Английский - русский
Перевод слова Saint

Перевод saint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 957)
Her Saint's day is 25 January and is often celebrated by the Welsh with cards and flowers. День святой Дуинуэн празднуется валлийцами 25 января, в этот день друг другу дарят открытки и цветы.
O my Lord, Saint Michael! О Государь мой, святой Михаил!
Who is the saint for? Кто для тебя святой?
Danny, you're a saint. Дэнни, ты святой.
And to Saint Madeline's. и в обитель Святой Маделин.
Больше примеров...
Св (примеров 165)
Other important events are the celebrations in honour of the Republic's Patron Saints: San Marino (on 3 September) and Saint Agatha (on 5 February). Другими важными событиями являются празднования в честь святых - заступников Республики: Св. Марино (3 сентября) и Св. Агаты (5 февраля).
Acadia and Mount Saint Vincent Universities offer courses in multiculturalism and Mi'kmaq culture, respectively, in their Bachelor of Education programs. Акадский университет и Университет горы св. Винцента предлагают курсы по изучению разнообразия культур и культуры народа микмак, соответственно, в рамках обучения на степень бакалавра
The great saint may be said to mix all his thoughts with thanks. "Привыкни вкладывать свое бедное сердце в Сладчайшее и Непорочное Сердце Марии" (св.
Submitted by: Sister Immaculate Joseph and 80 Teaching Sisters of the Holy Cross of the Third Order of Saint Francis in Menzingen of Sri Lanka Представлено: Праведной сестрой Джозефой и 80 сестрами-наставницами миссии "Святого Креста Третьего ордена св.
And it allows - by sort of the procession of the movement, up by Saint Paul's and down the other side - it gives you about300 feet to go up 13 feet from the ground to where you get the 360degree view. Площадка начинается с подъема в районе собора Св. Павла изаканчивается спуском с другой стороны. Расстояние подъема около 92метров, высота площадки 4 метра. От туда открывается обзор на 360градусов.
Больше примеров...
Покровитель (примеров 60)
Jafar Khan may be loved by Joint Special Operations Command, but once upon a time, he had another patron saint, the CIA. Джафар Кан бывал полезен не только ОКСО, но раньше у него был другой покровитель - ЦРУ.
San Jeronimo fortress and its patron Saint Jeronimo. Крепость Сан-Херонимо и ее покровитель Святой Иероним (Jeronimo).
Elzear, patron saint of zeppoles. ЭлзИр, святой покровитель пончиков.
Saint Nitrous. Patron saint of pastry chefs. Святой азот, покровитель всех кондитеров.
You're like the patron saint of the hump and dump. Ты просто покровитель помотрошенных и брошенных.
Больше примеров...
Сент (примеров 34)
Well, you know what, Then why don't we talk about saint pat's When the season's over? Ну, знаешь что, почему бы нам тогда не поговорить о Сент Пате, когда закончится сезон?
You know they got that carnival in Saint Thomas. У них карнавал с Сент Томас.
Saint pat's is a good program. Сент Пат - это хорошая программа.
Mr. Saint Hubert, can we have a comment? Мистер Сент Хьюбер, что вы можете сказать?
Saint Vincent & the Grenadines СЕНТ - ВИНСЕНТ И ГРЕНАДИНЫ
Больше примеров...
Сант (примеров 26)
Saint Charles is a small island. I'm sure I know them. Сант Чарлз остров небольшой, наверняка я их знаю.
You can reach Saint Tropez Villas prior to your arrival by telephone or e-mail. Вы можете связаться с нами до Вашего приезда в Сант Тропе по телефону или через электронную почту.
In the course of the summer on Saint Charles... he had made many acquaintances... some more savory than others. На протяжении всего лета на Сант Чарлзе Он познакомился со многими людьми.
The French Riviera is well known for its many events, such as the Monaco Grand Prix, the Cannes Film Festival, the Voile de Saint Tropez and the Polo Masters. Лазурный берег славится многими различными событиями, такими как Гран При Монако, Каннским кинофестивалем, Парус Сант Тропе и Поло Мастерз.
