Английский - русский
Перевод слова Saint

Перевод saint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 957)
In 15th century saint Ram Das lived there. Известно тем, что в 15-ом веке там жил святой Рам Дас.
Saint Thomas was brought before King Gundaphar (Gondophares) at his capital, Taxila. Святой Фома предстал перед королём Гундафаром (Гондофаром) в его столице, Таксиле.
He was married to Saint Valeria. Он был женат на святой Вербурге.
The legislation allocates duties to the Government, courts, parents and other agencies on Saint Helena to ensure that children are safeguarded and their welfare is promoted. Этот закон устанавливает обязанности правительства, судебных органов, родителей, а также других учреждений в области защиты и обеспечения благополучия детей на острове Святой Елены.
Bataille in Saint Jérôme, meditating in front of a horse skull, impregnating himself the point of madness with the burning pages of Angèle de Foligno and dictating his writing: Батай, как Святой Джером, размышляющий перед лошадиным черепом, до безумия пожирающий страстные страницы Анжеле де Фолио и выводящий под диктовку:
Больше примеров...
Св (примеров 165)
The annual Serb pilgrimage in connection with the commemoration of Saint Vitus day (Vidovdan) took place across Kosovo on 28 June. 28 июня на всей территории Косово сербы совершали ежегодное паломничество в связи с празднованием Дня Св. Витуса или Видовдана.
This year's Serb celebrations of the anniversary of the battle of Kosovo Polje (1389) on Saint Vitus Day (Vidovdan Day) were larger than in recent years. В текущем году празднование сербами годовщины битвы на Косовом поле (1389 год) в день св. Витта (Видовдан) прошли более масштабно, чем в предыдущие годы.
St Christopher, patron saint of travellers. Св. Кристофер, святой покровитель путешественников.
San Nicolò: the northern area of the Island, with Nicelli Airport (only for private flights), and the church of San Nicolò, where an ancient Benedictine monastery was built in 1053 to preserve the remains of the patron saint of seafarers. Часть Святого Николая - это северная сторона острова, где расположен международный аэропорт Ничелли (для частных рейсов), а также церковь Св. Николая Чудотворца, уже в 1053 году там был основан бенедиктинский монастырь, построенный для хранения мощей святого покровителя моряков.
That same day, soldiers twice visited Saint Gabriel parish at Simi Simi. В тот же день в приходскую церковь Св. Гавриила (Сими-Сими) дважды наведывались военные.
Больше примеров...
Покровитель (примеров 60)
Patron Saint of Lost Souls, also lost causes and impossible situations. Покровитель потерянных душ, отчаявшихся и безвыходных ситуаций.
Leo is like the patron Saint of the group. Лео словно святой покровитель нашей группы.
Wade Wilson, patron saint of the pitiful. Уэйд, покровитель убогих.
Jude is the saint of all lost causes. Покровитель во всех безнадежных делах.
Jafar Khan may be loved by Joint Special Operations Command, but once upon a time, he had another patron saint, the CIA. Джафар Кан бывал полезен не только ОКСО, но раньше у него был другой покровитель - ЦРУ.
Больше примеров...
Сент (примеров 34)
I'm Antonio Saint Alexis and I'll be your instructor. Меня зовут Антонио Сент Алексис, и я буду вашим инструктором.
You saw this at Saint Martin? Видели возле "Сент Мартина"?
His English wasn't very good, but boy, did he like Miss Saint. По-английски он говорил неважно, но как же ему понравилась мисс Сент!
Saint Vincent & the Grenadines СЕНТ - ВИНСЕНТ И ГРЕНАДИНЫ
And no one would call me a saint. И уж точно никто не назовет меня святой . ( Сент - святой)
Больше примеров...
Сант (примеров 26)
Summers in Saint Charles, winters in Switzerland... Лето - в Сант Чарлзе. Зима - в Швейцарии.
Over the years the firm has constantly produced and installed prestigious furnishings in Montebelluna, Cortina, Cadore, Val d'Aosta, Saint Moritz, Upper Savoy, Alto Adige and Bavaria. On an occasional basis also in New York, Hiroshima and Nagasaki. Под названием Мастерская Потолка, им были реализованы с определённым постоянством, престижные интерьеры в Монтебеллуне, Кортине, Кадоре, Вал д Аоста, Сант Мориц, Альта Савойя, Альто Адидже и Бавьера.
"La route des Chateaux du Médoc" is a 150 km road trip thought the most famous and beautiful vineyards such as Margaux, Saint Estèphe, Saint Julien... Среди замков Медока растянувшихся до Пойяка выделяются такие замки, как замок Марго, замок Сант Эстэф, замок Сант Жульен...
