Английский - русский
Перевод слова Saint

Перевод saint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 957)
We have to invent the life of a nonexistent saint. Мы тут выдумываем жизнь святой, которой не существует
Cupertino, California, has a saint? Купертино, Калифорния, это святой?
Saint Helena wished to have a new partnership with the administering Power that might be modelled on Saint Pierre et Miquelon, the French Overseas Territory. Остров Святой Елены хочет установить с управляющей державой новые партнерские отношения, которые могли бы строиться по образцу Сен-Пьера и Микелона - французской заморской территории.
At the same meeting, representatives of Saint Helena, Frente Polisario, Argentina, Spain, Morocco and Algeria made statements. На том же заседании с заявлениями выступили представители Святой Елены, Фронта ПОЛИСАРИО, Аргентины, Испании, Марокко и Алжира.
Not that he's a saint. Нет, он не святой.
Больше примеров...
Св (примеров 165)
Awarding resumed on 28 June 1855, but from this date the right of hereditary nobility was awarded only with the 1st class of the Order of Saint Stanislaus. Возобновились награждения лишь с 28 июня 1855 года, но с этого времени право потомственного дворянства предоставляла только 1-я степень ордена Св.
Moreover, in the light of the evidence provided, the Saint George Arm is not suitable for navigation by vessels over 1,350 tons, and therefore the Committee was of the opinion that there was no activity subject to the provisions of the Convention. Кроме того, в свете представленных данных рукав Св. Георгия не пригоден для прохода судов водоизмещением свыше 1350 т, и поэтому Комитет сделал вывод об отсутствии деятельности, подпадающей под режим Конвенции.
Romania also stated that dredged materials were always dumped near the right bank (Romania) and noted that dumping also took place in the Saint George Arm. Румыния также отметила, что сброс грунта всегда осуществляется у правого берега (Румыния), а также сообщила, что операции по сбросу также производились в рукаве Св. Геогрия.
The partnership between the Department of Public Information and the Department for General Assembly and Conference Management was further expanded through agreements signed recently with the University of Damascus, the American University of Cairo and Saint Joseph University in Beirut. Партнерство между Департаментом общественной информации и Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению еще более расширилось после недавнего подписания соглашений с Дамасским университетом, Американским университетом в Каире и Университетом Св. Иосифа в Бейруте.
In 1883, Marie-Alphonsine also entered the new congregation after having received permission from Rome to leave the Sisters of Saint Joseph. В 1883г Мари- Альфонсин также вступила в новую конгрегацию, предварительно получив разрешение Рима покинуть Сестёр св. Жозефа.
Больше примеров...
Покровитель (примеров 60)
Santo Judaea. He's the patron saint of lost causes. Он покровитель всех отчаявшихся и помощник в безнадежных делах.
Nicholas, The patron saint of children. Николай Чудотворец, святой покровитель детей.
Patron saint of policemen? в€той покровитель полицейских?
Saint George is the patron saint of farmers, soldiers, boy scouts, cavalry, chivalry and England. Святой Джордж - покровитель... фермеров, солдат, скаутов, рыцарей, кавалеристов и Англии.
Saint Emmett! Patron saint of the fashion-impoverished, Покровитель нищих моды, убогих стилем...
Больше примеров...
Сент (примеров 34)
You know they got that carnival in Saint Thomas. У них карнавал с Сент Томас.
I thought there was an Edna or Saint in there someplace. Мне кажется, там ещё было Эдна и Сент.
Saint pat's is a good program. Сент Пат - это хорошая программа.
Mr. Saint Hubert, can we have a comment? Мистер Сент Хьюбер, что вы можете сказать?
The green pear is excellent accompanied by brie cheese and Sauvignon, and the aromatic with the cheese Saint Andre and Brut, and honey Bosque with white cheddar and Cabernet Sauvignon. Зеленая груша Анжу хороша в сопровождении сыра "бри" и веселящего совиньона, ароматная Бартлетт - с сыром "Сент Андре" и шампанским брют, а медовая Боск - с белым чеддером и каберне совиньон.
Больше примеров...
Сант (примеров 26)
You can reach Saint Tropez Villas prior to your arrival by telephone or e-mail. Вы можете связаться с нами до Вашего приезда в Сант Тропе по телефону или через электронную почту.