As Adam wandered the streets of Saint Charles... like a man who had not only lost all his money... but all sense of who he was... he found himself lying under the boardwalk, next to an old seagull. Адам побрел по улицам Сант Чарлза, Как может бродить человек не только проигравший все свои деньги, Но и полностью потерявший себя,
Больше примеров...
Сен (примеров 18)
JANFamed fashion icon Yves Saint Laurent once said that elegance is forgetting what one is wearing. Икона моды Ив Сен Лоран однажды сказал: элегантность - забывать чужие наряды.
On June 7, 2018, Johnny Saint was appointed General Manager of WWE's United Kingdom-based brand, officially called NXT UK. 7 июня 2018 года Джонни Сен был назначен генеральным менеджером британского бренда WWE, официально получившего название NXT UK.
Can we have a Saint Chignon '98, please? Будьте добры, Сен Шеньен 98-го.
Doesn't your crowd do Saint Barts for Christmas? I don't know. Вроде, в вашем кругу на рождество полагается Сен Барт?
Project of Yves Saint Laurent. Проект Ив Сен Лоран.
Больше примеров...
Сан (примеров 25)
Corisco of Saint George Comes looking night and day Кориско из Сан Жоржи, днём и ночью ищет
Yes, you and your theory of Bob Saint Clare, your ideal man! Да, это всё ты со своей теорией про Боба Сан Кляра, твоего идеального мужчину!
In 1498, Christopher Columbus gave the island the name San Martín (Saint Martin). В 1498 году Христофор Колумб дал острову имя Сан Мартин.
Saint Francis Church, edified in 1236 and rebuilt in Baroque style after 1693. Сан Франческо д'Ассизи, построен в 1236 и восстановлен в барочном стиле после землетрясения 1693.
Located just off one of Venice's most exclusive fashion streets, Residenza Favaro provides comfortable and quiet rooms just 2 minute's walk from Saint Mark's Square. Расположенный рядом с самыми эксклюзивными улицами Венеции, в двух минутах ходьбы от площади Сан Марко, Residenza Favaro предлагает комфортабельные и тихие номера.
Больше примеров...
Сейнт (примеров 14)
(Click on graphic of the Central Bank of Saint Louis. (Нажмите на таблицу Центрального Банка Сейнт Люиса.
There's some guy matching this description acting very weird on the top floor of Saint Canare Place. Какой-то парень, подходящий под это описание вел себя очень странно на верхнем этаже Сейнт Канар Плейс.
About how you like it at Saint Benezet. О том, как вам живется в Сейнт Бенезит.
Stay tuned for your eight-day forecast with Crispin Saint Chang. Не переключалось далее прогноз погоды на 8 дней с Криспин Сейнт Чанг.
Two actresses portrayed Wilma Deering: Eva Marie Saint and Lou Prentis. Две актрисы выступили в роли Уилмы Диринг: Эва Мари Сейнт и Лу Прентис.
Больше примеров...
Святоша (примеров 12)
He's a spy, not a saint, and also human. Он шпион, не святоша, к тому же человек.
The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу
Aren't you the little saint? Да ты маленький святоша?
But the saint wound up in hell Но святоша в ад попал
Saint Stefan to the rescue. Святоша Стефан хотел освободить меня.
Больше примеров...
Сэйнт (примеров 13)
No, I don't know Saint Denis. Нет, я не знаю Сэйнт Денис.
The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья.
And why would I want to get involved with somebody who lives in Saint Paul? И зачем мне вообще отношения с девушкой из Сэйнт Пола?
Saint Obi: I was so fascinated, you know, with those cowboy movies. Сэйнт Оби (актер): «Я был так очарован вестернами.
Fitzgerald's in a coma at Saint Joe's right now. Фицджералд сейчас находится в коме в клинике Сэйнт Джо.
Больше примеров...
Преподобный (примеров 2)
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом.
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места».
Больше примеров...
