерял Сент Хьюбера! |
| Saint Vincent and the Grenadines 1/ 2 | Сент - Винсент и Гренадины 1/ 2 |
| Saint Charles was an exclusive island, known for palatial mansions... manicured lawns, and an exquisite gambling casino. | Остров Сант Чарлз - очень дорогое место, славящееся пышными дворцами... аккуратно постриженными газонами и роскошным казино. |
| Saint Charles seemed almost unreal... like a magical playground for the well-to-do. | Сант Чарлз был нерельно прекрасным, волшебным садом для богатых мира сего. |
| Saint Tropez Villas has agreements with several (private) banks, thus assuring you of valuable and objective counselling concerning the financing of your villa. Our banks are locally and internationally represented. | Сант Тропе Виллас поддерживает хорошие контакты с (частными) банками и альянсами, благодаря чему Вы всегда сможете получить профессиональный объективный совет при операциях с недвижимостью. |
| As Adam wandered the streets of Saint Charles... like a man who had not only lost all his money... but all sense of who he was... he found himself lying under the boardwalk, next to an old seagull. | Адам побрел по улицам Сант Чарлза, Как может бродить человек не только проигравший все свои деньги, Но и полностью потерявший себя, |
| Ffynnon Peris (or Ffynnon y Sant) is a well in Nant Peris named after the saint, who according to tradition, kept two fish there and drank from it daily. | Ффиннон Перис (Ffynnon Peris), или Ффиннон и Сант (Ffynnon y Sant) - источник в Нант Перис, названный в честь святого, который по преданию держал в нём двух рыб и пил из него каждый день. |
| JANFamed fashion icon Yves Saint Laurent once said that elegance is forgetting what one is wearing. | Икона моды Ив Сен Лоран однажды сказал: элегантность - забывать чужие наряды. |
| On June 7, 2018, Johnny Saint was appointed General Manager of WWE's United Kingdom-based brand, officially called NXT UK. | 7 июня 2018 года Джонни Сен был назначен генеральным менеджером британского бренда WWE, официально получившего название NXT UK. |
| So the fashion show ends, and Yves Saint Laurent... who doesn't swim, by the way... rents a yacht for the after-party. | Значит показ закончился, и Ив Сен Лоран- который кстати не умеет плавать арендовал яхту для вечеринки |
| Who is Saint Bart? | Кто это - Сен Барт? |
| Many celebrities that have lived here over the years including Man Ray, Yves Saint Laurent, Catherine Deneuve and of course Picasso, who spent the last 12 years of his life there. | Здесь жили многие знаменитости, среди которых Ман Рэй, Ив Сен Лоран, Катрин Денев и, конечно, Пикассо, проживший здесь 12 лет. |
| That would be ironic, considering that he renounced his debauchery before becoming a saint, and you, Father, living your life in complete reversal. | Вот была бы ирония, учитывая тот факт, что он отказался от своего распутства перед тем как принял сан, а вы, Падре, проживаете свою жизнь наоборот. |
| The restaurant is located in a central zone between Rialto and Saint Mark's Square. | Ресторан расположен в центральном районе между Риальто и Сан Марко. |
| I offered to race him to Saint Tropez. | Я предложил ему гонку до Сан Тропе. |
| Yes, you and your theory of Bob Saint Clare, your ideal man! | Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину! |
| Located just off one of Venice's most exclusive fashion streets, Residenza Favaro provides comfortable and quiet rooms just 2 minute's walk from Saint Mark's Square. | Расположенный рядом с самыми эксклюзивными улицами Венеции, в двух минутах ходьбы от площади Сан Марко, Residenza Favaro предлагает комфортабельные и тихие номера. |
| About how you like it at Saint Benezet. | О том, как вам живется в Сейнт Бенезит. |
| In September 2012 multiple new cast members were announced, including Matt Bomer, Lucy Griffiths and Eva Marie Saint. | В сентября 2012 были объявлены остальные члены группы, в том числе Мэтт Бомер, Люси Гриффитс и Эва Мари Сейнт. |
| I live in end of Saint's Row. | Я живу в Сейнт Роу. |
| Stay tuned for your eight-day forecast with Crispin Saint Chang. | Не переключалось далее прогноз погоды на 8 дней с Криспин Сейнт Чанг. |
| Her first signings were Welsh folk-jazz singer Hannah Grace, who had previously supported Aplin on tour, and indie folk artist Saint Raymond. | Первым, подписавшим контракт с лейблом, стал уэльская фолк-джаз певица Ханна Грейс, которая ранее сопровождала Аплин в турах, а также инди-фолк артист Сейнт Реймонд. |
| That's the real saint - Isaac Breland, head of the division. | Это настоящий святоша... Айзек Бреланд, глава отдела. |
| But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. | Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша. |
