Saint Fergus is the patron saint of Glamis and Wick. |
Святой Фергус является покровителем Гламиса и Уика (Wick). |
Saint Bartholomew, our patron saint, will protect you. |
Святой Бартоло, наш покровитель, поможет вам. |
Saint George is the patron saint of farmers, soldiers, boy scouts, cavalry, chivalry and England. |
Святой Джордж - покровитель... фермеров, солдат, скаутов, рыцарей, кавалеристов и Англии. |
Saint Nitrous. Patron saint of pastry chefs. |
Святой азот, покровитель всех кондитеров. |
The parish church is dedicated to St Ewe, a female saint of whom very little is known. |
Приходская церковь посвящена святой Еве, о которой известно очень мало. |
Here you are, my saint. |
Вот и ты, мой святой. |
He's not a saint, he's the center forward for Napoli. |
Он не святой, он центральный нападающий сборной Неаполя. |
Not Thomas Aquinas, but a saint. |
Не Фома, но тоже святой. |
I finally enlisted in the San Esteban. I trust this saint to protect me. |
В конце концов, я записался на "Сан-Эстебан", надеюсь, что этот святой защитит меня. |
Well, now you know, you didn't marry a saint. |
Ну, теперь ты знаешь, что женился не на святой. |
Well, I would rather have a happy person for a brother than an unhappy saint. |
По мне, уж лучше счастливый брат, нежели несчастный святой. |
On the surface, one might think my saint is the least likely candidate for sainthood. |
С первого взгляда можно подумать, что мой святой наименее подходящая кандидатура на роль святого. |
A saint, this is just a sinner who is efforts. |
Святой - это лишь грешник, который пытается что-то сделать. |
I didn't do it because I was trying to be some saint. |
Я делала это не потому, что пыталась быть святой. |
I'm not a saint, just lazy. |
Да я не святой, просто ленивый. |
You're a saint, Sidney Chambers. |
Ты просто святой, Сидни Чемберс. |
I'm not a saint, but I am a clergyman. |
Я не святой, но я священник. |
And the best for a saint: Madame de Toulouse. |
А самый главный - для святой госпожи де Тулуз. |
You're no saint, Father. |
Никакой ты не святой, отче. |
At this point, I'd argue that I'm a saint. |
Здесь я бы поспорил, что я - святой. |
We're going to Los Riscos to interview a saint. |
Мы собираемся в Лос-Рискос взять интервью у святой. |
People say you're a saint. |
Люди говорят, что Вы - святой. |
You were right, your Pope really is a saint. |
Потому что Вы были правы, ваш Папа - святой. |
I thought Anne Sullivan was like a patron saint to all you therapists. |
Я думал, что Энн Саливан, как святой покровитель для всех вас терапевтов. |
The patron saint of adoptees and orphans. |
Святой покровитель приемных детей и сирот. |