Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Roster - Реестр"

Примеры: Roster - Реестр
Roster A: Rural Development Foundation of Pakistan Реестр А: Фонд развития сельских районов Пакистана.
Roster (Economic and Center for Research on the New International Реестр (Экономический и Исследовательский центр по вопросам нового
The Movement against Racism and for Friendship among Peoples is an international organization that has been on the Roster of the Council since 1974. Движение против расизма и за дружбу между народами - это международная организация, которая с 1974 года включена в Реестр Совета.
International Confederation of Midwives (Roster, 2002) Международная конфедерация акушерок (реестр, 2002 год)
International Pharmaceutical Students Federation (Roster, 2006) Международная федерация студентов-фармацевтов (реестр, 2006 год)
International Public Policy Institute (Roster, 1984) Международный институт государственной политики (реестр, 1984 год)
African Medical and Research Foundation (Roster, 1977) Африканский медицинский и научно-исследовательский фонд (Реестр, 1997 год)
He was of the view that surveys on non-governmental organizations with Roster status should not be done on a continuous basis. Он высказал мнение, что обследования, проводимые в отношении не занесенных в реестр неправительственных организаций, нельзя проводить на постоянной основе.
Roster of trained staff and consultants established to support conflict analysis and prioritization in the context of CCA/UNDAFs Составлен реестр обученных сотрудников и консультантов в поддержку проведения анализа конфликтов и установления приоритетов в контексте ОАС/ РПООНПР
(c) International Confederation of Midwives: from the Roster of the specialized agencies to the Roster of the Economic and Social Council. с) Международной конфедерации акушерок - с Реестра специальных учреждений на Реестр Экономического и Социального Совета.
The majority of participating CEB members reported to use procurement rosters, mostly the United Nations Global Marketplace Procurement Roster, and published tenders on the institution's website. Большинство участвующих членов КСР отметили, что они используют закупочные реестры, главным образом закупочный реестр Глобального рынка Организации Объединенных Наций, и размещают объявления о конкурсных торгах на веб-сайтах своих организаций.
Organizations on the Roster may also be heard on the recommendation of the Secretary-General and at the request of the body. Включенные в Реестр организации могут быть заслушаны по рекомендации Генерального секретаря и по просьбе органа.
Roster: Association of World Citizens, Friedrich Ebert Foundation Реестр: Ассоциация граждан мира, Фонд Фридриха Эберта.
At its 28th meeting, on 13 May, the Committee took note of the termination of the existence of Oceans Institute of Canada, an organization that had received Roster status in 1997. На своем 28м заседании, состоявшемся 13 мая, Комитет принял к сведению информацию о лишении статуса организации «Канадский океанографический институт», внесенной в реестр в 1997 году.
The Committee decided to recommend that the Council place the Communications Coordination Committee for the United Nations on the Roster Комитет постановил рекомендовать Совету включить в Реестр Координационный комитет по связи с Организацией Объединенных Наций).
The representative of the United States of America then requested a vote on the proposal to recommend the granting of Roster status to the Centro de Estudios sobre Asia y Oceania, which was approved by 12 votes to 1, with 4 abstentions. Затем представитель Соединенных Штатов Америки просил провести голосование по предложению рекомендовать включить в Реестр Центр исследований Азии и Океании, которое было принято 12 голосами против 1 при 4 воздержавшихся.
c/ The Council placed the organization, which was referred to it by the Committee, on the Roster. с/ Совет включил в Реестр организацию, вопрос о которой был передан ему на рассмотрение Комитетом.
It was suggested that NGOs on the Roster should be asked to submit a periodic report at a different reporting time than NGOs in general and special status. Было предложено направить НПО, включенным в Реестр, просьбу о представлении периодических докладов в иные сроки по сравнению с НПО, имеющими общий и специальный статус.
At its 1998 and 1999 sessions, the Committee considered a request for reclassification to special consultative status from International PEN, an organization on the Roster. На своих сессиях 1998 и 1999 годов Комитет рассмотрел просьбу об изменении статуса на специальный консультативный, полученную от Международного ПЕН-клуба, включенного в реестр.
At its 1998 and 1999 sessions, the Committee had considered a request for reclassification to special consultative status from International PEN, an organization on the Roster. На своих сессиях 1998 и 1999 годов Комитет рассмотрел просьбу Международного Пен-клуба - организации, включенной в Реестр, о реклассификации с предоставлением специального консультативного статуса.
They are not required to submit quadrennial reports under the terms of Council resolution 1996/31, many of them having been put on the Roster by virtue of their affiliation with a United Nations specialized agency. Согласно положениям резолюции 1996/31, они не обязаны представлять четырехгодичные доклады; многие из них включены в Реестр ввиду их сотрудничества с одним из специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
The following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, Roster, also made statements: Communications Coordination Committee for the United Nations and International Synergy Institute. Кроме того, с заявлениями выступили следующие неправительственные организации, имеющие при Экономическом и Социальном Совете консультативный статус включенных в Реестр: Координационный комитет по связи Организации Объединенных Наций и Международный институт синергии.
CONSOLIDATED LIST OF MAJOR FIELDS OF EXPERTISE AND NUMBER OF EXPERTS IN THE ROSTER FOR EACH FIELD СВОДНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНЫХ ОБЛАСТЕЙ ЭКСПЕРТНЫХ ЗНАНИЙ С УКАЗАНИЕМ ЧИСЛА ЭКСПЕРТОВ, ВКЛЮЧЕННЫХ В РЕЕСТР ДЛЯ КАЖДОЙ ОБЛАСТИ
In paragraph 14 of the resolution, it is stated that the Council would take into account whether non-governmental organizations in formal relationship with a specialized agency might be admitted to consultative (Roster) status with the Council. В пункте 14 этой резолюции отмечается, что Совет будет принимать во внимание возможность предоставления неправительственным организациям, поддерживающим официальные отношения с каким-либо специализированным учреждением, консультативного статуса при Совете или включения таких неправительственных организаций в реестр.
The third category, which is inclusion on the Roster, is for NGOs whose competence enables them to make occasional and useful contributions to the work of the United Nations and who are available for consultation upon request. Третья категория, которая предусматривает включение в Реестр, предназначена для НПО, компетенция которых позволяет им время от времени вносить полезный вклад в работу Организации Объединенных Наций и которые готовы предоставлять консультации по просьбе.