Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Roster - Реестр"

Примеры: Roster - Реестр
During the biennium, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs actively utilized a roster of candidates and a recruitment tool in Inspira to efficiently fill its vacancies. В течение двухгодичного периода для эффективного заполнения вакансий Управление по координации гуманитарных вопросов активно использовало реестр кандидатов и механизм набора кадров системы «Инспира».
The Council will also place on that roster the candidates who were recommended in the present report but who were not appointed by the General Assembly. Совет также включит в этот реестр список кандидатов, которые рекомендованы в настоящем докладе, но не будут назначены Генеральной Ассамблеей.
Often standby partners are large international NGOs, which operate a roster of trained and qualified humanitarian personnel, in addition to their own programming activities. Нередко резервные партнеры представляют собой крупные международные НПО, ведущие, помимо собственной программной деятельности, реестр подготовленных и квалифицированных сотрудников в сфере гуманитарной работы.
The first phase entails the issuance of a solicitation in order to establish retainer agreements with a roster of pre-qualified suppliers who can provide the necessary services. На первом этапе размещается объявление о торгах с целью заключить предварительные договоры с включенными в реестр поставщиками, которые прошли предварительную квалификацию и могут предоставить необходимые услуги.
Parties and others should be invited to continue to nominate experts with such specific expertise to the joint expert roster. Следует предложить Сторонам и другим субъектам продолжить выдвижение кандидатур экспертов, специализирующихся в данной области, для включения в единый реестр экспертов.
Higher output owing to increased number of candidates recommended for placement on the roster Более высокий показатель объясняется увеличением числа кандидатов, рекомендованных для включения в реестр
Endorsement of 1,250 candidates by the field central review bodies for placement on the roster Одобрение центральными контрольными органами на местах 1250 кандидатов для включения в реестр
In human resources, the creation of the consultant roster was urged, as was the revisiting of job descriptions in view of new organizational structures within regions or centres. В области людских ресурсов было настоятельно рекомендовано создать реестр консультантов, а также пересмотреть должностные инструкции с учетом введения новых организационных структур в регионах и центрах.
The secretariat was in the process of compiling the roster into three categories: Секретариат составляет реестр по трем следующим категориям:
As a first step, the secretariat had invited interested candidates to submit applications for training opportunities with a view to drawing up a roster of qualified candidates. В качестве первого шага секретариат предложил заинтересованным кандидатам подавать заявки на прохождение подготовки, дабы составить реестр квалифицированных кандидатов.
For organizations that use consultancies frequently, it would be useful to establish a central roster, as the benefits would offset the maintenance costs. Организациям, часто использующим консультантов, было бы целесообразно создать центральный реестр, поскольку выгоды от него компенсируют расходы на его ведение.
IMO does strive to get more women on its roster of consultants not addressed Вместе с тем ИМО стремится внести больше женщин в свой реестр консультантов.
Would it be appropriate to have a roster of IED experts? Было бы ли целесообразно иметь реестр экспертов по СВУ?
The individual consultants' roster that is being developed will also include information on performance of the individuals. Реестр индивидуальных консультантов, который составляется в настоящее время, также будет включать информацию о показателях работы индивидуальных консультантов.
Well, can you put me on the roster? Тогда можешь вписать меня в реестр?
With the support of the new talent management tool, the screening process will ensure that the best candidates are available for selection from the roster. В сочетании с новыми системами управления кадрами процесс отбора обеспечит включение в реестр наилучших кандидатов.
Candidates on the roster for the available occupational group, category and level would be informed of the vacancy and may confirm their interest. Кандидаты, включенные в реестр для соответствующей профессиональной группы, категории и уровня, будут информироваться о вакансии и могут подтвердить свою заинтересованность.
In addition, the Service has designed a mobility roster, which is an online tool to assist staff whose posts have been downsized. Кроме того, Служба разработала электронный «Реестр мобильности», цель которого состоит в оказании помощи сотрудникам, должности которых сокращаются.
The roster is available in the six official languages of the United Nations and has received over 300 applications from across the world. Этот реестр составлен на шести официальных языках Организации Объединенных Наций; при этом уже поступило более 300 заявок из различных стран мира.
Links were also provided to other external resources such as the gender capacity stand-by project roster, of which a number of countries have taken advantage. Кроме того, были предоставлены ссылки на другие внешние ресурсы, в частности на резервный реестр специалистов по гендерным вопросам, и ряд стран воспользовались этим реестром.
Web of Information for Development (WIDE) roster updated and increasingly used by UNDG and other United Nations entities Реестр Сети информации в поддержку развития обновлен и все шире используется ГООНВР и другими подразделениями Организации Объединенных Наций
Such candidates may be placed on a roster, valid for one year, for future vacancies with similar functions at the same level. Такие кандидаты могут включаться в реестр, действующий в течение одного года, для заполнения вакантных должностей с аналогичными функциями такого же уровня в будущем.
The Office of Human Resource Management organized, in 2005, a specialized examination in human rights, as a result of which 29 candidates were placed on the roster. В 2005 году Управление людскими ресурсами организовало специальный экзамен по правам человека, в результате чего 29 кандидатов были включены в реестр.
She asked the delegation to review the roster it had been given of case studies of police violence and to give the Committee up-to-date data in the next few days. Оратор просит делегацию просмотреть предоставленный ей реестр конкретных случаев насилия со стороны полиции и в ближайшие несколько дней представить Комитету обновленную информацию.
UNICEF Supply Division maintains a roster of qualified and pre-screened candidates for frequently employed services, such as procurement officers, technical consultants and training specialists. Отдел снабжения ЮНИСЕФ содержит реестр заранее отобранных, отвечающих требованиям кандидатов для предоставления часто необходимых услуг, таких, как услуги сотрудников по вопросам закупок, технических консультантов и специалистов по профессиональной подготовке.