Saint (примеров 127)
Its seat is located at the Saint Jacques-sur-Coudenberg. Крестины состоялись в церкви Saint Jacques-sur-Coudenberg.
Finally, he changed the title of the manga to Saint Seiya, once the concept of the Saints was fully developed. Наконец, он изменил название на Saint Seiya, как только усовершенствовал концепцию святых.
These first three were the Marlborough of 1706 (rebuilt from the old Saint Michael), Blenheim of 1709 (rebuilt from the old Duchess) and the Vanguard of 1710. Эти первые три были Marlborough, 1706 (перестроен из старого Saint Michael), Blenheim, 1709 (перестроен из старой Duchess) и Vanguard, спущенный в 1710 году.
From 1909 it issued its own stamps with the islands' name printed in French, either St. Pierre & Miquelon or Saint Pierre et Miquelon. С 1909 года колония эмитировала собственные почтовые марки с названием островов, напечатанным на французском языке: либо «St. Pierre & Miquelon», либо «Saint Pierre et Miquelon» («Сен-Пьер и Микелон»).
The House of Assembly of Saint Vincent and the Grenadines is the unicameral legislature of Saint Vincent and the Grenadines. Палата Ассамблеи Сент-Винсента и Гренадин (англ. House of Assembly of Saint Vincent and the Grenadines) - законодательный орган Сент-Винсента и Гренадин.
Больше примеров...
Сент-мари (примеров 108)
Apparently, she was even more uptight when she arrived in Saint Marie. Вроде как до приезда на Сент-Мари была ещё более замкнутой.
We can send a small team from Saint Marie to the UK to work on the case in conjunction with the Metropolitan Police. Мы можем отправить небольшую команду с Сент-Мари в Британию, чтобы работать над делом совместно с лондонской полицией.
Single, respected by her colleagues, a reputation for integrity and defending the best interests of Saint Marie. Незамужняя, уважаемая в кругу коллег, с безупречной репутацией и настойчивая защитница интересов Сент-Мари.
Saint Marie, Islas Jonas - who cares? Сент-Мари, остров Джонас - какая разница?
Welcome to Saint Marie, sir! Добро пожаловать на Сент-Мари, сэр!
Больше примеров...
Сен-жермен-де-пре (примеров 10)
The recently renovated hotel is conveniently located in the heart of the cultural district of Saint Germain des Prés, facing the Rue du Bac Metro station, close to prestigious business centres, a few... Этот недавно отреставрированный отель удобно расположился напротив станции метро Rue du Bac в самом сердце культурного района Сен-Жермен-де-Пре, а также вблизи престижного делового центра и в...
Charming hotels in Paris is the official website of «A Touch of Tradition Hotels», family group of four hotels located in the heart of Saint Germain des Pres, Opera and near the Champs Elysees. Обаятельная отелей в Париже, на официальном сайте «Touch Традиции Отели», семья из четырех отелей, расположенных в самом сердце квартала Сен-Жермен-де-Пре, Театр Оперы и недалеко от Елисейских Полей.
We are very close to Saint Germain des Prés, the painters', philosophers' and writers' quarter and business centers. Отсюда рукой подать до Сен-Жермен-де-Пре, квартала художников, философов и писателей, а также бизнес-центров.
Esplanade des Invalides, Tour Eiffel, Quais de Seine, Ecole Militaire, Champs de Mars, Assemblée Nationale, Conciergerie, Saint Germain des Prés, Unesco, Champs-Elysées. Дом Инвалидов, Эйфелева башня, набережная Сены, Военная академия, Марсово поле, Национальная ассамблея, Консьержири, квартал Сен-Жермен-де-Пре, здание ЮНЕСКО, Елисейские поля.
Set between Notre Dame and the Sorbonne, in the heart of the Latin Quarter, the Best Western Hôtel Jardin de Cluny is a tribute to Saint Germain-des-Prés. В отеле Best Western Hôtel Jardin de Cluny, расположенном в центре Латинского квартала, между Собором Парижской Богоматери и университетом Сорбонна, ощущается дух района Сен-Жермен-де-Пре.
Больше примеров...