Английский - русский
Перевод слова Rich
Вариант перевода Богатенький

Примеры в контексте "Rich - Богатенький"

Примеры: Rich - Богатенький
And her rich daddy thought they were too good for him. И этот её богатенький папочка считал, что они слишком хороши для него.
All right, rich boy, there you go. Так, богатенький, твоя очередь.
She can't let you be compromised by some rich kid flashing your picture all over Hong Kong. Она не может допустить, чтобы тебя скомпрометировал какой-то богатенький паренек, мелькающий с твоим фото по всему Гонконгу.
He's this rich kid I liked in eighth grade. Это один богатенький пацан, который мне нравился в восьмом классе.
And by rich, I mean his family could afford the acne medicine. "Богатенький" - в смысле, у его родителей хватало денег на средство от прыщей.
I have a cousin, a rich kid... У меня есть кузен, богатенький буратино.
She's got the rich guy now and a big fat diamond. Теперь у нее богатенький парень и большой жирный бриллиант в кольце.
A rich boy killed his daddy and himself... Богатенький мальчик убил папочку и себя...
Better luck next time, rich boy. Тебе повезет в другой раз, богатенький мальчик.
Of course the rich guy leaves us with the bill. И, конечно же, богатенький парень оставил нам счет.
Look, I didn't need my rich lawyer daddy to send me off to make friendship bracelets. Слушай, мне не нужен был богатенький папа-адвокат, чтобы отсылать меня делать браслеты дружбы.
Sure enough, she was dumped by her rich boyfriend. Наверняка ее бросил какой-нибудь богатенький парень.
Some rich tool left it in the front seat of his car. Какой-то богатенький Буратино оставил его на сиденье в машине.
No, he's just a poor little rich kid. Брось, он просто несчастный богатенький мальчик.
He's a rich antiques dealer here. В этих местах он богатенький продавец антиквариата.
First round's on you, rich boy. Первый раунд твой, богатенький мальчик.
But you're also a spoiled, rich brat who's always had everything done for him. Но также ты избалованный богатенький отпрыск, за которого всегда всё делали.
Or maybe rich boy Mayor Queen doesn't know the streets so good. Или просто богатенький мэр Квин не знает улицы так хорошо.
Known to his coven simply as rich fingerlind. Известный на шабаше, как Богатенький Гном.
Sidney Poitier is nothing but a rich Uncle Tom. Сидни Пуатье просто богатенький дядюшка Том.
And, apparently, I'm a spoiled, rich kid, who needs to shut the hell up. И видимо я испорченный богатенький ребенок, которому нужно заткнуться.
Well, I need a rich dad, and it's an emergency. Ну, мне нужен богатенький папаша, и это экстренная ситуация.
What a little rich, whiney white guy. Экий богатенький, плаксивый белый парень.
Half radical, half rich kid. Наполовину радикал, наполовину богатенький ребёнок.
Or they got mad he was, like, some rich boy pretending to be homeless. Или они разозлились, что какой-то богатенький паренек притворяется бездомным.