Little rich kid like you wouldn't understand. | Маленький богатый мальчик, как ты не поймешь. |
No. Well, his old man's rich. | Он такой же старый, как и богатый. |
Seeing as how I'm dying, unemployed and rich I thought, why not create a scavenger hunt... | Наблюдая за тем, как я умираю, без жилья и такой богатый - тогда я подумал, почему бы не создать игру "охота за предметами..." |
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. | Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей |
Wake up to a rich and varied breakfast before setting out to explore your surroundings. | Перед совершением экскурсий по окрестностям приглашаем гостей на богатый завтрак, в меню которого входят разнообразные блюда. |
Some rich, well-connected businessman who thinks he can get away with it. | Богач, бизнесмен с хорошими связями Который считает, что может выйти сухим из воды |
If this rich person wants to kick us out, he'll get his way. | Если богач решит нас вышвырнуть, то так и сделает |
Look, I am not a rich person. | Послушайте, я не богач. |
He's not rich or anything. | Он не какой-нибудь богач. |
Are you rich, Uncle? | А ты богач, дядя? |
He's this rich kid I liked in eighth grade. | Это один богатенький пацан, который мне нравился в восьмом классе. |
First round's on you, rich boy. | Первый раунд твой, богатенький мальчик. |
I'm a rich, white senator's pretty-boy son. | Я богатенький, смазливый, белый сынок сенатора. |
DANIEL: When I was young, there was a rich kid lived two blocks over. | Когда я был пацаном, по соседству со мной жил один богатенький парень. |
What's up, Richie Rich? | Как дела богатенький Ричи? |
For me, even a few pence make me feel rich. | Для меня и несколько грошей - богатство. |
You're not rich. | БРОСЬ. КАКОЕ БОГАТСТВО. |
Depending on the technology used, synchronous sessions can provide both audio and video connection, allowing an interchange involving both sight and sound, and all the rich nonverbal communication inherent in tone of voice and facial expression. | В зависимости от используемой технологии, синхронизированные сессии могут включать и аудио, и видеосвязь, позволяя осуществлять обмен с вовлечение и слухового, и зрительного восприятия, а также все богатство невербальной коммуникации, которая обязательно присуща тону голоса и выражению лица. |
An individual who is wealthy, affluent, or rich is someone who has accumulated substantial wealth relative to others in their society or reference group. | На английский язык богатство в смысле обладания ценностями переводится как Wealth, богатство в смысле крайнего превосходства над другими членами общества как Richness. |
Yes, well, I don't know if you've noticed, but I'm no longer Mr. Fix-It, so why don't you get your rich behind out there and fix it yourself? | Не знаю, заметили ли Вы, но я уже не мистер Самоделкин. Поэтому забудьте про своё богатство и чините его сами. |
If the nation has respect for its origin, then its language is rich. | Если народ уважает свое происхождение, и язык у него насыщенный. |
Give a dark and very deep sound... Dark, rich and very warm Dana hands Colley... | Темный, у него такой очень глубокий и темный звук темный и насыщенный, и очень теплый, в руках Дэйны Колли |
It is 100% Arabica - the best kind of coffee with strong aroma and rich flavor will be admired by the true coffee lover. | Это 100% Арабика - лучший сорт кофе, крепкий аромат и насыщенный вкус которого восхитит истинного кофемана. |
Baroque painting is characterized by great drama, rich, deep color, and intense light and dark shadows. | Наиболее типичными проявлениями барокко в искусстве являются: большой драматизм, насыщенный, глубокий цветом и интенсивные светлые и темные тени. |
the reason that policemen's uniforms used to be such a rich and impressive hue ultimately. | Причина, по которой у формы полисменов был такой насыщенный впечатляющий цвет, в том, что на неё мочился весь Ньюкасл. |
After that, he got rich selling doughnuts to the poor. | После этого он разбогател продавая пончики беднякам. |
What's made me rich is my pursuit of the truth. | Но я разбогател в поисках истины. |
His boss stole his toy designs and got rich off them. | Его босс украл дизайн его игрушки и разбогател на этом. |
Since you got rich, are you happier? | Да. С тех пор, как ты разбогател, ты стал счастливее? |
So you read that he struck it rich? | То есть вы прочитали, что он разбогател? |
The ATUS provides a rich data set for gender-related analyses. | АТУС предоставляет обширный набор данных для анализа, связанного с гендерной тематикой. |
Despite the potential of online census databases to provide users with a rich and relatively inexpensive source of information, the extent of dissemination through online databases lags behind that through print and other electronic media. | Несмотря на то что онлайновые базы данных переписи представляют собой обширный и относительно недорогой источник информации, доступный для пользователей, масштабы распространения информации с использованием онлайновых баз данных отстают от масштабов ее распространения с помощью печатных изданий и других электронных средств. |
With most of the least developed countries being in Africa, this vast, rich but underdeveloped continent continues to challenge our Organization. | В силу того, что большинство наименее развитых стран расположены в Африке, этот обширный богатый, но не достаточно развитый континент продолжает оставаться вызовом для нашей Организации. |
The skill you have demonstrated in successfully steering this Committee in the past and your long and rich experience give us the fullest confidence that we are poised to make significant progress on various agenda items which we deal with in this Committee. | Искусство, которое Вы демонстрировали в прошлом, успешно руководя этим Комитетом, и Ваш обширный и богатый опыт внушают нам уверенность в том, что мы добьемся значительного успеха в работе по различным пунктам повестки дня, которые мы рассматриваем в этом Комитете. |
