| St Christopher, patron saint of travellers. | Св. Кристофер, святой покровитель путешественников. |
| My friend. Jefferson's an American saint... because he wrote the words, | Друг мой, Джефферсон это американский святой, потому что он написал следующее: |
| Saint Michael is back on stage, do you copy me? Copy. | Святой Михаил вернулся на сцену, как слышите меня? Принято. Докладывайте о ситуации. |
| I know you just didn't call Saint Christopher voodoo. | Это Святой Кристофер, а не идол. |
| According to DFID, there is a high percentage of female-headed households on Saint Helena as a result of labour migration, which has split up families. | По данным министерства по вопросам международного развития, на острове Святой Елены значительную долю домашних хозяйств возглавляют женщины, что является следствием миграции рабочей силы, приводящей к разлучению членов семьи. |
| Appointed Father Flynn pastor of Saint Jerome Church and School. | Назначил отца Флинна пастором церкви и школы Св. Жерома. |
| As stated before, the Saint Joseph's Convent is an all-girls secondary school and the Saint Mary's College is an all-boys secondary school. | Как отмечалось выше, школа при женском монастыре св. Иосифа является женской средней школой, а колледж св. Марии - мужской. |
| Together with Kryzhitsky in 1910 Choultsé travelled to Spitzbergen, where he painted many Arctic landscapes (Datskiy and Medvezhiy islands, Saint Magdalene's bay of the Spitzbergen archipelago etc.). | Вместе с Крыжицким Шультце ездил в 1910 году в экспедиции на о. Шпицберген, где написал большое количество арктических пейзажей, датированных этим годом (острова Датский и Медвежий, бухта св. |
| Also not to be missed are: the church of Santa Maria degli Angeli (Saint Mary of the Angels) and the Castello Svevo (Swabian Castle) wanted by Frederick The Second. | Следует также посетить церковь св. Марии дегли Анджели и Кастелло Свево, построенный по желанию Фредерика II, трапециевидное здание с квадратными башнями. |
| His Excellency and party led the Mass service at the Church of Saint Mary in Yangon and also gave blessings to 500 children. His Excellency laid the foundation stones for new churches at Nanthagene, Insein. | Он отслужил мессу в церкви Св. Марии в Рангуне, благословил 500 детей и заложил первый камень в основание новых церквей, возводимых в Нантхаджене, штат Инсейн; |
| Early martyr, patron saint of Licata, Italy. | Из первых мучеников, покровитель Ликаты в Италии. |
| So does Scotland have a patron saint? | А у Шотландии есть святой покровитель? |
| After The Saint shoots up half the bloody casino? | После того, как Покровитель перестреляет половину казино. |
| Jafar Khan may be loved by Joint Special Operations Command, but once upon a time, he had another patron saint, the CIA. | Джафар Кан бывал полезен не только ОКСО, но раньше у него был другой покровитель - ЦРУ. |
| San Jeronimo fortress and its patron Saint Jeronimo. | Крепость Сан-Херонимо и ее покровитель Святой Иероним (Jeronimo). |
| I am Justin de Saint Hubert, big game hunter... | Я Жастин де Сент Хьюбер, именитый охотник... |
| He'll be in the bell tower of the Saint Louis cathedral. | Он будет в колокольне кафедрального собора Сент Луиса. |
| I know you want to stay, but it's not safe at Saint Benezet. | Я знаю, что ты хочешь остаться, но в Сент Бенезете небезопасно. |
| His English wasn't very good, but boy, did he like Miss Saint. | По-английски он говорил неважно, но как же ему понравилась мисс Сент! |
| The green pear is excellent accompanied by brie cheese and Sauvignon, and the aromatic with the cheese Saint Andre and Brut, and honey Bosque with white cheddar and Cabernet Sauvignon. | Зеленая груша Анжу хороша в сопровождении сыра "бри" и веселящего совиньона, ароматная Бартлетт - с сыром "Сент Андре" и шампанским брют, а медовая Боск - с белым чеддером и каберне совиньон. |
| You can reach Saint Tropez Villas prior to your arrival by telephone or e-mail. | Вы можете связаться с нами до Вашего приезда в Сант Тропе по телефону или через электронную почту. |
| Saint Tropez Villas has agreements with several (private) banks, thus assuring you of valuable and objective counselling concerning the financing of your villa. Our banks are locally and internationally represented. | Сант Тропе Виллас поддерживает хорошие контакты с (частными) банками и альянсами, благодаря чему Вы всегда сможете получить профессиональный объективный совет при операциях с недвижимостью. |
