Английский - русский
Перевод слова Saint

Перевод saint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Святой (примеров 957)
Here you are, my saint. Вот и ты, мой святой.
than a mount Saint Helen who's mad at you. когда гора Святой Елены сердится на тебя
And it is then that we should turn to the woman that so inspired our Sister that she took her name - Saint Hildegard of Bingen. И тогда мы должны обращаться к женщине, которая так вдохновила нашу сестру, что та взяла её имя - святой Хильдегарде Бингенской.
Thank goodness you're a saint! Хорошо, что ты святой.
The church of Sainte Aurélie in Strasbourg is supposed to have been built over the crypt in which the tomb of Saint Aurelia was situated. Имеется предположение, что храм святой Аурелии в Страсбурге был воздвигнут поверх крипты, в которой располагалась могила св.Аурелии.
Больше примеров...
Св (примеров 165)
No major incidents were reported in Kosovo during the celebration of Saint Vitus Day on 28 June. В ходе празднования в Косово 28 июня Дня св. Витта никаких серьезных инцидентов зафиксировано не было.
In 1883, Marie-Alphonsine also entered the new congregation after having received permission from Rome to leave the Sisters of Saint Joseph. В 1883г Мари- Альфонсин также вступила в новую конгрегацию, предварительно получив разрешение Рима покинуть Сестёр св. Жозефа.
Overlooking the lagoon from a privileged position, Hotel Metropole offers luxurious accommodations, utmost comfort and an enchanting atmosphere, just a short stroll from Saint Mark's Square. Этот элегантный отель расположен на берегу канала и располагает уютными номерами, традиционным рестораном и панорамной террасой. Площадь Св.
Saint Peter's Basilica The most famous church in Rome was the ancient Church that had been built over the grave of St. Peter. Собор Святого Петра Самой известной церковью в Риме была древняя церковь, которая была построена над могилой Св.
Tucked away in a quiet corner of Venice, only a short distance from Saint Mark's Square, Hôtel San Moisè offers the enchantment of a gondola-filled canal, the tranquility of a private, shaded courtyard, and the splendor of a sixteenth-century Venetian home. Затерявшийся в тихом уголке Венеции неподалеку от площади Св. Марка, «Hotel San Moisè» объединяет очарование канала с качающимися в нем гондолами с тишиной частного и тенистого дворика и великолепием старинного венецианского дома шестнадцатого века.
Больше примеров...
Покровитель (примеров 60)
St. Monica, Patron Saint of Mothers. Святая Моника, покровитель всех матерей.
That's because he's the patron saint of travel. Потому что он покровитель путешественников.
San Jeronimo fortress and its patron Saint Jeronimo. Крепость Сан-Херонимо и ее покровитель Святой Иероним (Jeronimo).
Elzear, patron saint of zeppoles. ЭлзИр, святой покровитель пончиков.
You're like the patron saint of the hump and dump. Ты просто покровитель помотрошенных и брошенных.
Больше примеров...
Сент (примеров 34)
The casino is a part of the luxurious complex located in Saint Julians. Казино является частью фешенебельного комплекса, расположенного в Сент Джулиансе.
Found in Room 606 of the Saint Martin Hotel. Найден в отеле "Сент Мартин", в номере 606.
I'm Antonio Saint Alexis and I'll be your instructor. Меня зовут Антонио Сент Алексис, и я буду вашим инструктором.
Then you passed out four blocks from the Saint Regency Hotel. Но вы потеряли сознание в четырёх кварталах от отеля Сент Реженси.
I know you want to stay, but it's not safe at Saint Benezet. Я знаю, что ты хочешь остаться, но в Сент Бенезете небезопасно.
Больше примеров...
Сант (примеров 26)
You can reach Saint Tropez Villas prior to your arrival by telephone or e-mail. Вы можете связаться с нами до Вашего приезда в Сант Тропе по телефону или через электронную почту.
The French Riviera is well known for its many events, such as the Monaco Grand Prix, the Cannes Film Festival, the Voile de Saint Tropez and the Polo Masters. Лазурный берег славится многими различными событиями, такими как Гран При Монако, Каннским кинофестивалем, Парус Сант Тропе и Поло Мастерз.
Over the years the firm has constantly produced and installed prestigious furnishings in Montebelluna, Cortina, Cadore, Val d'Aosta, Saint Moritz, Upper Savoy, Alto Adige and Bavaria. On an occasional basis also in New York, Hiroshima and Nagasaki. Под названием Мастерская Потолка, им были реализованы с определённым постоянством, престижные интерьеры в Монтебеллуне, Кортине, Кадоре, Вал д Аоста, Сант Мориц, Альта Савойя, Альто Адидже и Бавьера.
