Английский - русский
Перевод слова Saint
Вариант перевода Святой

Примеры в контексте "Saint - Святой"

Примеры: Saint - Святой
Legend attributes the absence of snakes in Ireland to Saint Patrick, who is said to have banished them from the island, chasing them into the sea after they assailed him during a 40-day fast he was undertaking on top of a hill. Существует легенда, что святой Патрик изгнал их с острова в море после того, как они досаждали ему во время 40-дневного поста на вершине одного из холмов.
Similarly, the Chapel of Saint Anne, whose origins go back to the 12th century, is not open to the public. Также часовня Святой Анны, возведенная в 12 столетии, закрыта для публики.
From this document comes knowledge that Saint Leudwinus (Archbishop of Trier 695-713) had donated to the St. Paulinus' Abbey in Trier the churches at Birkenfeld and Brombach. Из этого документа следует, что Святой Лиутвин (в 695-713 архиепископ Трира) подчинил церкви в Биркенфельде и Бромбахе трирскому монастырю.
Varvara appears in Russian history mainly in connection with the transfer of the relics of her holy patroness, Saint Barbara from Constantinople to Kiev. Варвара появляется в русской истории главным образом в связи с перенесением мощей своей святой покровительницы великомученицы Варвары из Константинополя в Киев, «данных ей в приданое отцом».
All, except Pigello, are accompanied by their patron saints: Saint Thomas (with the spear), Saint Anthony (with the bell), Mary Magdalen (with the pot of ointment) and Saint Margaret (with the book and the dragon). Все донаторы, кроме Пигелло, сопровождаются своими тезоименными святыми покровителями - святым Фомой (с пикой), святым Антонием (с колоколом), Марией Магдалиной (с сосудом с миром) и святой Маргаритой (с книгой и драконом).
It is located in New York City on the corner of Second Avenue and Thirty-fourth street and was built to resemble the Saint Hripsime Church in Etchmiadzin (Vagharshapat). Находится в Нью-Йорке на углу Второй авеню и Тридцать четвертой улицы и был построен по образу храма святой Рипсимэ в Эчмиадзине.
'Tis a hollow in the rocks by the sea, but the water's pure an' sweet, on account of it was consecrated a thousand year gone by Saint Sawle himself. Щель в скале у моря, но вода бьет чистейшая, как будто ее сам святой Сол освятил тысячу лет назад.
And gentlemen in England now abed... shall think themselves accursed they were not here... and hold their manhoods cheap whiles any speaks... who fought with us... upon Saint Crispian's day. "И попридержат пусть язык, тех осуждать решившись Кто бился с нами заодно В святой Криспинов день".
On Saint Helena, the funds will be used to build a safer landing facility in Rupert's Bay, which will allow large vessels to dock directly at the wharf for both passenger and freight services, and for road rehabilitation. На острове Святой Елены выделенные средства будут вложены в создание безопасного причала в заливе Руперт-Бей, что позволит пассажирским и грузовым судам пришвартовываться прямо к пристани, а также в реализацию проектов восстановления дорог.
The institutional arrangements for the delivery of utility services changed on 1 April 2013, with the Government of Saint Helena divesting the provision of electricity, water and sewage service to a company limited by shares and initially wholly owned by the Government. Порядок выполнения институциональных соглашений изменился с 1 апреля 2013 года, когда правительство острова Святой Елены передало ответственность за электроснабжение, водоснабжение и очистку отходов одной акционерной компании, которая раньше целиком принадлежала правительству.
The series of all these earthquakes is also referred to as the Santa Marta earthquake(s) as it had started on the feast day of Saint Martha. Серия этих землетрясений также известна как землетрясение Санта-Марта, так как они начались на праздник Святой Марты.
He was the first Grand Master to be buried in the Chapel of Saint Anne in Marienburg; his original gravestone can still be seen there to this day. Он был первым из великих магистров Тевтонского ордена, похороненных в часовне святой Анны в Мариенбурге, его могильная плита находится там и сейчас.
