Английский - русский
Перевод слова Saint

Перевод saint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 957)
Well, I would rather have a happy person for a brother than an unhappy saint. По мне, уж лучше счастливый брат, нежели несчастный святой.
The observer from Saint Helena made a statement. Заявление сделал наблюдатель от острова Святой Елены.
It was lit for the first time on 15 November 1865, the saint's day of the empress Eugénie, wife of Napoléon III. Впервые он был зажжен 15 ноября 1865 года, в день святой императрицы Евгении, жены Наполеона III. Amédée lighthouse (неопр.).
The ring's power can be supplemented with the hope of other living beings; for instance, Saint Walker and Warth were able to reduce a dying sun's age by 8.6 billion years because of the hope emanating from the inhabitants of a nearby planet. Встречались так же неспецефичные функции колец: к примеру, Святой Уолкер смог уменьшить с помощью кольца возраст умирающего солнца на 8,5 миллиардов лет благодаря надежде обитателей планет, которым оно светило.
It is quite probable that it was this lodge that in 1732 received official patents from the Grand Lodge of London under the lodge-name "Saint Thomas", meeting at the sign of the "Louis d'Argent", still on the rue des Boucheries. Вполне вероятно, что именно эта ложа в 1732 году получила официальные патенты от Великой ложи Лондона под отличительным титулом «Святой Томас Nº 1», и собиралась под вывеской «Серебряный луидор», на той же улице Бушери.
Больше примеров...
Св (примеров 165)
I am starting to feel like Saint Peter. Я начинаю чувствовать себя Св. Петром.
In 2010, DGACM and DPI merged their outreach efforts; DGACM awards prizes for each language of the Saint Jerome Translation Contest on a Language Day organized by DPI. В 2010 году ДГАКУ и ДОИ объединили свои усилия в области внешних связей: ДГАКУ присуждает призы по каждому языку в рамках проведения конкурса на лучший письменный перевод имени Св. Иеронима в День языка, организуемый ДОИ.
With regard to the island of Saint Helena, clarification was requested on the "Belongers" living on the island and on the opportunity, in practice, for all races to attend State and private schools. В связи с островом Св. Елены было предложено дать пояснения в отношении "коренных жителей" острова и практической возможности посещения представителями всех рас государственных и частных школ.
The Tulcea Channel bifurcates after about 15 km, left into the Sulina Arm and right into the Saint George Arm (see map below, which provides features and locations referred to in the text). Тульчинский канал раздваивается ниже примерно через 15 км влево на Сулинский рукав и вправо на рукав Св. Георгия (см. приведенную ниже карту, на которой указаны объекты и географические названия, упомянутые в тексте).
In the buffer zone, 773 Greek Cypriots visited Saint Marina Church in Dherynia on 17 July, and approximately 70 Greek Cypriots attended services at Ayios Neophytos Church in Troulli on 27 September. В буферной зоне 17 июля 773 киприота-грека посетили церковь Св. Марины в Деринии, а 27 сентября примерно 70 киприотов-греков присутствовали на службе в церкви Св. Неофита в Трулли.
Больше примеров...
Покровитель (примеров 60)
St Christopher, patron saint of travellers. Св. Кристофер, святой покровитель путешественников.
St. Victor -the patron saint of Tallinn. Святой Виктор - небесный покровитель Таллина.
Are you telling me that my dad, Martin, the patron saint of monogamy, was cheating with two women? Вы хотите сказать, что мой отец, Мартин, покровитель моногамии, изменял с двумя женщинами?
The patron saint of travelers, right? Покровитель странников, правильно?
St. Anthony is the saint of Love and a match maker, during this festivity people make bonfires on the streets and jump over them as tradition, it is said the highest leapers will be lucky in love. Святой Антоний - покровитель любви, он сводит вместе любящие сердца, поэтому во время праздника народ по традиции разжигает на улицах костры и прыгает через них: говорят, что тот, кто прыгнет выше всех, будет удачлив в любви.
Больше примеров...
Сент (примеров 34)
Found in Room 606 of the Saint Martin Hotel. Найден в отеле "Сент Мартин", в номере 606.
Want to steal me away to Saint Bart's? Хотите забрать меня на Сент Барт?
Mr. Saint Hubert, what approach will you use? Мистер Сент Хьюбер, что вы планируете сделать?
The green pear is excellent accompanied by brie cheese and Sauvignon, and the aromatic with the cheese Saint Andre and Brut, and honey Bosque with white cheddar and Cabernet Sauvignon. Зеленая груша Анжу хороша в сопровождении сыра "бри" и веселящего совиньона, ароматная Бартлетт - с сыром "Сент Андре" и шампанским брют, а медовая Боск - с белым чеддером и каберне совиньон.