Saint Charles seemed almost unreal... like a magical playground for the well-to-do. Сант Чарлз был нерельно прекрасным, волшебным садом для богатых мира сего.
Saint Tropez Villas has agreements with several (private) banks, thus assuring you of valuable and objective counselling concerning the financing of your villa. Our banks are locally and internationally represented. Сант Тропе Виллас поддерживает хорошие контакты с (частными) банками и альянсами, благодаря чему Вы всегда сможете получить профессиональный объективный совет при операциях с недвижимостью.
Wisely renovated by the Municipality of Pré Saint Didier in collaboration with Valle d'Aosta Region, open to the public for the last two years, they were able to give a new meaning to the philosophy of thermal centre as place of well being and relax. Обдуманная и проведенная Комуной Прè Сант Дидиер реконструкция, в сотрудничестве с властями региона Валле д'Аоста, предоставила новый смысл работе термального центра, сделав его местом благосостояния и релаксации, открытым для публики вот уже два года.
"La route des Chateaux du Médoc" is a 150 km road trip thought the most famous and beautiful vineyards such as Margaux, Saint Estèphe, Saint Julien... Среди замков Медока растянувшихся до Пойяка выделяются такие замки, как замок Марго, замок Сант Эстэф, замок Сант Жульен...
Больше примеров...
Сен (примеров 18)
Her Yves Saint Laurent pumps, to be exact. В лодочках от Ив Сен Лоран, если быть точным.
So who's Yves Saint Laurent over there? Что это там за "Ив Сен Лоран"?
Doesn't your crowd do Saint Barts for Christmas? I don't know. Вроде, в вашем кругу на рождество полагается Сен Барт?
Project of Yves Saint Laurent. Проект Ив Сен Лоран.
Who is Saint Bart? Кто это - Сен Барт?
Больше примеров...
Сан (примеров 25)
The final stretch of motorway to Saint Tropez. Финишная прямая по автостраде до Сан Тропе.
I was getting really close to Saint Tropez. Я был уже так близок к Сан Тропе.
Corisco of Saint George Comes looking night and day Кориско из Сан Жоржи, днём и ночью ищет
Rarissime sur le Port de Saint Laurent! Уникальное предложение в Порто Сан Лоран на Лазурном Побережье!
Located just off one of Venice's most exclusive fashion streets, Residenza Favaro provides comfortable and quiet rooms just 2 minute's walk from Saint Mark's Square. Расположенный рядом с самыми эксклюзивными улицами Венеции, в двух минутах ходьбы от площади Сан Марко, Residenza Favaro предлагает комфортабельные и тихие номера.
Больше примеров...
Сейнт (примеров 14)
Final holes of the Open Championship at historic Saint Andrews, home of golf. Прошел в финал Открытого чемпионата в Сейнт Эндрюсе, на родине гольфа.
You need something fixed, mama Saint? Вам надо что-то починить, мама Сейнт?
I live in end of Saint's Row. Я живу в Сейнт Роу.
Her first signings were Welsh folk-jazz singer Hannah Grace, who had previously supported Aplin on tour, and indie folk artist Saint Raymond. Первым, подписавшим контракт с лейблом, стал уэльская фолк-джаз певица Ханна Грейс, которая ранее сопровождала Аплин в турах, а также инди-фолк артист Сейнт Реймонд.
Cuban children suffering from arrhythmia can no longer receive the pacemakers that the American company Saint Jude Medical once sold us. Кубинские дети, страдающие от аритмии, не могут больше получать стимуляторы сердца, производимые американской компанией «Сейнт Джуд медикал», которые она когда - то нам продавала.
Больше примеров...
Святоша (примеров 12)
But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша.
I'm no saint. Ну, я не святоша.
Aren't you the little saint? Да ты маленький святоша?
But the saint wound up in hell Но святоша в ад попал
Saint Stefan to the rescue. Святоша Стефан хотел освободить меня.
Больше примеров...
Сэйнт (примеров 13)
He's a Saint Paul banker, Ed Bremer. Его зовут Эд Бремер, банкир из Сэйнт Пола.
No, I don't know Saint Denis. Нет, я не знаю Сэйнт Денис.
