| Nobody said he was a saint. | Никто не говорит, что он святой. |
| The hours you're working would try a saint. | Твоего графика не выдержал бы даже святой. |
| If we get seconds, then he really must be a saint. | Если то, что с нами сейчас происходит - не сон, то он и вправду святой. |
| I've not exactly been a saint, as you know. | Я точно не была святой, как ты понимаешь. |
| She had me look at Bill's records and the guy's a saint. | Она дала мне заглянуть в бумаги Билла... этот тип - святой. |
| I imagined how I'd become a saint. | Я представила себе, что стану святой. |
| Because your brother, he thinks you're some kind of saint. | Потому что твой брат... он думает, что ты своего рода святой. |
| Your husband is a saint, and we must all cherish him for Russia's sake. | Ваш муж - святой, и мы все должны заботиться о нем ради России. |
| So seriously, in fact, that our fat little priest, Father Mackay, called her a living saint. | В самом деле, так серьезно, что наш священник-толстячок отец Маккей называет ее живой святой. |
| I'm no saint, but I'm not heartless. | Я не святой, но и не бессердечный. |
| The saint's connection to this town is in doubt. | Отношение святой у этому городу сомнительно. |
| Findings and apparition by the Clinic students fairly new base saint wonderful step up. | Выводы и появление в клинике студенты довольно новый святой базы замечательный шаг вверх. |
| The depiction of saint Anne was also discovered at a church in Abdallah Nirki near Faras. | Образ Святой Анны был также обнаружен в северном нефе церкви в Абдалла Нирки вблизи Фараса. |
| In the 19th century, Miloš also came to be venerated as a saint in the Serbian Church. | В XIX веке Милош стал почитаем как святой в сербской церкви. |
| According to tradition, the saint founded a church there in the 7th century. | Некоторые полагают, что святой заложил здесь церковь в VII веке. |
| He is venerated in Spain as a saint, his feast being celebrated on 24 April. | В Испании почитается как святой, его память отмечается 24 апреля. |
| He comes across as such a saint. | Он же ведет себя как святой. |
| But crazy and saint is maybe the same. | Но безумец и святой, возможно, одно и то же. |
| A fantasy of the bedroom And a saint | Лишь один шаг между фантазией для спальни и святой. |
| Cosette, your father is a saint | Косетт, отец у Вас - святой. |
| To be sure, Khodorkovsky is no saint. | Разумеется, Ходорковский далеко не святой. |
| She was considered to be a goddess or the pagan equivalent of a saint by the local people. | Среди местных жителей она почиталась как богиня или языческий аналог святой. |
| He is traditionally venerated as a saint in the Diocese of Mainz. | Аврей традиционно почитается как святой в епархии Майнца. |
| This is the only church in Malta dedicated to this Greek saint. | Это единственная церковь Хорватии, освящённая в честь этой святой. |
| Not being part of the original decoration is the rider saint Demetrius on the northern door soffit. | Не являясь частью первоначальных росписей святой Димитрий над северной дверью. |