| Like he's such a saint. | Как будто он сам святоша. |
| Aren't you the little saint? | Да ты маленький святоша? |
| [Chuckles] Are you sneering at me a little, saint? | Ты насмехаешься надо мной немного, святоша? |
| You must've heard the store in Saint Antoine was robbed. | Большую. Ты наверняка слышал об ограблении хранилища на Сэйнт Антуан. |
| The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. | Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья. |
| Mrs Saint, whatever are you doing? | Миссис Сэйнт, что это вы делаете? |
| And why would I want to get involved with somebody who lives in Saint Paul? | И зачем мне вообще отношения с девушкой из Сэйнт Пола? |
| He attended Saint Peter-Marian High School for two years. | В течение двух лет посещал среднюю школу Сэйнт Питер-Мэриан (Saint Peter-Marian High School). |
| In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. | В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом. |
| Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». | Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места». |
| Its seat is located at the Saint Jacques-sur-Coudenberg. | Крестины состоялись в церкви Saint Jacques-sur-Coudenberg. |
| He is referred to in the Bonedd y Saint as a 'Cardinal of Rome'. | Он упоминается в книге Bonedd y Saint, в которой перечислены родословные валлийских святых, как 'Римский кардинал'. |
| He also appeared in television shows such as The Saint, Crackerjack, Dixon of Dock Green, and The Benny Hill Show. | На его счету также появления в телешоу - таких, как The Saint, Crackerjack, Dixon of Dock Green и The Benny Hill Show. |
| She began modelling at age 20 with Profile Models in London and has modelled for Chanel, Alexander McQueen, Saint Laurent and Louis Vuitton. | В возрасте 20 лет начала карьеру фотомодели и позировала для таких брендов как, Chanel, Alexander McQueen, Saint Laurent и Louis Vuitton. |
| She was trained as a painter and taught painting and drawing in the 1880s at Saint Margaret's School in Buffalo, New York. | Обучалась искусству и позже преподавала живопись в 1880-х годах в школе Saint Margaret's School в Буффало, штат Нью-Йорк. |
| "The waters around Saint Marie are too treacherous for any"larger vessels to chance. | Воды вокруг Сент-Мари слишком коварны для всякого крупного судна. |
| Isla Jonas are in the final with Saint Marie. | Остров Джонас в финале с Сент-Мари. |
| I am going to miss Saint Marie, though. | Но мне будет не хватать Сент-Мари. |
| And from what I've heard, he would do anything to see Isla Jonas ~ beat Saint Marie... | И по тому, что я слышал, он пойдёт на что угодно, чтобы остров Джонас побил Сент-Мари... |
| Corporate bumph for the Saint Marie Development Agency. | Корпоративная агитка во славу Агентства по развитию Сент-Мари. |
| This charming Best Western is in the historic Saint Germain district, near the Luxembourg Gardens and Notre Dame Cathedral. | Очаровательный отель Best Western находится в историческом районе Сен-Жермен-де-Пре, вблизи Люксембургского сада и Собора Парижской Богоматери. |
| The recently renovated hotel is conveniently located in the heart of the cultural district of Saint Germain des Prés, facing the Rue du Bac Metro station, close to prestigious business centres, a few... | Этот недавно отреставрированный отель удобно расположился напротив станции метро Rue du Bac в самом сердце культурного района Сен-Жермен-де-Пре, а также вблизи престижного делового центра и в... |
| Set between Notre Dame and the Sorbonne, in the heart of the Latin Quarter, the Best Western Hôtel Jardin de Cluny is a tribute to Saint Germain-des-Prés. | В отеле Best Western Hôtel Jardin de Cluny, расположенном в центре Латинского квартала, между Собором Парижской Богоматери и университетом Сорбонна, ощущается дух района Сен-Жермен-де-Пре. |
| This charming Hotel Residence in the heart of Paris, between the Latin Quarter and Saint Germain des Prés has maintained its 17 th century Old Paris style. | При реконструкции уютного отеля Residence Des Arts, расположенного в самом сердце Парижа между Латинским кварталом и аббатством Сен-Жермен-де-Пре, нам удалось сохранить уникальные черты парижского архитектурного стиля XVII века. |
| Ideallly located: close to Saint Germain des Prés, near famous monuments (Notre Dame, Eiffel Tower), museums (Louvre), shops (le Bon Marché, les Galeries Lafayette)or coffee/ restaurants,(Le Flore, Les Deux Magots). | Отель идеально расположен вблизи квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитых архитектурных памятников (Собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня), музеев (Лувр), магазинов (Бон Марше, Галерея Лафайет), кафе/ресторанов (Le Flore, Les Deux Magots). |