Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Roster - Реестр"

Примеры: Roster - Реестр
(c) Create a gender-disaggregated staff selection roster that can be easily accessed by departmental focal points for women in the identification of suitable candidates for posts in their departments. с) подготовить дезагрегированный по признаку пола реестр подбора кадров и обеспечить легкий доступ к нему департаментским координаторам по делам женщин для выявления подходящих кандидатов на должности в их департаментах.
They further underlined that the United Nations supplier roster should be representative of the membership of the Organization and underscored the need to implement concrete measures to ensure greater market access by businesses from developing countries in United Nations procurement. Они далее подчеркнули, что реестр поставщиков Организации Объединенных Наций должен отражать членский состав Организации, и особо отметили необходимость принятия конкретных мер для того, чтобы в рамках закупочной деятельности Организации Объединенных Наций предоставить более широкий доступ на рынки предприятиям из развивающихся стран.
Any delays in the processing of cases leads to subsequent delays in the endorsement process and in adding approved candidates to the roster, which has a direct impact on the selection of candidates and the vacancy rate at all missions. Любые задержки в обработке дел ведут к последующим задержкам в процессе одобрения и включения утвержденных кандидатов в реестр, что непосредственно сказывается на отборе кандидатов и показателях доли вакансий во всех миссиях.
As it is unclear at this moment when the need for one or more extra judges would arise, if at all, the availability of each judge on the roster would be verified by the Tribunal at the moment when his or her services are needed. Поскольку сейчас неясно, когда возникнет (и возникнет ли) необходимость в одном или нескольких дополнительных судьях, способность каждого судьи, занесенного в реестр, поступить в распоряжение Трибунала будет выясняться последним в тот момент, когда потребуются услуги этого судьи.
In Asia and the Pacific, a United Nations common roster was set up with the participation of six United Nations agencies В Азиатско-Тихоокеанском регионе при участии шести учреждений Организации Объединенных Наций был создан единый реестр Организации Объединенных Наций
As noted earlier, the limited number of nominations to the roster of review experts constitutes another serious constraint to the successful conducting of the reviews and should be supplemented to ensure the availability of sufficient number of experts to cover all the requirements of the expert review teams. Как отмечалось выше, ограниченное количество назначений в реестр экспертов по обзору также серьезно препятствует успешному проведению обзоров и должно быть дополнено, с тем чтобы имелось достаточное количество экспертов для удовлетворения всех потребностей групп экспертов по обзору.
This can only be possible if all Parties nominate further national experts to the roster of review experts and support their participation in the review process; they have clearly recognized the value of this in terms of improving the quality of their national inventories. Это возможно лишь в том случае, если все Стороны дополнительно назначат национальных экспертов, включаемых в реестр экспертов по обзору, и будут содействовать их участию в процессе обзора; они ясно сознают важное значение этого с точки зрения улучшения качества их национальных кадастров.
The focal point is also charged by the Assembly with the development and dissemination of electoral policies, building and maintaining the Organization's electoral institutional memory, and maintaining a diverse roster of pre-screened electoral experts who can be quickly deployed to any United Nations assistance project. Ассамблея также поручает координатору разрабатывать и распространять избирательную политику, наращивать и сохранять институциональную память Организации в области проведения выборов и вести разнообразный реестр предварительно отобранных экспертов по вопросам проведения выборов, которые могут быть оперативно задействованы для любого проекта помощи Организации Объединенных Наций.
Regarding human resources, the roster of electoral experts is the primary source of expertise for staffing electoral missions carried out by the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP. Что касается людских ресурсов, то главным источником экспертного опыта для кадрового комплектования миссий по проведению выборов, осуществляемых Департаментом по политическим вопросам, Департаментом операций по поддержанию мира и ПРООН, является реестр экспертов по вопросам проведения выборов.
The Board recommends that the Administration deal only with suppliers duly listed in the roster of vendors to protect the interests of the United Nations, and comply with the provisions of the United Nations Procurement Manual in regard to vendor selection (para. 540). Комиссия рекомендует администрации заключать контракты только с поставщиками, надлежащим образом включенными в реестр поставщиков, для защиты интересов Организации Объединенных Наций и соблюдать положения Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций, касающиеся выбора поставщиков (пункт 540).
