Английский - русский
Перевод слова Roster
Вариант перевода Реестр

Примеры в контексте "Roster - Реестр"

Примеры: Roster - Реестр
The site may also include links to the UN (Road Traffic Conventions, IDP roster...). Этот сайт может также быть связан с ООН (конвенции о дорожном движении, реестр МВУ...).
Under the current system, qualified national competitive examination candidates are placed on a roster and not guaranteed immediate placement against a post in the Organization. При существующей системе отвечающие требованиям кандидаты, успешно сдавшие национальный конкурсный экзамен, включаются в реестр, и им не гарантируется немедленное назначение на ту или иную должность в Организации.
Following endorsement by a central review body, candidates would be administratively cleared before being placed on a roster. После одобрения центральным контрольным органом кандидаты будут проходить административную проверку до их включения в реестр.
Once positions are posted on Galaxy, the number of applicants to the roster will increase dramatically. Как только должности будут опубликованы в системе «Гэлакси», резко возрастет число лиц, подающих заявления на включение в реестр.
To help identify suitable candidates, the Office maintains the consultant roster "RESTRAC". Для облегчения выявления подходящих кандидатов УОПООН ведет реестр консультантов РЕСТРАК.
National non-governmental organizations, after consultation with the Member State concerned, were placed on a roster. Национальные неправительственные организации включались после консультации с заинтересованными государствами-членами в реестр.
It was also necessary to expand the freelance roster. Необходимо также расширить реестр переводчиков, привлекаемых на временной основе.
A roster of previously short-listed applicants facilitates development of a pool of qualified candidates. Формированию резерва квалифицированных кандидатов способствует реестр, в который включаются ранее внесенные в короткий список кандидаты.
Although such a roster exists, it has not been consistently available for recruitment purposes. Хотя такой реестр существует, он не всегда доступен для целей набора сотрудников.
On the other hand, the civilian police roster had had few submissions, and from only seven Member States. С другой стороны, в реестр гражданской полиции заявок подано мало и поступили они лишь от семи государств-членов.
This proved useful and profitable in many ways, including the use of professionals from those laboratories as experts on the UNMOVIC roster. Такой подход оказался полезным и выгодным во многих отношениях, в том числе появилась возможность использовать специалистов из этих лабораторий в качестве экспертов, включенных в реестр ЮНМОВИК.
The Field Central Review secretariat is responsible for reviewing the process leading to the recommendation of candidates for the DFS roster. Секретариат Полевого центрального контрольного органа отвечает за осуществление контроля над процессом, связанным с вынесением рекомендаций в отношении кандидатов для включения в реестр ДПП.
In fairness to the additional 10 per cent, the Advisory Committee recommends that the roster remain valid for two years. С учетом дополнительных 10 процентов Консультативный комитет рекомендует, чтобы реестр действовал в течение двух лет.
A roster of suitable candidates is established and approved by the business owners. Создается реестр подходящих кандидатов, который утверждается руководителями подразделений.
A UNDP gender roster facilitates UNDP staff access to experts or consultants available for short to medium-term assignments. Существующий в ПРООН реестр экспертов по гендерным вопросам позволяет сотрудникам Программы привлекать на кратко- и среднесрочной основе экспертов и консультантов.
As a result, approximately 45 candidates for public information posts have been placed on the roster. В результате в реестр было включено примерно 45 кандидатов на должности сотрудников по вопросам общественной информации.
The approval applies to candidates who have been placed on the roster within the past 12 months. Это разрешение распространяется на тех кандидатов, которые были включены в реестр в течение последних 12 месяцев.
Ninety-two staff were selected and trained for the OHCHR rapid response roster. Для включения в реестр быстрого реагирования УВКПЧ были отобраны и подготовлены 92 сотрудника.
A roster of security sector reform specialists is now available for short-term deployments. В настоящее время создан реестр специалистов по реформированию сектора безопасности для краткосрочного прикомандирования.
The secretariat will establish and maintain the roster and match requests with volunteering experts. Секретариат создаст и будет вести реестр и реагировать на просьбы, касающиеся экспертов-добровольцев.
The Evaluation Office has managed the online evaluation experts roster since 2006. Начиная с 2006 года Управление по вопросам оценки имеет в своем распоряжении хранящийся в Интернете реестр экспертов по вопросам оценки.
An integrated web-based roster consolidates data on available staff resources to provide better support during emergencies. Для обеспечения более эффективной поддержки в чрезвычайных ситуациях функционирует сетевой реестр данных об имеющихся кадровых ресурсах.
In doing so, it monitors the roster of qualified Defence counsel, their assignments and their remuneration. Для этого Секретариат ведет реестр квалифицированных адвокатов защиты, составляет график их работы и определяет размеры их вознаграждения.
The judges of the Mechanism shall not receive any remuneration or other benefits for being on the roster. Судьи Механизма не получают никакого вознаграждения или иных пособий за занесенность в реестр.
Six system-wide projects and one management and administrative review were placed on the roster for future years. Шесть общесистемных проектов и один обзор системы руководства и управления были включены в реестр для рассмотрения в последующие годы.