As Adam wandered the streets of Saint Charles... like a man who had not only lost all his money... but all sense of who he was... he found himself lying under the boardwalk, next to an old seagull. Адам побрел по улицам Сант Чарлза, Как может бродить человек не только проигравший все свои деньги, Но и полностью потерявший себя,
Hotel Concordia is probably the closest establishment to Saint Mark's Square you can find in Venice. Concordia возможно самый близкий к площади Сант Марко отель в Венеции.
Больше примеров...
Сен (примеров 18)
Our survivor referred to it as Saint... something. Наша выжившая назвала его Сен... как-то так.
Can we have a Saint Chignon '98, please? Будьте добры, Сен Шеньен 98-го.
Who is Saint Bart? Кто это - Сен Барт?
Distinguished service cross, battle of Saint... Крест "За боевые заслуги" в битве у Сен...
German forces around Turqueville and Saint Côme-du-Mont, 2 miles (3.2 km) on either side of Landing Zone E, held their fire until the gliders were coming down, and while they inflicted some casualties, were too distant to cause much harm. Немецкие войска, находившиеся в окрестностях Тюркевиля и Сен Ком-дю-Мон, в 3,2 км с обеих сторон зоны высадки Е, не стреляли по планерам, пока те не начали снижаться, и хотя планеры понесли некоторые потери, слишком большая дистанция спасла их от большего ущерба.
Больше примеров...
Сан (примеров 25)
That would be ironic, considering that he renounced his debauchery before becoming a saint, and you, Father, living your life in complete reversal. Вот была бы ирония, учитывая тот факт, что он отказался от своего распутства перед тем как принял сан, а вы, Падре, проживаете свою жизнь наоборот.
The final stretch of motorway to Saint Tropez. Финишная прямая по автостраде до Сан Тропе.
I was getting really close to Saint Tropez. Я был уже так близок к Сан Тропе.
As James powered on, I was discovering that Saint Tropez wasn't quite what I imagined. Пока Джеймс летел на всех парах, а обнаружил что Сан Тропе оказался совсем не таким, как я представлял.
A few steps from Marina Di Massa there are Ronchi and Poveromo where since 1988 the International Prize "San Domenichino" is holden in order to honour the small saint of Saragozza. В нескольких километрах от Марины ди Масса находится населённый пункт Ронки, Поверомо. С 1958 года в Поверомо проводится международный конкурс «Сан Доменикино», в честь маленького святого Сарагоццы.
Больше примеров...
Сейнт (примеров 14)
(Click on graphic of the Central Bank of Saint Louis. (Нажмите на таблицу Центрального Банка Сейнт Люиса.
Final holes of the Open Championship at historic Saint Andrews, home of golf. Прошел в финал Открытого чемпионата в Сейнт Эндрюсе, на родине гольфа.
Two actresses portrayed Wilma Deering: Eva Marie Saint and Lou Prentis. Две актрисы выступили в роли Уилмы Диринг: Эва Мари Сейнт и Лу Прентис.
Is there anyone who matches the description acting very strange coverage of Saint Canare. Какой-то парень, подходящий под это описание вел себя очень странно на верхнем этаже Сейнт Канар Плейс.
Her first signings were Welsh folk-jazz singer Hannah Grace, who had previously supported Aplin on tour, and indie folk artist Saint Raymond. Первым, подписавшим контракт с лейблом, стал уэльская фолк-джаз певица Ханна Грейс, которая ранее сопровождала Аплин в турах, а также инди-фолк артист Сейнт Реймонд.
Больше примеров...
Святоша (примеров 12)
He's a spy, not a saint, and also human. Он шпион, не святоша, к тому же человек.
The sinner fell But the saint wound up in hell We took his face Gave him another He changed his place Bullet in the face Грешник пал Но святоша в ад попал Мы его лицо забрали И другое дали Так сменил он кожу Пуля в рожу
But you didn't because... he wants to help 'cause he's a Saint. Но ты этого не сделала потому что... он хотел помочь, ведь он у нас святоша.
Aren't you the little saint? Да ты маленький святоша?
[Chuckles] Are you sneering at me a little, saint? Ты насмехаешься надо мной немного, святоша?
Больше примеров...
Сэйнт (примеров 13)
He's a Saint Paul banker, Ed Bremer. Его зовут Эд Бремер, банкир из Сэйнт Пола.
And why would I want to get involved with somebody who lives in Saint Paul? И зачем мне вообще отношения с девушкой из Сэйнт Пола?
Saint Obi: I was so fascinated, you know, with those cowboymovies. Сэйнт Оби: «Я был так очарован вестернами.