| For the past ten years, the Saint Tropez Villas team has been working for you in order to come up with the house of your dreams for an unforgettable stay on the French Riviera. | Уже 7 лет сотрудники Сант Тропе Резервд работают над тем, чтобы найти для Вас дом Вашей мечты и сделать Ваше пребывание в Сант Тропе незабываемым. |
| By booking your villa through Saint Tropez Villas services, you will be certain to enjoy luxury, comfort and personal attention for you and your family during your holiday. Please click on SEARCH or ALL VILLAS to visit our villas. | Зарезервировав виллу через на сайте Сант Тропе Виллас, Вы получаете гарантию удобства, роскоши и личного внимания к Вам и Вашей семье во время Вашего отдыха. |
| Whether you are looking for your own house to buy or a rental villa for a wonderful holiday in St Tropez, our Saint Tropez Villas team is always there for you. | Независимо от того, ищите ли Вы дом для постоянного проживания или для отпуска в Сант Тропе, наша команда всегда готова Вам помочь. |
| Our survivor referred to it as Saint... something. | Наша выжившая назвала его Сен... как-то так. |
| Can we have a Saint Chignon '98, please? | Будьте добры, Сен Шеньен 98-го. |
| Doesn't your crowd do Saint Barts for Christmas? I don't know. | Вроде, в вашем кругу на рождество полагается Сен Барт? |
| Project of Yves Saint Laurent. | Проект Ив Сен Лоран. |
| Who is Saint Bart? | Кто это - Сен Барт? |
| With a considerable lead over James, I was now off the motorway, on the A road, and just 20-odd miles from Saint Tropez. | Со значительным преимуществом перед Джеймсом, я свернул с автострады на дорогу А, и осталось только 32 километра до Сан Тропе. |
| Please note that the Lido is located about 10 minutes by boat from Saint Mark Square, while the from railway station to Saint Mark Square it takes about 25 minutes. | Имейте в виду, что Лидо расположен примерно на 10 минут на катере от площади Сан Марко, а от железнодорожного вокзала до площади Сан Марко она занимает около 25 минут. |
| He stopped being San Ernesto de la Izquierda, the saint or talisman who delivered us from injustice. | Он перестал быть Сан Эрнесто де ла Изкуэрда - святым или талисманом, избавившим нас от несправедливости. |
| Located just off one of Venice's most exclusive fashion streets, Residenza Favaro provides comfortable and quiet rooms just 2 minute's walk from Saint Mark's Square. | Расположенный рядом с самыми эксклюзивными улицами Венеции, в двух минутах ходьбы от площади Сан Марко, Residenza Favaro предлагает комфортабельные и тихие номера. |
| Their corpses were buried in the cloister of Saint Francis Church and remained there until 1902, when they were exhumed and transferred to the Gherardesca family chapel. | Их тела были погребены в церкви Сан Франческо, где оставались до 1902 года, когда их перезахоронили в семейной капелле делла Герардеска. |
| (Click on graphic of the Central Bank of Saint Louis. | (Нажмите на таблицу Центрального Банка Сейнт Люиса. |
| I live in end of Saint's Row. | Я живу в Сейнт Роу. |
| Stay tuned for your eight-day forecast with Crispin Saint Chang. | Не переключалось далее прогноз погоды на 8 дней с Криспин Сейнт Чанг. |
| Is there anyone who matches the description acting very strange coverage of Saint Canare. | Какой-то парень, подходящий под это описание вел себя очень странно на верхнем этаже Сейнт Канар Плейс. |
| Her first signings were Welsh folk-jazz singer Hannah Grace, who had previously supported Aplin on tour, and indie folk artist Saint Raymond. | Первым, подписавшим контракт с лейблом, стал уэльская фолк-джаз певица Ханна Грейс, которая ранее сопровождала Аплин в турах, а также инди-фолк артист Сейнт Реймонд. |
| He's a spy, not a saint, and also human. | Он шпион, не святоша, к тому же человек. |
| I happen to know he's less the saint than he pretends to be. | Я-то знаю, что он не такой святоша, каким хочет казаться. |
| The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face | Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу |
| But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. | Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша. |
| [Chuckles] Are you sneering at me a little, saint? | Ты насмехаешься надо мной немного, святоша? |
| You must've heard the store in Saint Antoine was robbed. | Большую. Ты наверняка слышал об ограблении хранилища на Сэйнт Антуан. |
