| Saint Fergus is the patron saint of Glamis and Wick. | Святой Фергус является покровителем Гламиса и Уика (Wick). |
| Saint Bartholomew, our patron saint, will protect you. | Святой Бартоло, наш покровитель, поможет вам. |
| Saint George is the patron saint of farmers, soldiers, boy scouts, cavalry, chivalry and England. | Святой Джордж - покровитель... фермеров, солдат, скаутов, рыцарей, кавалеристов и Англии. |
| Saint Nitrous. Patron saint of pastry chefs. | Святой азот, покровитель всех кондитеров. |
| The parish church is dedicated to St Ewe, a female saint of whom very little is known. | Приходская церковь посвящена святой Еве, о которой известно очень мало. |
| Here you are, my saint. | Вот и ты, мой святой. |
| He's not a saint, he's the center forward for Napoli. | Он не святой, он центральный нападающий сборной Неаполя. |
| Not Thomas Aquinas, but a saint. | Не Фома, но тоже святой. |
| I finally enlisted in the San Esteban. I trust this saint to protect me. | В конце концов, я записался на "Сан-Эстебан", надеюсь, что этот святой защитит меня. |
| Well, now you know, you didn't marry a saint. | Ну, теперь ты знаешь, что женился не на святой. |
| Well, I would rather have a happy person for a brother than an unhappy saint. | По мне, уж лучше счастливый брат, нежели несчастный святой. |
| On the surface, one might think my saint is the least likely candidate for sainthood. | С первого взгляда можно подумать, что мой святой наименее подходящая кандидатура на роль святого. |
| A saint, this is just a sinner who is efforts. | Святой - это лишь грешник, который пытается что-то сделать. |
| I didn't do it because I was trying to be some saint. | Я делала это не потому, что пыталась быть святой. |
| I'm not a saint, just lazy. | Да я не святой, просто ленивый. |
| You're a saint, Sidney Chambers. | Ты просто святой, Сидни Чемберс. |
| I'm not a saint, but I am a clergyman. | Я не святой, но я священник. |
| And the best for a saint: Madame de Toulouse. | А самый главный - для святой госпожи де Тулуз. |
| You're no saint, Father. | Никакой ты не святой, отче. |
| At this point, I'd argue that I'm a saint. | Здесь я бы поспорил, что я - святой. |
| We're going to Los Riscos to interview a saint. | Мы собираемся в Лос-Рискос взять интервью у святой. |
| People say you're a saint. | Люди говорят, что Вы - святой. |
| You were right, your Pope really is a saint. | Потому что Вы были правы, ваш Папа - святой. |
| I thought Anne Sullivan was like a patron saint to all you therapists. | Я думал, что Энн Саливан, как святой покровитель для всех вас терапевтов. |
| The patron saint of adoptees and orphans. | Святой покровитель приемных детей и сирот. |