Continuing his education, Badwan moved to London to study illustration at Central Saint Martins College of Art and Design in 2004, eventually deferring from his studies to concentrate on his musical career with the band. Продолжая образование, он переехал в Лондон, чтобы изучить искусство иллюстрации в Центральном Колледже искусств и дизайна Сэйнт Мартинса в 2004, в конечном счете бросил учёбу, чтобы сконцентрироваться на музыкальной карьере с группой.
He attended Saint Peter-Marian High School for two years. В течение двух лет посещал среднюю школу Сэйнт Питер-Мэриан (Saint Peter-Marian High School).
Больше примеров...
Преподобный (примеров 2)
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом.
Saint Anthony answered masters: «Chad, we never left to you from this place». Преподобный Антоний отвечал мастерам: «Чада, мы никогда не выходили к вам с этого места».
Больше примеров...
Saint (примеров 127)
The Au Manoir Saint Germain offers beautifully decorated rooms with satellite TV, a work desk, and luxury amenities. Отель Au Manoir Saint Germain располагает прекрасно оформленными номерами со спутниковым телевидением, рабочим столом и роскошными удобствами.
On the Metalliance Tour, Saint Vitus debuted a new song called "Blessed Night". Во время гастролей Saint Vitus представили новую композицию «Blessed Night».
The lounge restaurant, Le Jardin du Saint James, is open from 08:00 to 01:00 Monday to Friday, and from 10:00 to 01:00 at weekends and on public holidays. Ресторан Le Jardin du Saint James в лаундже работает с 08:00 до 01:00 с понедельника по пятницу и с 10:00 до 01:00 в выходные и праздничные дни.
From 1909 it issued its own stamps with the islands' name printed in French, either St. Pierre & Miquelon or Saint Pierre et Miquelon. С 1909 года колония эмитировала собственные почтовые марки с названием островов, напечатанным на французском языке: либо «St. Pierre & Miquelon», либо «Saint Pierre et Miquelon» («Сен-Пьер и Микелон»).
RER C + Bus: Take the RER B on the way to Airport Charles de Gaulle stop at Saint Michel Notre-Dame, switch to the bus 87 at Cluny on the way to Champ de Mars and stop at Ecole Militaire. RER B + Bus: Prendre le RER B direction Aйroport Charles de Gaulle jusqu'а Saint Michel Notre-Dame, puis prendre le bus 87 а la station Cluny direction Champ de Mars et descendre а Ecole Militaire.
Больше примеров...
Сент-мари (примеров 108)
Well, the Saint Marie Heritage Society had been rehearsing for tomorrow's re-enactment of the French landing. В Обществе культурного наследия Сент-Мари репетировали завтрашнюю реконструкцию высадки французов.
Isla Jonas are in the final with Saint Marie. Остров Джонас в финале с Сент-Мари.
Saint Marie, Islas Jonas - who cares? Сент-Мари, остров Джонас - какая разница?
So when did you discover that he was, in fact, on Saint Marie? И когда вы выяснили, что он на самом деле на Сент-Мари?
How many public beaches are there on Saint Marie? Сколько общественных пляжей на Сент-Мари?
Больше примеров...
Сен-жермен-де-пре (примеров 10)
This charming Best Western is in the historic Saint Germain district, near the Luxembourg Gardens and Notre Dame Cathedral. Очаровательный отель Best Western находится в историческом районе Сен-Жермен-де-Пре, вблизи Люксембургского сада и Собора Парижской Богоматери.
In the heart of Saint Germain des Prés, the Résidence Le Prince Régent is near the Luxembourg Garde... В самом сердце Сен-Жермен-де-Пре Вы найдёте отель Résidence Le Prince Régent, расположенный рядом с...
The recently renovated hotel is conveniently located in the heart of the cultural district of Saint Germain des Prés, facing the Rue du Bac Metro station, close to prestigious business centres, a few... Этот недавно отреставрированный отель удобно расположился напротив станции метро Rue du Bac в самом сердце культурного района Сен-Жермен-де-Пре, а также вблизи престижного делового центра и в...
Between the Eiffel Tower, Avenue des Champs Élysées and Saint Germain, this former 19th-century town house welcomes you in stylishly appointed interiors. Этот очаровательный бывший городской особняк 19 века постройки со стильно оформленными интерьерами расположился между Эйфелевой башней, Елисейскими полями и кварталом Сен-Жермен-де-Пре.
Set between Notre Dame and the Sorbonne, in the heart of the Latin Quarter, the Best Western Hôtel Jardin de Cluny is a tribute to Saint Germain-des-Prés. В отеле Best Western Hôtel Jardin de Cluny, расположенном в центре Латинского квартала, между Собором Парижской Богоматери и университетом Сорбонна, ощущается дух района Сен-Жермен-де-Пре.
Больше примеров...