| I am confident that with his rich diplomatic experience and skill, he will guide our work to a successful conclusion. | Я убежден, что, используя свой богатый дипломатический опыт и мастерство, он будет руководить нашей работой так, чтобы она завершилась успешно. |
| I am confident that your extraordinary ability and rich experience as a seasoned diplomat will help bring new progress to the work of this Conference. | Я уверен, что ваши выдающиеся способности и богатый опыт закаленного дипломата помогут добиться нового прогресса в работе настоящей Конференции. |
| Africa is a rich continent, but one that has not to date been sufficiently helped to achieve its potential. | Африка - богатый континент, который до сих пор не получил достаточной помощи для того, чтобы реализовать свой потенциал. |
| Until my rich uncle dies, quit growing. | Перестань расти, пока не умрёт мой богатый дядя. |
| We are confident that his rich wisdom and long experience will benefit this session in the realization of its noble goals. | Мы убеждены в том, что его неистощимая мудрость и богатый опыт будут способствовать достижению этой сессией ее благородных целей. |
| Turns out he's not just some random rich guy. | Оказалось, что он не просто случайный богатый парень. |
| I am that rich kid who died in a plane crash. | Я и есть тот богатый мальчик, умерший при падении самолёта. |
| This rich history of experience can provide the basis for an evaluation of the potential contribution of confidence-building in the space arena. | Этот богатый опыт может стать основой для оценки потенциального вклада укрепления доверия в космической сфере. |
| Rather vulgar, but very rich. | Немного вульгарный, но очень богатый. |
| His long and rich experience makes him suitably qualified to preside over this session. | Его обширный и богатый опыт обеспечил ему соответствующую квалификацию для поста Председателя на нынешней сессии. |
| Drawing upon this rich international experience, my Government is purposefully taking important constitutional steps towards creating an open society. | Опираясь на этот богатый международный опыт, мое правительство целенаправленно предпринимает важные конституционные шаги в направлении создания общества открытого типа. |
| Your rich experience in bilateral and multilateral diplomacy is, for my delegation, a guarantee for the success of our work. | Ваш богатый опыт в области двусторонней и многосторонней дипломатии является для нашей делегации гарантией успеха нашей работы. |
| However, some institutions have collected a rich experience of both successes and failures which should be analysed. | Однако другие учреждения этой категории имеют богатый опыт, успехи и неудачи, которые необходимо проанализировать. |
| It is timely to learn from the rich experience of existing biosphere reserves and design a template for a dryland biosphere reserve. | Настало время изучить богатый опыт функционирования существующих биосферных заповедников и составить модель биосферного заповедника для засушливых районов. |
| I am convinced that his outstanding abilities and rich experience will greatly benefit the work of the CD. | Я убежден, что его выдающиеся способности и богатый опыт станут большим подспорьем для работы Конференции. |
| Mr. DUA said that Mr. Yumkella's rich experience and outstanding qualifications would bring renewed dynamism to UNIDO. | Г-н ДУА говорит, что богатый опыт г-на Юмкеллы и его высокая квалификация вновь придадут ЮНИДО необходимый динамизм. |
| I am confident that your leadership and rich experience in disarmament forums will guide us to a productive outcome in the Conference. | Я убежден, что Ваше лидерство и богатый опыт на разоруженческих форумах приведут нас на Конференции к продуктивному исходу. |
| They are a rich source of information on global resources available for mine action. | Они составляют богатый источник информации о глобальных ресурсах, имеющихся для целей разминирования. |
| I have spoken before of an imaginary wall that separates the rich world from the poor. | Ранее я уже говорил о воображаемой стене, которая отделяет богатый мир от бедного. |
| My delegation is confident that your rich experience will be an invaluable asset to our Committee. | Моя делегация убеждена в том, что Ваш богатый опыт станет ценным подспорьем в работе нашего Комитета. |
| Africa is a rich continent of poor peoples. | Африка - это богатый континент, населенный бедными народами. |
| It is a rich continent with poor people. | Это богатый континент с бедным населением. |
| As everyone knows, Africa is a very rich continent. | Как всем известно, Африка - это очень богатый континент. |
| His rich experience, as a great statesman and diplomat, will ensure the success of our work. | Его богатый опыт как государственного деятеля и дипломата обеспечит успех нашей работы. |
| I am confident that your solid diplomatic background and rich experience will effectively contribute to the success of the work of this session. | Я убежден, что Ваши известные качества дипломата и Ваш богатый опыт будут эффективно способствовать успеху работы этой сессии. |