The people of Saint Antoine demand swift justice, Monsieur Magistrate. Люди с Сэйнт Антуан требуют скорого правосудия, месье судья.
Fitzgerald's in a coma at Saint Joe's right now. Фицджералд сейчас находится в коме в клинике Сэйнт Джо.
He attended Saint Peter-Marian High School for two years. В течение двух лет посещал среднюю школу Сэйнт Питер-Мэриан (Saint Peter-Marian High School).
Больше примеров...
Преподобный (примеров 2)
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом.
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места».
Больше примеров...
Saint (примеров 127)
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night».
Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников.
To reach us, alight at Saint Georges station, or the station at Place Pigalle. Для того чтобы добраться до отеля, необходимо выйти на станции Saint Georges или на площадь Place Pigalle.
Now get more discounts, more possibilities with GODVIL SINNER and SAINT cards! Ещё больше возможностей и больше скидок с GODVIL VIP картами SINNER & SAINT CARD!
RER C + Bus: Take the RER B on the way to Airport Charles de Gaulle stop at Saint Michel Notre-Dame, switch to the bus 87 at Cluny on the way to Champ de Mars and stop at Ecole Militaire. RER B + Bus: Prendre le RER B direction Aйroport Charles de Gaulle jusqu'а Saint Michel Notre-Dame, puis prendre le bus 87 а la station Cluny direction Champ de Mars et descendre а Ecole Militaire.
Больше примеров...
Сент-мари (примеров 108)
Isla Jonas are in the final with Saint Marie. Остров Джонас в финале с Сент-Мари.
You even inherited the land you now own on Saint Marie. Вы даже получили в наследство эту землю на Сент-Мари.
Namely the Saint Marie Police Force. А именно - поддержкой полиции Сент-Мари.
A week ago, just before they left the UK for Saint Marie, Неделю назад, перед вылетом из Великобритании на Сент-Мари,
And, then, all Nicky had to do was make sure she got back her old job on the next research mission to Saint Marie. И тогда Ники оставалось лишь устроить своё возвращение к прежней работе в следующую экспедицию на Сент-Мари.
Больше примеров...
Сен-жермен-де-пре (примеров 10)
This charming Best Western is in the historic Saint Germain district, near the Luxembourg Gardens and Notre Dame Cathedral. Очаровательный отель Best Western находится в историческом районе Сен-Жермен-де-Пре, вблизи Люксембургского сада и Собора Парижской Богоматери.
Charming hotels in Paris is the official website of «A Touch of Tradition Hotels», family group of four hotels located in the heart of Saint Germain des Pres, Opera and near the Champs Elysees. Обаятельная отелей в Париже, на официальном сайте «Touch Традиции Отели», семья из четырех отелей, расположенных в самом сердце квартала Сен-Жермен-де-Пре, Театр Оперы и недалеко от Елисейских Полей.
Esplanade des Invalides, Tour Eiffel, Quais de Seine, Ecole Militaire, Champs de Mars, Assemblée Nationale, Conciergerie, Saint Germain des Prés, Unesco, Champs-Elysées. Дом Инвалидов, Эйфелева башня, набережная Сены, Военная академия, Марсово поле, Национальная ассамблея, Консьержири, квартал Сен-Жермен-де-Пре, здание ЮНЕСКО, Елисейские поля.
Between the Eiffel Tower, Avenue des Champs Élysées and Saint Germain, this former 19th-century town house welcomes you in stylishly appointed interiors. Этот очаровательный бывший городской особняк 19 века постройки со стильно оформленными интерьерами расположился между Эйфелевой башней, Елисейскими полями и кварталом Сен-Жермен-де-Пре.
Ideallly located: close to Saint Germain des Prés, near famous monuments (Notre Dame, Eiffel Tower), museums (Louvre), shops (le Bon Marché, les Galeries Lafayette)or coffee/ restaurants,(Le Flore, Les Deux Magots). Отель идеально расположен вблизи квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитых архитектурных памятников (Собор Парижской Богоматери, Эйфелева башня), музеев (Лувр), магазинов (Бон Марше, Галерея Лафайет), кафе/ресторанов (Le Flore, Les Deux Magots).
Больше примеров...