| The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. | Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья. |
| And why would I want to get involved with somebody who lives in Saint Paul? | И зачем мне вообще отношения с девушкой из Сэйнт Пола? |
| Do you know Saint Denis? | Вы знаете Сэйнт Денис? |
| Continuing his education, Badwan moved to London to study illustration at Central Saint Martins College of Art and Design in 2004, eventually deferring from his studies to concentrate on his musical career with the band. | Продолжая образование, он переехал в Лондон, чтобы изучить искусство иллюстрации в Центральном Колледже искусств и дизайна Сэйнт Мартинса в 2004, в конечном счете бросил учёбу, чтобы сконцентрироваться на музыкальной карьере с группой. |
| In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. | В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом. |
| Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». | Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места». |
| Saint Vitus is an American heavy metal band formed in Los Angeles in 1979. | Saint Vitus - американская метал-группа из Лос-Анджелеса, образованная в 1979 году. |
| On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". | Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night». |
| Library 2.0 made its conference debut at Internet Librarian 2005 in October, 2005, when Michael Stephens of Saint Joseph County Public Library addressed the idea in relation to the typical library website. | Библиотека 2.0 стала причиной дебатов на интернет конференции библиотекарей в октябре 2005 года, когда Майкл Кейси, представляющий библиотеку Saint Joseph County Public Library, рассмотрел данную идею на примере типичного библиотечного веб-сайта. |
| The Governor-General of Saint Kitts and Nevis is the representative of the monarch of Saint Kitts and Nevis, currently Queen Elizabeth II. | Генера́л-губерна́тор Сент-Ки́тса и Не́виса (англ. Governor-General of Saint Kitts and Nevis) - представитель монарха Сент-Китса и Невиса (в настоящее время королева Елизавета II). |
| "The Lie (Bernini's Saint Theresa)" partly alludes to the Ecstasy of St Theresa by Bernini. | «The Lie (Bernini's Saint Theresa)» содержит отсылку к работе Джованни Бернини «Экстаз святой Терезы». |
| "The waters around Saint Marie are too treacherous for any"larger vessels to chance. | Воды вокруг Сент-Мари слишком коварны для всякого крупного судна. |
| I am going to miss Saint Marie, though. | Но мне будет не хватать Сент-Мари. |
| You never mentioned you were born on Saint Marie. | Вы никогда не упоминали, что родились на Сент-Мари. |
| Or rather the prospect of her imminent departure from Saint Marie. | Или, точнее, от перспективы её скорого отъезда с Сент-Мари. |
| And you all met her here on Saint Marie? | И все вы познакомились с ней здесь, на Сент-Мари? |
| This charming Best Western is in the historic Saint Germain district, near the Luxembourg Gardens and Notre Dame Cathedral. | Очаровательный отель Best Western находится в историческом районе Сен-Жермен-де-Пре, вблизи Люксембургского сада и Собора Парижской Богоматери. |
| In the heart of Saint Germain des Prés, the Résidence Le Prince Régent is near the Luxembourg Garde... | В самом сердце Сен-Жермен-де-Пре Вы найдёте отель Résidence Le Prince Régent, расположенный рядом с... |
| Esplanade des Invalides, Tour Eiffel, Quais de Seine, Ecole Militaire, Champs de Mars, Assemblée Nationale, Conciergerie, Saint Germain des Prés, Unesco, Champs-Elysées. | Дом Инвалидов, Эйфелева башня, набережная Сены, Военная академия, Марсово поле, Национальная ассамблея, Консьержири, квартал Сен-Жермен-де-Пре, здание ЮНЕСКО, Елисейские поля. |
| Set between Notre Dame and the Sorbonne, in the heart of the Latin Quarter, the Best Western Hôtel Jardin de Cluny is a tribute to Saint Germain-des-Prés. | В отеле Best Western Hôtel Jardin de Cluny, расположенном в центре Латинского квартала, между Собором Парижской Богоматери и университетом Сорбонна, ощущается дух района Сен-Жермен-де-Пре. |
| This charming Hotel Residence in the heart of Paris, between the Latin Quarter and Saint Germain des Prés has maintained its 17 th century Old Paris style. | При реконструкции уютного отеля Residence Des Arts, расположенного в самом сердце Парижа между Латинским кварталом и аббатством Сен-Жермен-де-Пре, нам удалось сохранить уникальные черты парижского архитектурного стиля XVII века. |