The consultants' roster was not updated. |
Реестр консультантов не обновлялся. |
The roster of candidates has also been updated. |
Был также обновлен реестр кандидатов. |
Selection of consultants, roster of consultants |
Отбор консультантов, реестр консультантов |
Disposition of candidates on the roster |
Назначение на должности кандидатов, включенных в реестр |
Para. 298 Local consultant roster |
Реестр местных консультантов Пункт 3012006-2007 годы Х |
Occupational groups' roster established. |
Количество профессиональных групп, включенных в созданный реестр |
(a) Considering applications for general consultative status and special consultative status and for listing on the Roster made by non-governmental organizations and requests for a change in status, and to making recommendations thereon to the Council; |
а) рассмотрение поступивших от неправительственных организаций заявлений о предоставлении им общего консультативного статуса или специального консультативного статуса или о занесении их в реестр, а также просьб об изменении их статуса и предоставление Совету рекомендаций по этому вопросу; |
Its expert-group roster has improved in size and candidate profile. |
Существующий в Отделе реестр групп экспертов улучшился с точки зрения количества включенных в него кандидатов и основных данных о них. |
The roster is valid for 6-9 months according to each member's commitment, and ERTs are subject to special training shortly before their term on the roster. |
Каждый сотрудник включается в этот реестр на шесть или девять месяцев в зависимости от его пожеланий, и члены ГРЧС перед включением в реестр проходят специальную подготовку. |
UNHCR was reinforcing the Emergency Response Roster and had already implemented a comprehensive training strategy for protection, security and emergency response, as well as a global stock management system and a delivery plan of action. |
УВКБ укрепляет Реестр персонала по вопросам реагирования на чрезвычайные ситуации и уже ввело в действие всеобъемлющую стратегию профессиональной подготовки по вопросам защиты, безопасности и реагирования в чрезвычайных ситуациях, а также глобальную систему управления запасами и план действий по доставке. |
a Roster selections for job openings in field missions are included only in data for 2013 as the deployment of Inspira to field missions commenced on 31 January 2013. |
а Информация о включенных в реестр кандидатах на вакансии в полевых миссиях включена только в данные за 2013 год, поскольку внедрение системы "Инспира" в полевых миссиях началось 31 января 2013 года. |
A. Start-up team roster |
А. Реестр кандидатов для передовых групп |
Staff roster for Saint Thomas', 1996. |
реестр сотрудников Сент-Томаса за 1996. |
With respect to the roster, the Office of the Legal Counsel maintains and regularly reviews the roster of party-appointed arbitrators. |
В вопросах, касающихся реестра, Канцелярия Юрисконсульта будет продолжать вести реестр арбитров, выдвинутых сторонами, а также в регулярном порядке производить его обзор. |
Staff on the reserve roster will be activated only in cases where the active roster has been depleted. |
Сотрудники, включенные в реестр кадрового резерва, будут задействоваться лишь в тех случаях, когда будут использованы все возможности по привлечению персонала, включенного в реестр сотрудников, подлежащих оперативному развертыванию. |
In 2009,543 vendors were reviewed and accepted in the vendor roster. |
В 2009 году была проверена работа 543 поставщиков и они были включены в реестр. |
The environmental training component increases the environmental awareness and knowledge of general disaster managers on the UNDAC roster. |
Учебный компонент по вопросам чрезвычайных экологических ситуаций повышает уровень экологической осведомленности и знаний специалистов общего профиля по борьбе со стихийными бедствиями, включенными в реестр ЮНДАК. |
Gray Panthers (roster consultative status) |
Организацией «Серые пантеры» (организация, включенная в Реестр) |
The Board recommended that the Administration establish a roster to guide its selection of consultants; the Administration agreed with that recommendation. |
Комиссия рекомендовала составить реестр, который следует использовать при выборе консультантов. |
This does not exclude the possibility that there might also be an election or appointment of further judges to the roster to supplement those from the Tribunals. |
Это не исключает возможности избрания или назначения дополнительных судей в реестр наряду с судьями, работавшими в Трибуналах. |
A pool and roster of assessment experts has been established, and capacities of both national and international partners have been built. |
Был создан резерв и реестр экспертов по оценке и создан потенциал национальных и международных партнеров. |
That new roster will be part of the UNDG expert-roster platform and will serve the needs of inter-agency initiatives. |
Этот новый реестр станет составной частью свода реестров экспертов ГООНВР и предназначен для удовлетворения потребностей, возникающих при реализации межучрежденческих инициатив. |
OHRM is currently developing a roster system in the context of a new talent management system which will replace the Galaxy e-staffing tool. |
Как только будет завершена подготовка системы, заявители, успешно прошедшие проверку и оценку, будут включаться в реестр. |
TACRO has developed a consultant roster with a strong mix of languages and expertise across the region. |
РОАКБ создало реестр консультантов в регионе с информацией о знании ими языков и их опыте. |
The roster brought participants with new insights to the regional seminars and enabled the Decolonization Unit to expand its network of informal contacts. |
Реестр дает возможность участия в региональных семинарах специалистам, имеющим собственное видение ситуации, и позволяет Группе по деколонизации расширять круг неофициальных контактов. |