Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Roster - Реестр"

Примеры: Roster - Реестр
In order to ensure consistency in the recruitment of single-agency security officers, those organizations that require such staff may also make use of the security officer roster. В целях обеспечения последовательной политики набора сотрудников безопасности для одного учреждения организации, нуждающиеся в таком персонале, также могут использовать этот реестр.
UNICs also manage press accreditation for media events, conferences and seminars held in the country and maintain a roster of accredited journalists. ИЦООН также курируют аккредитацию журналистов на освещаемых СМИ мероприятиях, конференциях и семинарах, проводимых в стране, и ведут реестр аккредитованных журналистов.
As part of the team's series, roster changes were made and the Squirrel Girl character was revived and included on the team. В рамках серии команды были внесены изменения в реестр, и персонаж Девушка-белка была возрождена и включена в команду.
Further, the High Commissioner invited all States to nominate experts for inclusion on the roster established by her Office of experts available for technical cooperation activities. Кроме того, Верховный комиссар предложила всем государствам назначить экспертов для включения в ведущийся ее Управлением реестр экспертов по деятельности в области технического сотрудничества.
Designed as a resource tool for operational activities, the roster lists well-qualified experts with practical experience, their areas of specialization and familiarity with particular legal systems and cultures. Разработанный в качестве вспомогательного средства для оперативной деятельности этот реестр содержит перечень высококвалифицированных экспертов, обладающих практическим опытом, их областей специализации и информации о том, насколько они знакомы с конкретными правовыми системами и культурами.
A consolidated roster of consultants for all of ESCAP would therefore have very limited utility and be difficult to construct and maintain in a pro-active mode. Сводный реестр кон-сультантов для всех стран ЭСКАТО будет иметь поэтому весьма ограниченную полез-ность, и его будет трудно создать и поддерживать в надлежащей форме.
The OPS suppliers' roster contains about 2,500 suppliers. Реестр поставщиков УОП включает около 2500 поставщиков.
A roster of available experts willing to work under the arrangement is under preparation and 700 have been listed so far. Реестр экспертов, желающих участвовать в деятельности в рамках этого соглашения, находится в стадии подготовки; в настоящее время в него внесено 700 фамилий.
UNDP has a roster of experienced staff available on short notice and 15 budgeted posts reserved for strengthening offices in emergency affected countries. ПРООН ведет реестр опытного персонала, который может приступить к работе по первому требованию, и имеет 15 бюджетных постов, зарезервированных для целей укрепления отделений в странах, пострадавших от чрезвычайной ситуации.
A group of procurement officers has been established to review applications from suppliers on the existing roster and the process of re-registration is almost completed. Была создана группа сотрудников по закупкам для рассмотрения заявок поставщиков, включенных в существующий реестр, и процесс перерегистрации практически завершен.
of experts in the roster for each field 8 GE.-65679 числа экспертов, включенных в реестр для каждой области 10
Election observers are no longer included on the roster since they are most often provided by Member States or UNV. Наблюдатели за ходом проведения выборов более не включаются в указанный реестр, поскольку чаще всего их предоставляют государства-члены или ДООН.
Some experts may in the future be less willing to be on a roster, unless they are called upon to actively participate. В будущем некоторые эксперты, возможно, будут с меньшей готовностью соглашаться на включение своих кандидатур в реестр, если их не будут привлекать к активному участию.
The Procurement Division currently has nearly 6,000 approved suppliers on its roster and receives approximately 500 requests monthly from new suppliers wishing to register. В настоящее время Отдел закупок имеет в своем реестре почти 6000 утвержденных поставщиков и ежемесячно получает приблизительно 500 заявок от новых поставщиков, желающих быть включенными в реестр.
The Grand Lodge of Cyprus has 14 Lodges, and a roster of over 500 members. Под юрисдикцией Великой ложи Кипра находится 13 лож, а реестр включает около 500 членов.
An updated consultants roster not only provides project managers with information on suitable candidates for assignments, but also facilitates compliance with the framework, and ensures accurate quarterly reporting to senior management. Обновляемый реестр консультантов не только дает возможность руководителям проектов находить подходящих кандидатов для назначения, но и содействует соблюдению нормативных положений, а также обеспечивает четкую ежеквартальную отчетность перед старшими руководителями.
Appointment of consultants should be regulated in line with the established policies; the roster of consultants should be reviewed and updated periodically. Следует регулировать назначение консультантов в соответствии с установленной политикой; следует периодически обновлять реестр консультантов.
The number of candidates put on and recruited from the roster is as follows: Table 5. Данные о числе кандидатов, включенных в реестр и набранных из него, являются следующими: Таблица 5.
This measure supports the expedited placement of successful candidates on the roster from the national competitive examination or the General Service to Professional examination. Эта мера содействует ускоренному назначению успешно сдавших экзамены кандидатов, включенных в реестр, составленный по результатам национальных конкурсных экзаменов или экзаменов для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов.
The courts maintained a roster of accredited interpreters for indigenous languages, but their services were called on only three or four times per year. Суды ведут реестр аккредитованных устных переводчиков коренных языков, однако их услугами пользуются лишь три или четыре раза в год.
The Board noted that the Supply Division did not have a roster of consultants, experts and temporary assistants to facilitate their selection for temporary assignments. Комиссия отметила, что в Отделе снабжения не ведется реестр консультантов, экспертов и временных помощников с целью облегчения подбора кандидатур для выполнения временных заданий.
In order to respond quickly, ensure quality control and satisfy the volume of even foreseeable demands, the Secretariat would require the existence and maintenance of a roster of civilian candidates. Чтобы быстро реагировать, обеспечивать контроль за качеством и удовлетворять даже прогнозируемый спрос, Секретариату потребуется создать и вести реестр гражданских кандидатов.
An electronic tool, called "Galaxy", is being used to place successful candidates on a roster. Для включения в реестр успешно сдавших экзамены кандидатов используется электронная программа «Гэлакси».
All staff on the roster are volunteers drawn from the Department of Peacekeeping Operations, from both Headquarters and field missions. Все включаемые в реестр сотрудники будут набираться из числа добровольцев в Департаменте операций по поддержанию мира - как в Центральных учреждениях, так и в полевых миссиях.
Furthermore, the Department of Peacekeeping Operations recently established the rapid deployment roster, for which staff serving either in field missions or at Headquarters can apply online. Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира недавно создал реестр быстрого развертывания, для включения в который сотрудники, находящиеся на службе либо в полевых миссиях, либо в Центральных учреждениях, могут подавать заявления по электронной почте.