Telemedicine was introduced at the general hospital of Saint Kitts and Nevis in 1998, using a communication link with a university in Nova Scotia, Canada. В 1998 году телемедицина появилась в больнице общего профиля в Сент - Киттсе и Невисе, когда был установлен основной канал связи с одним из университетов в провинции Новая Шотландия, Канада.
Больше примеров...
Сант (примеров 26)
Saint Tropez Villas is more than just a real estate office. Сант Тропе Виллас - это больше, чем просто маклерская фирма.
The monastery at Saint Escazú. Монастырь у Сант Эсказу.
Saint Charles seemed almost unreal... like a magical playground for the well-to-do. Сант Чарлз был нерельно прекрасным, волшебным садом для богатых мира сего.
By booking your villa through Saint Tropez Villas services, you will be certain to enjoy luxury, comfort and personal attention for you and your family during your holiday. Please click on SEARCH or ALL VILLAS to visit our villas. Зарезервировав виллу через на сайте Сант Тропе Виллас, Вы получаете гарантию удобства, роскоши и личного внимания к Вам и Вашей семье во время Вашего отдыха.
Whether you are looking for your own house to buy or a rental villa for a wonderful holiday in St Tropez, our Saint Tropez Villas team is always there for you. Независимо от того, ищите ли Вы дом для постоянного проживания или для отпуска в Сант Тропе, наша команда всегда готова Вам помочь.
Больше примеров...
Сен (примеров 18)
So who's Yves Saint Laurent over there? Что это там за "Ив Сен Лоран"?
Doesn't your crowd do Saint Barts for Christmas? I don't know. Вроде, в вашем кругу на рождество полагается Сен Барт?
So the fashion show ends, and Yves Saint Laurent... who doesn't swim, by the way... rents a yacht for the after-party. Значит показ закончился, и Ив Сен Лоран- который кстати не умеет плавать арендовал яхту для вечеринки
Ideally situated close to the opera, Madeleine, the shopping centre (Galleries Lafayettes, Printemps) and Saint Lazare station, the hotel also benefits from being only two stops away from the Champs Elysées on the subway, and 20 minutes walk from the Louvres museum. Он находится совсем неподалеку от Оперного театра, торгового центра (Galleries Lafayettes, Printemps) и вокзала Сен Лазар. Кроме того, государственный музей Лувр расположен в 20 минутах ходьбы от отеля, а до Елисейских полей Вы сможете легко и быстро добраться на метро.
Distinguished service cross, battle of Saint... Крест "За боевые заслуги" в битве у Сен...
Больше примеров...
Сан (примеров 25)
That would be ironic, considering that he renounced his debauchery before becoming a saint, and you, Father, living your life in complete reversal. Вот была бы ирония, учитывая тот факт, что он отказался от своего распутства перед тем как принял сан, а вы, Падре, проживаете свою жизнь наоборот.
With a considerable lead over James, I was now off the motorway, on the A road, and just 20-odd miles from Saint Tropez. Со значительным преимуществом перед Джеймсом, я свернул с автострады на дорогу А, и осталось только 32 километра до Сан Тропе.
Anywhere... To Saint Michel. Куда угодно... в Сан Мишель.
At Fresne, they have uniforms designed by Yves Saint Laurent. Во Фрезне у них униформа от Ив Сан Лорана.
Saint Francis Church, edified in 1236 and rebuilt in Baroque style after 1693. Сан Франческо д'Ассизи, построен в 1236 и восстановлен в барочном стиле после землетрясения 1693.
Больше примеров...
Сейнт (примеров 14)
He followed this with the spy thriller North by Northwest (1959) which starred Grant and Eva Marie Saint. После он снял шпионский триллер «К северу через северо-запад», в котором снялись Грант и Эва Мари Сейнт.
In September 2012 multiple new cast members were announced, including Matt Bomer, Lucy Griffiths and Eva Marie Saint. В сентября 2012 были объявлены остальные члены группы, в том числе Мэтт Бомер, Люси Гриффитс и Эва Мари Сейнт.
I live in end of Saint's Row. Я живу в Сейнт Роу.
Stay tuned for your eight-day forecast with Crispin Saint Chang. Не переключалось далее прогноз погоды на 8 дней с Криспин Сейнт Чанг.
Cuban children suffering from arrhythmia can no longer receive the pacemakers that the American company Saint Jude Medical once sold us. Кубинские дети, страдающие от аритмии, не могут больше получать стимуляторы сердца, производимые американской компанией «Сейнт Джуд медикал», которые она когда - то нам продавала.
Больше примеров...
Святоша (примеров 12)
That's the real saint - Isaac Breland, head of the division. Это настоящий святоша... Айзек Бреланд, глава отдела.
He's a spy, not a saint, and also human. Он шпион, не святоша, к тому же человек.
I happen to know he's less the saint than he pretends to be. Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться.
The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу
Aren't you the little saint? Да ты маленький святоша?
Больше примеров...