(a) The residual mechanism or mechanisms would have a trial capacity, based on a roster of judges that could be activated to compose a Trial or Appeals Chamber when needed; а) остаточный механизм или механизмы будут иметь способность вести судебные дела, используя реестр судей, который может быть активирован для формирования при необходимости Судебной или Апелляционной камер;
Designed written tests for public information candidates for United Nations field positions; served as members of interview panels to evaluate potential field candidates for the roster Разработаны письменные тесты для кандидатов на должности специалистов по вопросам общественной информации в полевых миссиях Организации Объединенных Наций; деятельность в качестве членов групп по проведению собеседований для оценки потенциальных кандидатов, включаемых в реестр полевых миссий
The Plenary at its second session requests the Panel and the Bureau, supported by an expert group and in collaboration with the task force on knowledge and data, to establish in 2014 a roster and a network of experts in working with different knowledge systems На своей второй сессии Пленум просит Группу и Бюро, при поддержке экспертной группы и в сотрудничестве с целевой группой по знаниям и данным, создать в 2014 году реестр и сеть экспертов по работе с различными системами знаний
The Panel and the Bureau call for nominations and make a selection of specialists in indigenous and local knowledge systems and other experts on the roster and across the global network to participate in the expert group and facilitate the case study reviews Группа и Бюро объявляют о поиске кандидатов и осуществляют отбор специалистов в области систем коренных и местных знаний и других экспертов для включения в реестр и глобальную сеть с целью участия в работе экспертной группы и оказания помощи в обзоре тематических исследований
1 training course for 25 security sector reform practitioners on security sector issues, including experts from the United Nations roster of security sector reform experts Подготовка 1 учебного курса по вопросам, связанным с сектором безопасности, для 25 специалистов по реформе сектора безопасности, в том числе специалистов, включенных в реестр экспертов по реформе сектора безопасности Организации Объединенных Наций
(a) The funding of consultants in the field of human rights to assist in marking the 2008 national competitive examination in human rights, which is expected to significantly reduce the time required to place successful candidates on the roster; а) финансирование консультантов по правам человека для оказания помощи в оценке результатов национальных конкурсных экзаменов 2008 года в области прав человека, что, как ожидается, будет способствовать значительному снижению сроков включения в реестр успешно сдавших экзамены кандидатов;
The number of technically cleared judicial affairs candidates at all levels on the roster increased to 415 and that of technically cleared corrections officers to 62 Количество кандидатов на судебные должности всех уровней, которые прошли техническую аттестацию и были включены в реестр, увеличилось до 415, а число прошедших техническую аттестацию кандидатов на должности в исправительных учреждениях - до 62
Invited parties and others to nominate experts with specific expertise in best available techniques and best environmental practices to the joint Toolkit and best available techniques and best environmental practices expert roster. а) предложил Сторонам и другим субъектам вносить кандидатуры экспертов, непосредственно специализирующихся на наилучших имеющихся методах и наилучших видах природоохранной деятельности, в предусмотренный процедурой единый реестр экспертов по Набору инструментальных средств и наилучшим имеющимся методам и наилучшим видам природоохранной деятельности.
The selection may be made from a list of appropriately qualified professionals at the discretion of the court, it may be made by reference to a roster or rotation system or by some other means, such as the recommendation of the creditors or the debtor. Выбор может производиться по усмотрению суда из списка специалистов, обладающих надлежащей квалификацией, а также может осуществляться путем ссылки на реестр специалистов, или на основе ротации, или же каким-либо другим способом, например по рекомендации кредиторов или должника.
In January 2007, the Office of Human Resources Management further strengthened its commitment to the national competitive recruitment examinations on the roster by mandating that programme managers should provide justification for the selection of external candidates who had not passed the national competitive recruitment examination. В январе 2007 года Управление людских ресурсов ввело еще одно положение в интересах включенных в реестр кандидатов, сдавших национальные конкурсные экзамены, обязав руководителей программ представлять информацию в обоснование выбора внешних кандидатов, не сдававших национальные конкурсные экзамены.
(b) Upon receiving the training proposal at short notice, the secretariat should contact the candidates on the roster to ascertain their availability for the specific training opportunities; Ь) после получения в короткие сроки предложения принять участие в учебной программе секретариат связывается с кандидатами, включенными в реестр, чтобы подтвердить их готовность принять участие в конкретной учебной программе;
(e) Lastly, in 2012, OCHA introduced the Roaming Emergency Surge Officer roster, a pool of three staff members from OCHA (two at the P-5 level and one P-4) expected to spend 80 per cent of their work year on deployments. е) наконец, в 2012 году УКГВ внедрило реестр передислоцируемых сотрудников оперативного развертывания для чрезвычайных ситуаций, состоящий из трех сотрудников УКГВ (двух уровня С-5 и одного уровня С-4), которые, как предполагается, будут проводить на выездах 80 процентов своего рабочего времени в год.
(b) Reports by specialized agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, as well as contributions by individual experts on the roster of the Secretariat, dealing with specific questions in their areas of concern; (Ь) доклады специализированных учреждений, межправительственных организаций и неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете, а также материалы, представленные отдельными экспертами, включенными в реестр Секретариата, по конкретным вопросам, относящимся к кругу их ведения;
(c) Only the number of candidates needed (plus a 10 per cent reserve list) would be selected for the roster, and placement would be done centrally during designated periods of the year. с) в реестр будет включаться только необходимое число кандидатов (плюс 10 процентов кандидатов, включенных в резерв), и оформление на работу будет производиться в централизованном порядке в определенные периоды года.
Evaluation, in conjunction with the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, of potential candidates for the roster of public information specialists qualified for deployment in United Nations peacekeeping operations Проведение совместно с Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки оценки потенциальных кандидатов для внесения в реестр квалифицированных специалистов по вопросам общественной информации для развертывания в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира