Английский - русский
Перевод слова Saint

Перевод saint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 957)
I didn't do it because I was trying to be some saint. Я делала это не потому, что пыталась быть святой.
She told someone, even madder than she is, that you are a kind of saint. Ей один тип, ещё более глупый чем она, сказал, что ты вроде как святой малыш.
Sarah Franklin wasn't a saint. Сара Франклин не была святой.
Angel or... saint. Ангел... или святой.
Your grandmother was a Saint. Твоя бабуля была святой.
Больше примеров...
Св (примеров 165)
Male offenders aged 16 to 21 years may be committed by the courts to Saint Patrick's Institution which is a place of detention for males in this age group. Правонарушители мужского пола в возрасте от 16 лет до 21 года могут быть направлены судами в предназначенное для этой возрастной группы пенитенциарное учреждение Св. Патрика.
Convent of the Church of Saint George at Petrovaradin built in 1714 on 1 April 1999; монастырь церкви Св. Георгия в Петроварадине 1714 года постройки - 1 апреля 1999 года;
As stated before, the Saint Joseph's Convent is an all-girls secondary school and the Saint Mary's College is an all-boys secondary school. Как отмечалось выше, школа при женском монастыре св. Иосифа является женской средней школой, а колледж св. Марии - мужской.
Any reason why you think he'd end up at Saint Martha's? Какая могла быть причина, что он скончался в церкви Св.
At the age of 14, she entered the congregation of Saint Joseph of the Apparition, the first congregation of apostolic sisters to be active in the country. Жозефа (св. Иосифа), первую, которая начала свою деятельность на пределами монастырских стен.
Больше примеров...
Покровитель (примеров 60)
On that fateful day, the cowboy became the grim, taciturn, implacable killing machine known commonly as The Saint of Killers. В тот судьбоносный день, ковбой стал зловещей, молчаливой, неумолимой машиной убийств, известной также, как Святой Покровитель Убийц.
Patron saint of mexican drug dealers. Покровитель среди мексиканских наркодилеров.
St. Anthony is the saint of Love and a match maker, during this festivity people make bonfires on the streets and jump over them as tradition, it is said the highest leapers will be lucky in love. Святой Антоний - покровитель любви, он сводит вместе любящие сердца, поэтому во время праздника народ по традиции разжигает на улицах костры и прыгает через них: говорят, что тот, кто прыгнет выше всех, будет удачлив в любви.
San Jeronimo fortress and its patron Saint Jeronimo. Крепость Сан-Херонимо и ее покровитель Святой Иероним (Jeronimo).
This is Saint Anthony, - patron Saint of - The lost. Это святой Антоний,... покровитель... заблудших.
Больше примеров...
Сент (примеров 34)
You know they got that carnival in Saint Thomas. У них карнавал с Сент Томас.
Then you passed out four blocks from the Saint Regency Hotel. Но вы потеряли сознание в четырёх кварталах от отеля Сент Реженси.
He's going to Saint Thomas, if you want a ride. Он едет в Сент Томас, может нас подкинуть.
Saint pat's is a good program. Сент Пат - это хорошая программа.
Saint Vincent and the Grenadines 1/ 2 Сент - Винсент и Гренадины 1/ 2
Больше примеров...
Сант (примеров 26)
Saint Charles seemed almost unreal... like a magical playground for the well-to-do. Сант Чарлз был нерельно прекрасным, волшебным садом для богатых мира сего.
Saint Tropez Villas has agreements with several (private) banks, thus assuring you of valuable and objective counselling concerning the financing of your villa. Our banks are locally and internationally represented. Сант Тропе Виллас поддерживает хорошие контакты с (частными) банками и альянсами, благодаря чему Вы всегда сможете получить профессиональный объективный совет при операциях с недвижимостью.
Wisely renovated by the Municipality of Pré Saint Didier in collaboration with Valle d'Aosta Region, open to the public for the last two years, they were able to give a new meaning to the philosophy of thermal centre as place of well being and relax. Обдуманная и проведенная Комуной Прè Сант Дидиер реконструкция, в сотрудничестве с властями региона Валле д'Аоста, предоставила новый смысл работе термального центра, сделав его местом благосостояния и релаксации, открытым для публики вот уже два года.
For the past ten years, the Saint Tropez Villas team has been working for you in order to come up with the house of your dreams for an unforgettable stay on the French Riviera. Уже 7 лет сотрудники Сант Тропе Резервд работают над тем, чтобы найти для Вас дом Вашей мечты и сделать Ваше пребывание в Сант Тропе незабываемым.
As Saint Tropez Villas has been active in St Tropez for a number of years, they have set up a database with professional multilingual personnel. Благодаря своей активной деятельности в Сант Тропе, СТВ обладает банком данных хорошо обученного, владеющего разными языками персонала.
Больше примеров...
Сен (примеров 18)
Two words: summer, Saint Barts. Два слова: лето - Сен Барт.
They photographed ad campaigns for GAP, Yves Saint Laurent, Victoria's Secret, Emanuel Ungaro, Louis Vuitton, Tommy Hilfiger, Revlon, Dolce & Gabbana and Escada. Они сфотографировали рекламных кампаний для ГАП, Ив Сен Лоран, Виктория в секрете, Эммануила Ungaro, Луи Виттон, Tommy Hilfiger, Revlon, И Dolce Gabbana и Escada.
So the fashion show ends, and Yves Saint Laurent... who doesn't swim, by the way... rents a yacht for the after-party. Значит показ закончился, и Ив Сен Лоран- который кстати не умеет плавать арендовал яхту для вечеринки
Many celebrities that have lived here over the years including Man Ray, Yves Saint Laurent, Catherine Deneuve and of course Picasso, who spent the last 12 years of his life there. Здесь жили многие знаменитости, среди которых Ман Рэй, Ив Сен Лоран, Катрин Денев и, конечно, Пикассо, проживший здесь 12 лет.
L'Association du Faubourg Saint Bienheuré organizes an annual festival in honor of the saint on the second Sunday of May. Ассоциация Фобур сен Бьеноре организует ежегодный фестиваль в честь святого во второе воскресение мая.
Больше примеров...
Сан (примеров 25)
We'll have dinner at my house, in Saint Cloud. Мы пообедаем в моём доме на Сан Клю.
The final stretch of motorway to Saint Tropez. Финишная прямая по автостраде до Сан Тропе.
I was getting really close to Saint Tropez. Я был уже так близок к Сан Тропе.
Yes, you and your theory of Bob Saint Clare, your ideal man! Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину!
Anywhere... To Saint Michel. Куда угодно... в Сан Мишель.
Больше примеров...
Сейнт (примеров 14)
He followed this with the spy thriller North by Northwest (1959) which starred Grant and Eva Marie Saint. После он снял шпионский триллер «К северу через северо-запад», в котором снялись Грант и Эва Мари Сейнт.
Final holes of the Open Championship at historic Saint Andrews, home of golf. Прошел в финал Открытого чемпионата в Сейнт Эндрюсе, на родине гольфа.
About how you like it at Saint Benezet. О том, как вам живется в Сейнт Бенезит.
You need something fixed, mama Saint? Вам надо что-то починить, мама Сейнт?
Stay tuned for your eight-day forecast with Crispin Saint Chang. Не переключалось далее прогноз погоды на 8 дней с Криспин Сейнт Чанг.
Больше примеров...
Святоша (примеров 12)
He's a spy, not a saint, and also human. Он шпион, не святоша, к тому же человек.
I happen to know he's less the saint than he pretends to be. Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться.
I got it, a saint. Я понял, она святоша.
Like he's such a saint. Как будто он сам святоша.
But the saint wound up in hell Но святоша в ад попал
Больше примеров...
Сэйнт (примеров 13)
He's a Saint Paul banker, Ed Bremer. Его зовут Эд Бремер, банкир из Сэйнт Пола.
The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья.
Mrs Saint, whatever are you doing? Миссис Сэйнт, что это вы делаете?
Do you know Saint Denis? Вы знаете Сэйнт Денис?
Fitzgerald's in a coma at Saint Joe's right now. Фицджералд сейчас находится в коме в клинике Сэйнт Джо.
Больше примеров...
Преподобный (примеров 2)
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом.
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места».
Больше примеров...
Saint (примеров 127)
During the first half of the 1980s, a number of bands from England (Pagan Altar, Witchfinder General), the United States (Pentagram, Saint Vitus, Trouble) and Sweden (Candlemass, Count Raven) defined doom metal as a distinct genre. В течение первой половины 1980-х годов несколько групп из Англии (Pagan Altar, Witchfinder General), США (Pentagram, Saint Vitus, Trouble) и Швеции (Candlemass) выделили дум-метал в отдельный жанр.
The first work signed by Francesco is a Saint Adoring the Eucharist (circa 1739). Первая работа, подписанная Франческо - «Saint Adoring the Eucharist» (около 1739 г.)
From 1902 to 1906 she taught drawing, painting, and art history at the Saint Agnes School for Girls in Albany, New York. С 1902 по 1906 годы Этель Браун преподавала рисование, живопись и историю искусства в школе для девочек Saint Agnes School for Girls в Олбани, штат Нью-Йорк.
Welcome to the Crystal Hotel, located in the heart of Saint Germain des Prés! Bienvenue au Crystal Hфtel situй au coeur de Saint Germain des Prйs!
Collett was a practical development engineer and he took Churchward's designs and developed them - the Hall from the Saint class, and the Castle from the Star. Коллетт как инженер-практик, взял за основу разработки Черчуарда и развил их, получив новые серии: Hall class - из Saint class, и Castle class - из Star class.
Больше примеров...
Сент-мари (примеров 108)
Her husband was a very rich plantation owner from Saint Marie. Её муж был очень богатым плантатором с Сент-Мари.
We can send a small team from Saint Marie to the UK to work on the case in conjunction with the Metropolitan Police. Мы можем отправить небольшую команду с Сент-Мари в Британию, чтобы работать над делом совместно с лондонской полицией.
'Team Saint Marie will play Team Isla Jonas 'in the finals of the 2015 Inter-Island Championships! Команда Сент-Мари сыграет с командой острова Джонас в финале межостровного чемпионата!
So you were sent away, far from temptation, and the woman you loved, to here, Saint Marie. Поэтому вас отослали подальше от искушения и от любимой вами женщины сюда, на Сент-Мари.
Here in Saint Marie to rebuild his life, make amends with his charity work? Который начал здесь, на Сент-Мари, новую жизнь, исправляя ошибки благотворительностью?
Больше примеров...
Сен-жермен-де-пре (примеров 10)
The recently renovated hotel is conveniently located in the heart of the cultural district of Saint Germain des Prés, facing the Rue du Bac Metro station, close to prestigious business centres, a few... Этот недавно отреставрированный отель удобно расположился напротив станции метро Rue du Bac в самом сердце культурного района Сен-Жермен-де-Пре, а также вблизи престижного делового центра и в...
Charming hotels in Paris is the official website of «A Touch of Tradition Hotels», family group of four hotels located in the heart of Saint Germain des Pres, Opera and near the Champs Elysees. Обаятельная отелей в Париже, на официальном сайте «Touch Традиции Отели», семья из четырех отелей, расположенных в самом сердце квартала Сен-Жермен-де-Пре, Театр Оперы и недалеко от Елисейских Полей.
Esplanade des Invalides, Tour Eiffel, Quais de Seine, Ecole Militaire, Champs de Mars, Assemblée Nationale, Conciergerie, Saint Germain des Prés, Unesco, Champs-Elysées. Дом Инвалидов, Эйфелева башня, набережная Сены, Военная академия, Марсово поле, Национальная ассамблея, Консьержири, квартал Сен-Жермен-де-Пре, здание ЮНЕСКО, Елисейские поля.
This charming Hotel Residence in the heart of Paris, between the Latin Quarter and Saint Germain des Prés has maintained its 17 th century Old Paris style. При реконструкции уютного отеля Residence Des Arts, расположенного в самом сердце Парижа между Латинским кварталом и аббатством Сен-Жермен-де-Пре, нам удалось сохранить уникальные черты парижского архитектурного стиля XVII века.
Ideallly located: close to Saint Germain des Prés, near famous monuments (Notre Dame, Eiffel Tower), museums (Louvre), shops (le Bon Marché, les Galeries Lafayette)or coffee/ restaurants,(Le Flore, Les Deux Magots). Отель идеально расположен вблизи квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитых архитектурных памятников (Собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня), музеев (Лувр), магазинов (Бон Марше, Галерея Лафайет), кафе/ресторанов (Le Flore, Les Deux Magots).
Больше примеров...