With the vacation coming to a close... and with the pieces of his heart scattered by the summer winds of Saint Charles... Летние каникулы подошли к концу, Его пугали летние ветры, да и весь остров Сант Чарлз.
Hotel Concordia is probably the closest establishment to Saint Mark's Square you can find in Venice. Concordia возможно самый близкий к площади Сант Марко отель в Венеции.
Больше примеров...
Сен (примеров 18)
Our survivor referred to it as Saint... something. Наша выжившая назвала его Сен... как-то так.
JANFamed fashion icon Yves Saint Laurent once said that elegance is forgetting what one is wearing. Икона моды Ив Сен Лоран однажды сказал: элегантность - забывать чужие наряды.
Doesn't your crowd do Saint Barts for Christmas? I don't know. Вроде, в вашем кругу на рождество полагается Сен Барт?
Who is Saint Bart? Кто это - Сен Барт?
Distinguished service cross, battle of Saint... Крест "За боевые заслуги" в битве у Сен...
Больше примеров...
Сан (примеров 25)
We'll have dinner at my house, in Saint Cloud. Мы пообедаем в моём доме на Сан Клю.
After about 55 minutes navigation get off at the Lido boat station (1 station before Saint Mark Square). Спустя приблизительно 55 минут навигация сойти на станции Лидо лодка (1 вокзала до площади Сан Марко).
Yes, you and your theory of Bob Saint Clare, your ideal man! Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину!
He stopped being San Ernesto de la Izquierda, the saint or talisman who delivered us from injustice. Он перестал быть Сан Эрнесто де ла Изкуэрда - святым или талисманом, избавившим нас от несправедливости.
A few steps from Marina Di Massa there are Ronchi and Poveromo where since 1988 the International Prize "San Domenichino" is holden in order to honour the small saint of Saragozza. В нескольких километрах от Марины ди Масса находится населённый пункт Ронки, Поверомо. С 1958 года в Поверомо проводится международный конкурс «Сан Доменикино», в честь маленького святого Сарагоццы.
Больше примеров...
Сейнт (примеров 14)
He followed this with the spy thriller North by Northwest (1959) which starred Grant and Eva Marie Saint. После он снял шпионский триллер «К северу через северо-запад», в котором снялись Грант и Эва Мари Сейнт.
You need something fixed, mama Saint? Вам надо что-то починить, мама Сейнт?
Two actresses portrayed Wilma Deering: Eva Marie Saint and Lou Prentis. Две актрисы выступили в роли Уилмы Диринг: Эва Мари Сейнт и Лу Прентис.
Her first signings were Welsh folk-jazz singer Hannah Grace, who had previously supported Aplin on tour, and indie folk artist Saint Raymond. Первым, подписавшим контракт с лейблом, стал уэльская фолк-джаз певица Ханна Грейс, которая ранее сопровождала Аплин в турах, а также инди-фолк артист Сейнт Реймонд.
Cuban children suffering from arrhythmia can no longer receive the pacemakers that the American company Saint Jude Medical once sold us. Кубинские дети, страдающие от аритмии, не могут больше получать стимуляторы сердца, производимые американской компанией «Сейнт Джуд медикал», которые она когда - то нам продавала.
Больше примеров...
Святоша (примеров 12)
He's a spy, not a saint, and also human. Он шпион, не святоша, к тому же человек.
But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша.
I got it, a saint. Я понял, она святоша.
Like he's such a saint. Как будто он сам святоша.
[Chuckles] Are you sneering at me a little, saint? Ты насмехаешься надо мной немного, святоша?
Больше примеров...
Сэйнт (примеров 13)
He's a Saint Paul banker, Ed Bremer. Его зовут Эд Бремер, банкир из Сэйнт Пола.
The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья.
And why would I want to get involved with somebody who lives in Saint Paul? И зачем мне вообще отношения с девушкой из Сэйнт Пола?
Saint Obi: I was so fascinated, you know, with those cowboy movies. Сэйнт Оби (актер): «Я был так очарован вестернами.
Continuing his education, Badwan moved to London to study illustration at Central Saint Martins College of Art and Design in 2004, eventually deferring from his studies to concentrate on his musical career with the band. Продолжая образование, он переехал в Лондон, чтобы изучить искусство иллюстрации в Центральном Колледже искусств и дизайна Сэйнт Мартинса в 2004, в конечном счете бросил учёбу, чтобы сконцентрироваться на музыкальной карьере с группой.
