Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Roster - Реестр"

Примеры: Roster - Реестр
To date, the roster includes specialists and experts in civic education, logistics, training, informatics, law and demographics. На сегодняшний день в реестр вошли специалисты и эксперты по обучению основам гражданственности, по материально-техническому обеспечению, подготовке кадров, информатике, праву и демографии.
The roster also includes people with extensive experience in observing elections and in coordinating international observation activities. Реестр включает также лиц, имеющих обширный опыт наблюдения за проведением выборов и координации международной деятельности по наблюдению.
Candidates from developing countries make up approximately 76 per cent of the roster. На долю развивающихся стран приходится примерно 76 процентов всех кандидатов, включенных в реестр.
An additional 106 experts may be added to the roster pending final screening of their credentials. Еще 106 экспертов могут быть добавлены в Реестр после окончательной проверки их полномочий.
In the course of 1995, the Department will scrutinize and update its roster of suppliers. В течение 1995 года Управление изучит и пополнит свой реестр поставщиков.
UNDP also intends to introduce a centralized roster of consultants during 1994. ПРООН также намеревается ввести в 1994 году централизованный реестр консультантов.
The roster will be continually reviewed and updated. Этот реестр будет постоянно пересматриваться и обновляться.
UNOPS has long considered that it should place both the roster of firms and the roster of individual consultants under the supervision of one manager. УОПООН издавна считает, что оно должно передать как реестр фирм, так и реестр индивидуальных консультантов в ведение одного руководящего работника.
This will make the roster easier to manage. Таким образом, реестр будет давать более четкую картину происходящего.
Inputs into gender expert institutions and consultants' roster received. Получена информация от учреждений и консультантов, специализирующихся на гендерных вопросах, для их включения в соответствующий реестр.
The Mission also utilizes the roster to fill many posts as quickly as possible. Для скорейшего заполнения многих должностей Миссия также использует реестр кандидатов.
Mechanisms have been developed, such as a standby roster of humanitarian coordinators ready to deploy at short notice. Были разработаны такие механизмы, как резервный реестр координаторов по гуманитарным вопросам, готовых выехать на место по первому требованию.
The statute of the Mechanism provides for a roster of 25 independent judges. Устав Механизма предусматривает, что Механизм составляет реестр из 25 независимых судей.
Member States should support specialized civilian capacities such as the United Nations security sector reform roster. Государствам-членам следует поддерживать специализированный гражданский потенциал, например помогать вести реестр экспертов по реформированию сектора безопасности Организации Объединенных Наций.
Actual 2010-2011: African Union civilian roster under development Фактический показатель за 2010 - 2011 годы: реестр гражданских специалистов Африканского союза в процессе подготовки
The Unit also maintained a roster of contacts comprising individual experts, academics and non-governmental organizations specializing in decolonization to promote knowledge- and information-sharing. Группа также поддерживает контактный реестр, включающий экспертов, представителей научных кругов и неправительственных организаций, специализирующихся в вопросах деколонизации, для распространения знаний и обмена информацией.
If Vanellope wins that race she'll be added to the race roster. Если Ванилопа выиграет в этой гонке, ВЫБЕРИТЕ ГОНЩИКА она будет добавлена в реестр гонщиков.
Norway, with a deficit of 3 staff, has 15 candidates on the national competitive examinations roster. Что касается Норвегии, которой для достижения представленности в пределах квоты не хватает трех сотрудников, то в реестр кандидатов входит пятнадцать ее граждан.
Our efforts to recruit a fourth additional judge from the roster were not successful, and the roster has been depleted. Наши усилия пригласить дополнительно четвертого судью из имеющегося реестра успеха не имели, а реестр уже исчерпан.
The updated roster would be sent to the Procurement Division for harmonization with its roster for commercial air operators. Обновленный реестр будет направлен в Отдел закупок для согласования с его реестром коммерческих авиаперевозчиков.
In order to rationalize further the roster, the central roster has been merged with the personnel roster maintained by the United Nations Office at Vienna. В целях дальнейшей рационализации реестра центральный реестр и кадровый реестр, который ведется в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, были объединены.
Successful candidates are put on the NCRE roster, and programme managers can select and recruit from the roster for a vacant P-2 post. Успешно сдавшие экзамены кандидаты заносятся в реестр НКЭ, и руководители программ могут отбирать из реестра и нанимать сотрудников на вакантную должность С-2.
The Board found that the Programme and Technical Support Section roster contained some 659 candidates covering six different skills; but the roster was little used in 1996 - only 17 per cent of the consultants appointed were taken from the roster. Комиссия установила, что реестр Секции программной и технической поддержки включает в себя примерно 659 кандидатов в шести различных областях; однако в 1996 году этот реестр использовался мало, только 17 процентов от общего количества принятых консультантов были отобраны из реестра консультантов.
In the short term, both the current manual roster and the electronic roster will function in parallel while the electronic roster is populated with data. В краткосрочной перспективе нынешний реестр, существующий в печатном виде, и электронный реестр будут использоваться одновременно, пока будут заноситься данные в последний из них.
Insofar as the roster of PPP experts was concerned, there has been a strong interest from within the UNECE PPP network to join the roster. Что касается реестра экспертов по ГЧП, то участники сети ГЧП ЕЭК ООН проявили сильную заинтересованность во включении в этот реестр.