Сэйнт (примеров 13)
You must've heard the store in Saint Antoine was robbed. Большую. Ты наверняка слышал об ограблении хранилища на Сэйнт Антуан.
And why would I want to get involved with somebody who lives in Saint Paul? И зачем мне вообще отношения с девушкой из Сэйнт Пола?
Do you know Saint Denis? Вы знаете Сэйнт Денис?
Saint Obi: I was so fascinated, you know, with those cowboy movies. Сэйнт Оби (актер): «Я был так очарован вестернами.
He attended Saint Peter-Marian High School for two years. В течение двух лет посещал среднюю школу Сэйнт Питер-Мэриан (Saint Peter-Marian High School).
Больше примеров...
Преподобный (примеров 2)
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом.
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места».
Больше примеров...
Saint (примеров 127)
There is also a festive night-life in mainly tourist areas such as the Saint Lawrence Gap. Ночная жизнь в Барбадосе крутится в больших туристических районах вроде Saint Lawrence Gap.
New Hotel Saint Lazare is close to Place de Clichy, Saint Lazare train station and Liege Metro station (line 13). Отель New Hotel Saint Lazare находиться вблизи площади Клиши, вокзала Сен-Лазар и станции метро Liege (линия 13), а также в самом сердце развлекательного района.
The House of Assembly of Saint Vincent and the Grenadines is the unicameral legislature of Saint Vincent and the Grenadines. Палата Ассамблеи Сент-Винсента и Гренадин (англ. House of Assembly of Saint Vincent and the Grenadines) - законодательный орган Сент-Винсента и Гренадин.
One of the prizes he took there became the new flagship of Davis' pirate fleet, the 26-gun Saint James. Большой удачей для него стал корабль, который он сделал новым флагманом своего пиратского флота, Saint James, имевший на борту 26 орудий.
SAINT was first to interrogate a satellite to determine whether it was a weapon or not and it was then enabled to dispose of the threat through the application of military force. Сперва "SAINT" должен был обследовать спутник с целью установить, является ли тот оружием, а потом ему позволялось бы устранить угрозу путем применения военной силы.
Больше примеров...
Сент-мари (примеров 108)
So, that was Frankie from the Saint Marie Dive School. Звонил Фрэнки из школы дайвинга Сент-Мари.
From Saint Marie, now based in Manchester. С Сент-Мари, сейчас живёт в Манчестере.
'Team Saint Marie will play Team Isla Jonas 'in the finals of the 2015 Inter-Island Championships! Команда Сент-Мари сыграет с командой острова Джонас в финале межостровного чемпионата!
It's an uninhabited rock between Saint Marie and Saint Robert. Это необитаемая скала между Сент-Мари и Сент-Робером.
It's an old Saint Marie tradition. Это старая традиция Сент-Мари.
Больше примеров...
Сен-жермен-де-пре (примеров 10)
In the heart of Saint Germain des Prés, the Résidence Le Prince Régent is near the Luxembourg Garde... В самом сердце Сен-Жермен-де-Пре Вы найдёте отель Résidence Le Prince Régent, расположенный рядом с...
Charming hotels in Paris is the official website of «A Touch of Tradition Hotels», family group of four hotels located in the heart of Saint Germain des Pres, Opera and near the Champs Elysees. Обаятельная отелей в Париже, на официальном сайте «Touch Традиции Отели», семья из четырех отелей, расположенных в самом сердце квартала Сен-Жермен-де-Пре, Театр Оперы и недалеко от Елисейских Полей.
Esplanade des Invalides, Tour Eiffel, Quais de Seine, Ecole Militaire, Champs de Mars, Assemblée Nationale, Conciergerie, Saint Germain des Prés, Unesco, Champs-Elysées. Дом Инвалидов, Эйфелева башня, набережная Сены, Военная академия, Марсово поле, Национальная ассамблея, Консьержири, квартал Сен-Жермен-де-Пре, здание ЮНЕСКО, Елисейские поля.
This charming Hotel Residence in the heart of Paris, between the Latin Quarter and Saint Germain des Prés has maintained its 17 th century Old Paris style. При реконструкции уютного отеля Residence Des Arts, расположенного в самом сердце Парижа между Латинским кварталом и аббатством Сен-Жермен-де-Пре, нам удалось сохранить уникальные черты парижского архитектурного стиля XVII века.
Ideallly located: close to Saint Germain des Prés, near famous monuments (Notre Dame, Eiffel Tower), museums (Louvre), shops (le Bon Marché, les Galeries Lafayette)or coffee/ restaurants,(Le Flore, Les Deux Magots). Отель идеально расположен вблизи квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитых архитектурных памятников (Собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня), музеев (Лувр), магазинов (Бон Марше, Галерея Лафайет), кафе/ресторанов (Le Flore, Les Deux Magots).
Больше примеров...