Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Roster - Реестр"

Примеры: Roster - Реестр
This stage of the review should be carried out by teams of experts nominated to the UNFCCC roster, coordinated by the secretariat. Этот этап процесса рассмотрения должен осуществляться силами групп экспертов, включенных в реестр РКИКООН, и координироваться секретариатом.
A roster of such groups could be kept by DPKO, in collaboration with regional bodies and agencies. Реестр таких групп можно было бы вести в ДОПМ в сотрудничестве с региональными органами и учреждениями.
The names of personnel with considerable experience and expertise will be placed on the roster for future deployments. Сотрудники с богатым опытом и знаниями будут включены в реестр для использования в будущем.
DPA had continued to expand its roster of individual experts, academics and organizations concerned with decolonization and the situation of the Territories. ДПВ продолжал расширять свой реестр индивидуальных экспертов, ученых и организаций, занимающихся вопросами деколонизации и положения на территориях.
He was convinced that the work of the organization deserved recognition and proposed that roster status be granted to it. Он убежден, что деятельность этой организации заслуживает признания, и предложил включить ее в реестр.
Such a roster would benefit not only the Commission but also any future international inquiry or investigation. Такой реестр принесет пользу не только Комиссии, но и любому будущему международному расследованию или следствию.
Listed in the 2000 United Nations roster of eminent and highly qualified experts in international law. Научная репутация - включена в реестр Организации Объединенных Наций 2000 года как выдающийся и компетентный эксперт в области международного права.
The existing roster has been updated with the assistance of the permanent missions of Member States to the United Nations. Существующий реестр был обновлен с помощью постоянных представительств государств - членов при Организации Объединенных Наций.
The roster should include the names of their own staff whom ECPS members would agree to release for mission service. В реестр следует включить и имена их собственных сотрудников, которых члены ИКМБ были бы готовы отпустить для работы в составе миссии.
The present roster is outmoded, labour-intensive to maintain and inefficient. Нынешний реестр устарел, является неэффективным, а его введение - трудоемким.
Some 360 volunteers will be sought for the roster. В реестр будет предложено записаться примерно 360 добровольцам.
The Department's Office of Mission Support will manage the roster. Реестр будет находиться в ведении Управления поддержки миссий Департамента.
In addition, there are 23 persons on the roster of trained and qualified inspectors. Кроме того, в реестр подготовленных и квалифицированных инспекторов включены 23 человека.
The Committee was informed that a roster of staff would be established for that purpose. Комитету сообщили, что с этой целью будет создан реестр сотрудников.
Currently the UNFCCC roster database contains updated information on 91 experts. В настоящее время реестр базы данных содержит обновленную информацию о 91 эксперте.
Candidates proposed for recruitment are placed on a roster from which vacancies in relevant language functions are filled. Кандидаты, которых предлагается принять на работу, включаются в реестр, из которого заполняются вакантные должности в соответствующих языковых службах.
Consultations have also begun to ensure that the e-staffing system would identify national competitive recruitment examinations on the roster who apply online for P-3 vacancies. Начаты также консультации для обеспечения того, чтобы электронная система укомплектования штатов "e-staffing" отличала включенных в реестр кандидатов, сдавших национальные конкурсные экзамены, которые подали «онлайновые» заявления на заполнение вакантных должностей класса С-3.
The Supply Division has established a roster of qualified and pre-screened candidates to allow for a more efficient selection process for temporary assignments. В Отделе снабжения ЮНИСЕФ для повышения эффективности практики временных назначений ведется реестр квалифицированных и прошедших предварительный отбор кандидатов.
Career staff on the active roster will be activated first to meet rapid deployment requirements. При необходимости оперативного развертывания в первую очередь будут задействоваться карьерные сотрудники, включенные в реестр персонала, подлежащего оперативному развертыванию.
After serving on the active rapid deployment roster for two years, the career peacekeeper will be placed on the reserve roster, and those on the reserve roster for two years will be placed on the active rapid deployment roster for two years. Проработав два года в составе персонала, подлежащего оперативному развертыванию, карьерные сотрудники-миротворцы будут включены в реестр кадрового резерва, а те, кто в течение двух лет находился в составе кадрового резерва, будут на последующие два года включены в реестр персонала, подлежащего оперативному развертыванию.
The roster is updated periodically to ensure that it contains candidates who continue to be available for recruitment. Реестр периодически обновляется для обеспечения того, чтобы в нем содержались кандидатуры, которые по-прежнему могут быть назначены на вакантные должности.
The central review bodies would continue to ensure that the process was properly followed prior to the placement of candidates on the roster. Центральные контрольные органы будут и впредь обеспечивать соблюдение надлежащих процедур до включения кандидатур в реестр.
Candidates would remain on the roster for a limited period. Кандидаты будут включаться в реестр на ограниченный срок.
There is a need to create a roster of all technical seminars conducted in national programmes. Необходимо создать реестр всех технических семинаров, предлагаемых в рамках национальных программ.
In order to recruit technical cooperation personnel rapidly and effectively, UNCTAD maintains a comprehensive and updated roster of suitable candidates. ЗЗ. В целях быстрого и эффективного найма персонала для осуществления деятельности в области технического сотрудничества ЮНКТАД ведет всеобъемлющий реестр подходящих кандидатов, который постоянно обновляется.