Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Roster - Реестр"

Примеры: Roster - Реестр
UNOV/UNODC initiated a comprehensive roster to support the organizations in identifying and selecting candidates. ЮНОВ/ЮНОДК создали комплексный реестр для оказания организациям содействия в выявлении и отборе кандидатов.
The Prosecutor is preparing a similar roster of potential staff for his office in accordance with article 14 (5) of the statute. Обвинитель готовит аналогичный реестр потенциальных сотрудников своей канцелярии в соответствии с пунктом статьи 14 (5) Устава.
The roster of consultants did not attract high-level experts to meet this demand. В реестр консультантов не были привлечены высококвалифицированные специалисты, которые могли бы удовлетворить этот спрос.
The Defence Command has established an expert roster on equality. Командование обороны создало реестр экспертов в области обеспечения равноправия.
The guidelines on the use of special service agreements issued by UNOPS state that the consultant roster should be used in the selection process. Руководящие принципы ЮНОПС по специальным соглашениям об услугах гласят, что в процессе отбора кандидатов следует использовать реестр консультантов.
The rigorous review preceding admission to a roster will improve the quality of candidates presented to programme managers. Тщательная проверка кандидатов до их включения в реестр повысит качество кандидатов, представляемых на рассмотрение руководителей программ.
It will also create a vetted roster of resource persons to hold such training courses. Он позволит также подготовить выверенный реестр консультантов для проведения таких учебных курсов.
Parties may designate experts for inclusion in that roster, noting their areas of expertise or specific substance knowledge. Стороны могут назначать экспертов для включения в этот реестр с указанием их специализации в той или иной области или конкретных знаний по тому или иному конкретному вопросу.
UNMOVIC conducted one training course for inspectors on its roster in the period under review. В течение рассматриваемого периода ЮНМОВИК организовала один учебный курс для инспекторов, включенных в ее реестр.
Project managers are required to identify suitable candidates for assignments by using the consultants roster as the primary source. Руководители проектов должны выявлять под-ходящих кандидатов для назначений, используя в качестве главного источника реестр консультантов.
The mobility roster will capture all staff from downsizing missions and those available for new assignments. Реестр мобильности будет охватывать всех сотрудников из сокращаемых миссий и сотрудников, ожидающих новых назначений.
It facilitated the development of gender checklists for needs assessments and a roster of gender experts. Она содействует разработке гендерных контрольных перечней для оценки потребностей, а также реестр экспертов по гендерным проблемам.
A biotechnology training course for experts on the UNMOVIC roster was conducted in Brazil from 11 to 22 October. С 11 по 22 октября в Бразилии был проведен курс обучения по вопросам биотехнологии для экспертов, включенных в реестр ЮНМОВИК.
The manager will conduct interviews with candidates on the roster to determine their suitability for a particular function. Руководитель будет проводить собеседования с включенными в реестр кандидатами, чтобы определить, насколько они подходят для конкретной должности.
Staff needed for a longer period would be subject to successful selection for the roster through the regular recruitment procedures. Сотрудники, которые необходимы на более длительный период, будут подбираться из тех, кто был включен в реестр в результате применения обычных процедур набора кадров.
The central review bodies would endorse the generic vacancy announcement and review the process leading to proposals for placement on the roster. Что касается центральных контрольных органов, то они будут утверждать типовые объявления о вакансиях и рассматривать процедуры, которые должны предшествовать представлению предложений о включении в реестр.
It is anticipated that the ILP roster members will increasingly support the Investigations Unit. Ожидается, что включенные в реестр прошедшие УПР сотрудники будут все более активно поддерживать деятельность Секции по расследованиям.
More than 80 experts from the roster have already attended relevant courses conducted by the Commission since April 2001. Более 80 экспертов из числа лиц, включенных в реестр, уже получили соответствующую подготовку на курсах, проводимых Комиссией начиная с апреля 2001 года.
The roster of pre-screened candidates must be used in a fair manner to fill field posts expeditiously. Для оперативного заполнения вакансий на местах необходимо справедливо использовать реестр заранее отобранных кандидатов.
An advanced training course for experts on the UNMOVIC roster was conducted in Argentina from 28 June to 9 July 2004. С 28 июня по 9 июля 2004 года в Аргентине был организован продвинутый курс обучения для экспертов, включенных в реестр ЮНМОВИК.
UNICEF should establish a roster to guide its selection of consultants in its Supply Division. ЮНИСЕФ необходимо составить реестр, который следует использовать при выборе им консультантов в своем Отделе снабжения.
A decentralized, Intranet-based roster would perhaps be more feasible. Более практичным было бы вести децентрализованный реестр в Интранет.
Candidates are now routinely screened before being placed on the roster. Сейчас кандидаты регулярно проходят проверку перед включением в реестр.
MONUC will also expand the vendors' roster, which will be updated using evaluations of vendor performance. К тому же МООНДРК планирует расширить реестр поставщиков, который будет обновляться на основе результатов аттестации деятельности поставщиков.
As requested by the General Assembly in resolution 46/137, the Unit has established a roster of international experts. Во исполнение резолюции 46/137 Генеральной Ассамблеи Группа составила реестр международных экспертов.