| You feel excitement and companionship when rich men you've never met put a ball through a net. | Ты чувствуешь волнение и радость общения, когда богач, которого ты никогда не встречал, забрасывает мячик в сеть. |
| We don't need that rich guy to fix our business. | Не нужен нам этот богач, чтобы разобраться со своим бизнесом. |
| But I thought he was rich. | А я думал, он богач. |
| Just another rich guy I'm on call for. | Просто ещё один богач, у которого я на побегушках. |
| But if I don't do something, he could turn into another useless rich old white man. | Но если ничего не предпринять, из него может выйти ещё один никчёмный белый старый богач. |
| It's not like he's rich. | Не то, чтобы он богач. |
| On Sunday, rich old Berger Haugsett came to Glomgaarden... to ask for Berit's hand in marriage to his son Gjermund. | А в воскресенье старый богач Бергер Хаусгетт пришёл к Гломгаардену сватать Берит за своего сына Гьермунда. |
| Hartley is the last rich alumnus we've got. | Хартли - последний богач, который у нас остался. |
| We just knew he was a rich guy. | Мы лишь знали, что он богач. |
| Mr Edwards believed he was rich. | Мистер Эдвард полагал, что он богач. |
| He's mystical and handsome, but he's not rich. | Он загадочный и симпатичный, но не богач. |
| It is so cool that Steven's father's rich. | Так круто, что отец Стивена богач. |
| He's some rich guy Annalise did a case for in Ohio. | Он богач, у которого Аннализ вела дело. |
| He's some rich guy Annalise did a case for in Ohio. | Он какой-то богач, на которого работала Аннализ в Огайо. |
| That's the rich young man who brought us the gold tree. | Это же тот богач, который принес золотое дерево. |
| Chloe's embarrassed because her father's rich? | А Хлоя стесняется, потому что её отец - богач? |
| Unless, of course, you're a famous, rich one in Brentwood. | Конечно, если это знаменитый богач из Брентвуда. |
| Your rich is really coming out, and it is not pretty. | Твой богач рвется наружу, и это некрасиво. |
| Come on, I know your grandpa's rich | Да ладно, я-то знаю, что ваш дедушка - богач. |
| Actually, I'm a rich millionaire doing this for kicks. | На самом деле, я богач, миллионер, а этим занимаюсь забавы ради. |
| I've tried everything to show you I'm not Some cartoon rich guy, and you still think I'm a joke. | Я уже всё перепробовал, чтобы доказать тебе, что я не какой-то мультяшный богач, а ты по-прежнему считаешь меня посмешищем. |
| Everyone knows you're that rich brat who took off with his friends On a yacht and partied his way into a ship wreck. | Все знают, что ты тот богач, который с дружками пошел на яхте и вы по пьянке угробили судно. |
| He claims to be one of the people, but he lives off the rich. | Он притворяется, что из народа, но живет как богач. |
| So now you're a rich married man? | Так теперь ты у нас женатый богач? |
| Is it just because I'm rich? | Только потому, что я богач? |