From 1985 to 1995, in an ambitious project, the Egyptian military, in aiding progress on the road towards socio-economic development by freeing this rich sector of our territory, cleared 11 million landmines. | С 1985 по 1995 год египетская армия обезвредила 11 миллионов наземных мин, предприняв обширный проект, направленный на то, чтобы добиться прогресса на пути к достижению социально-экономического прогресса путем расчистки этой богатой части нашей территории. |
He is as rich as any man in this town. | Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе. |
You are a rich person and owner of the private residence. | Вы состоятельный человек и у Вас есть собственный загородный особняк. |
If you were not writing the books who are read by no one, but a rich doctor, your mothers' condition would have been better. | Да, ты пишешь книги, которые никто не читает, но состоятельный доктор поправил бы здоровье твоей матери. |
No, she's rich, Paul. | Нет, она богатенькая, Пол. |
If the rich girl stays off the hook, this gets kicked back to the 1-5. | Богатенькая девочка срывается с крючка, а дело отправляется в участок 1.5. |
Okay, so we've got a rich American girl living in Saudi Arabia for five years between the ages of eight and 13. | Ладно, значит у нас богатенькая американская девчонка живёт в Саудовской Аравии в течение 5 лет в возрасте между 8 и 13 годами. |
She's a rich girl | "Она богатенькая девочка." |
I should have known you rich new-England girls would have found some way to look down on us. | Так и знала, что ты богатенькая девчонка, которая приехала для того, чтобы посмотреть на нас свысока. |
I thought you were rich again. | Я думала, ты снова разбогатела. |
The first set of people in Silicon Valley got very, very rich. | Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела. |
I love that you're getting rich off of them. | Мне нравится, что ты разбогатела за их счёт. |
Before she left for Bangkok she went to her regular club and told everybody that she'd be rich. | Перед отъездом в Бангкок она отправилась в клуб, который обычно посещала, и сказала всем, что разбогатела. |
So, are you like, rich now? | Так теперь ты разбогатела? |
A nice, rich, ground-pork mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. | Аппетитый, сочный свиной рулет... с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе... морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором... просто умереть... |
Rich with generous compost. | Сочный, ввиду удобрения компостом. |
With trendy designs and elegant matt-gloss contrasts, striking interior design is achieved in every colourway, whether rich aubergine, fresh apple green or bright yellow. The patterns are sure to win you over with their simple, linear designs. | Благодаря актуальным трендам в дизайне и благородному контрасту тусклого матового блеска помещению можно придать завершён- ность, выбрав любое цветовое решение - будь то насыщенный красновато-фиолетовый, сочный цвет зелёных яблок или ярко-жёлтый цвет. |
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
In March 2013, Salique performed at the Rich Mix Cultural Foundation in London alongside her band as part of BanglaFest. | В марте 2013 года Салик выступила на Rich Mix Cultural Foundationruen в Лондоне вместе со своей группой в рамках BanglaFest. |
Chris Rest is an American guitarist best known for his work with the bands Rich Kids on LSD and Lagwagon. | Крис Рест - американский гитарист, наиболее известный по своей работе с группами Rich Kids on LSD, Lagwagon, No Use for a Name. |
In 1974, they left Philipp Brothers to form their own company, Marc Rich AG, headquartered in Zug, Switzerland. | В 1974 году Грин и Рич уволились из компании Philipp Brothers, учредив собственную компанию, Marc Rich AG со штаб-квартирой в Цуге, Швейцария. |
In the 1950s she appeared on television in many dramas, and in a chat show Rich and Rich with her husband. | В 1950-х годах участвовала в телевизионных спектаклях, а также в шоу "Rich and Rich" со своим мужем. |
Thus, the guidelines also apply to rich internet applications. | Эти программы относятся к классу Rich Internet Applications. |
You admit to killing rich garcia and trying to kill trey piller? | Вы признаёте, что убили Рича Гарсия и пытались убить Трея Пиллера? |
Callie, it wasn't Rich's fault. | Кэлли, это не по вине Рича. |
Then we need to move Rich. | Значит, нам надо перевести Рича. |
If the spyware really originated with Mr. Rich, we have probable cause and enough evidence for a search warrant. | Если шпионская программа действительно пришла от мистера Рича, у нас есть причина и достаточно доказательств для ордера на обыск |
According to Rich Barton, the company's first CEO, the word "Expedia" is derived from a combination of exploration and speed. | По словам Рича Бартона, первого генерального директора компании, слово «Expedia» происходит от сочетания разведки (англ. EXPloring) и скорости (англ. spED). |
Mom, rich little isn't a concert. | Мам, с Ричем Литлом это был не концерт. |
Jane, you stay with Rich. | Джейн, ты останешься с Ричем. |
Me and Rich split it. | Мы с Ричем их поделили. |
The concept of the RNA world was first proposed in 1962 by Alexander Rich, and the term was coined by Walter Gilbert in 1986. | Концепция мира РНК была предложена в 1962 году Александром Ричем<, термин был придуман Вальтером Гилбертом в 1986 году. |
The song was written specifically for her by John Rich (of Big and Rich) and Adam Shoenfield of MuzikMafia, and tells the abbreviated story of her life. | Песня «Mississippi Girl» (Девочка с Миссисипи) была написана специально для Хилл Джоном Ричем (John Rich) из Big and Rich и Адамом Шуфилдом (Adam Shoenfield) из MuzikMafia, в этой песне кратко описывается жизнь Фейт Хилл. |
But trey would never hurt rich. | Но Трей никогда бы не причинил вреда Ричу. |
This isn't Bill Clinton helping Marc Rich. | Это не тоже самое, что помощь Билла Клинтона Марку Ричу. |
I won't be able to come to Major Rich this evening, Marguerite. | Я не смогу сегодня вечером пойти к майору Ричу. |
How about you give Rich a grand? | А как на счёт того, чтобы ты дал Ричу штукарь? |
Have you told Major Rich? | Ты сказал майору Ричу? |