The church in Skövde, now called Church of Saint Helena (Sankta Helena kyrka), was also largely built as a result of generous donations from Helena. Церковь в Скёвде, ныне называемая церковью Святой Елены, также была в значительной степени построена за счёт щедрых пожертвований Елены.
The ring's power can be supplemented with the hope of other living beings; for instance, Saint Walker and Warth were able to reduce a dying sun's age by 8.6 billion years because of the hope emanating from the inhabitants of a nearby planet. Встречались так же неспецефичные функции колец: к примеру, Святой Уолкер смог уменьшить с помощью кольца возраст умирающего солнца на 8,5 миллиардов лет благодаря надежде обитателей планет, которым оно светило.
Matilda's court was filled with musicians and poets; she commissioned a monk, possibly Thurgot, to write a biography of her mother, Saint Margaret. Королеву окружали поэты и музыканты, а один из монахов, возможно Тюрго, написал по поручению Матильды жизнеописание её матери, Маргариты Святой.
The region started to be Christianised from the eighth century, and the first church was built on the site of the current Saint Aldegonde's Church. Христианство проникло в Ас в VIII веке, а первая церковь была построена на месте церкви Святой Адельгунды.
His surname is related to the legend that Saint Benno appeared to him because of his disputes with the Church in a dream and he had an eye gouged out. Согласно легенде, прозвище Одноглазый получил после того, как из-за его споров с церковью, к нему ночью явился святой Бенно Мейссенский и выколол ему глаз.
After his defeat at Waterloo, Napoleon tried to flee to the United States of America from the Pertuis d'Antioche, but eventually surrendered to the English navy, which was blockading the area; he was later sent into exile on the island of Saint Helena. После поражения при Ватерлоо, Наполеон пытался бежать в Соединённые Штаты Америки минуя Пертюи д'Антьош, но решил сдаться из-за блокады пролива английским флотом и был отправлен в ссылку на остров Святой Елены.
Vargas was flown to Saint Anne's hospital, as was Vice President-elect Cyrus Beene, whom we're told is fine and only there offering his support. Варгаса отвезли в больницу святой Анны, как и новообранного вице-президента Сайруса Бина, который находится в здравии и отправился туда оказать поддержку.
I appreciate that by Saint Winifred's departure, Gwytherin's loss is great. Я понимаю, что утрата святой Уинифред будет большой потерей для Гвитерина
The Saint Helena Government has been looking at standards of practice in employment in anticipation of the economic changes that are expected to ensue if construction of an airport goes ahead. Правительство острова Святой Елены изучает стандарты найма на работу в ожидании экономических изменений, которые произойдут, если будет принято решение о строительстве аэропорта.
In addition, the Government has indicated that it intends to enact new legislation to regulate the terms and conditions under which people are employed by businesses and other organizations in Saint Helena. Кроме того, правительство сообщило, что оно намерено принять новый закон, регулирующий условия найма работников частными предприятиями и другими организациями на острове Святой Елены.
This image and one of Saint Thomas (Musée des Beaux-Arts d'Orléans), also by Velázquez, are believed to have originally been housed at the Carthusian monastery of Las Cuevas in Seville. Полотно, вместе с другой картиной живописца «Святой Фома» (ныне в Орлеанском музее изящных искусств), вероятно, первоначально находилось в картузианском монастыре Лас-Куэвас в Севилье.
On 24 December of that same year, he served as papal legate to the opening of the Holy Door at the Basilica of Saint Paul Outside the Walls. 24 декабря этого же самого года, он служил папским легатом на открытии Святой Двери в Церкви Святого Павла-вне-стен.
Only 5 minutes' walk from Saint Mark's Square, Hotel Bel Sito & Berlino enjoys an ideal location in Venice's historic centre, opposite Santa Maria del Giglio church. Отель Bel Sito & Berlino расположен в историческом центре Венеции, напротив церкви Святой Марии дель Джилио. Номера отеля декорированы в элегантном стиле и прекрасно оснащены.