Больше примеров...
Преподобный (примеров 2)
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом.
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места».
Больше примеров...
Saint (примеров 127)
His maternal 1st cousin once removed was Saint Damhnat of Slieve Betha (Feast Day 13 June). Двоюродным братом святого по материнской линии был святой Дамнат из Слив Бэта (Saint Damhnat of Slieve Betha, память -13 июня).
She began modelling at age 20 with Profile Models in London and has modelled for Chanel, Alexander McQueen, Saint Laurent and Louis Vuitton. В возрасте 20 лет начала карьеру фотомодели и позировала для таких брендов как, Chanel, Alexander McQueen, Saint Laurent и Louis Vuitton.
Further vineyard acquisitions were made with plots purchased in Mazis Chambertin in 1937, Mazoyeres-Chambertin in 1940 and Clos Saint Jacques in 1954 as well as two additional plots in the Chambertin vineyard in 1943 and 1956. Хозяйство расширилось благодаря покупками виноградников в Mazis Chambertin в 1937 году, Mazoyeres-Chambertin в 1940 году и Clos Saint Jacques в 1954 году, а так же два участка в Chambertin в 1943 и 1956 году.
We took inspiration from the daring mash-up graduate collections at London's Central Saint Martins for fall 09 and designers like Halston, Isabel Marant and Marc Jacobs. Вдохновение почерпнуто из коллекций осень-2009 выпускников лондонского колледжа Central Saint Martins и дизайнеров: Halston, Isabel Marant и Marc Jacobs.
One of the prizes he took there became the new flagship of Davis' pirate fleet, the 26-gun Saint James. Большой удачей для него стал корабль, который он сделал новым флагманом своего пиратского флота, Saint James, имевший на борту 26 орудий.
Больше примеров...
Сент-мари (примеров 108)
It's just an out-of-date travel guide with a few chapters on Saint Marie. Это просто устаревший путеводитель с парой глав о Сент-Мари.
Two days ago, at ten o'clock in the morning, polling opened for the election of Saint Marie's next mayor. 2 дня назад в 10 утра открылся участок для выборов нового мэра Сент-Мари.
It's the people of Saint Marie we feel for the most. Больше всего мы печёмся о жителях Сент-Мари.
Caroline was threatening to block imports from Saint Robert - on to Saint Marie. Кэролайн угрожала заблокировать импорт с Сент-Робера на Сент-Мари.
Ladies and gentlemen, on this weekend celebrating our island's history, welcome to the Saint Marie Heritage Society's tribute to those brave European men and women who risked life and limb crossing the ocean to discover our beautiful isle. Дамы и господа, эти выходные мы посвящаем истории нашего острова, добро пожаловать в Общество культурного наследия Сент-Мари, отдающего дань тем смелым мужчинам и женщинам, которые, рискуя жизнью, пересекли океан и открыли этот прекрасный остров.
Больше примеров...
Сен-жермен-де-пре (примеров 10)
This charming Best Western is in the historic Saint Germain district, near the Luxembourg Gardens and Notre Dame Cathedral. Очаровательный отель Best Western находится в историческом районе Сен-Жермен-де-Пре, вблизи Люксембургского сада и Собора Парижской Богоматери.
In the heart of Saint Germain des Prés, the Résidence Le Prince Régent is near the Luxembourg Garde... В самом сердце Сен-Жермен-де-Пре Вы найдёте отель Résidence Le Prince Régent, расположенный рядом с...
We are very close to Saint Germain des Prés, the painters', philosophers' and writers' quarter and business centers. Отсюда рукой подать до Сен-Жермен-де-Пре, квартала художников, философов и писателей, а также бизнес-центров.
Between the Eiffel Tower, Avenue des Champs Élysées and Saint Germain, this former 19th-century town house welcomes you in stylishly appointed interiors. Этот очаровательный бывший городской особняк 19 века постройки со стильно оформленными интерьерами расположился между Эйфелевой башней, Елисейскими полями и кварталом Сен-Жермен-де-Пре.
Ideallly located: close to Saint Germain des Prés, near famous monuments (Notre Dame, Eiffel Tower), museums (Louvre), shops (le Bon Marché, les Galeries Lafayette)or coffee/ restaurants,(Le Flore, Les Deux Magots). Отель идеально расположен вблизи квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитых архитектурных памятников (Собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня), музеев (Лувр), магазинов (Бон Марше, Галерея Лафайет), кафе/ресторанов (Le Flore, Les Deux Magots).
Больше примеров...