You're a rich, pretty, American doctor. | Вы богатый, красивый американский врач. |
She was seeing someone, someone her roommate described as handsome and rich. | Она встречалась с кем-то, с кем-то, кого соседка описывает как "представительный и богатый". |
Maybe you got an aunt or a rich, eccentric uncle. | Может, тётя, или богатый странный дядюшка. |
The scanner data are a very rich source of information for price statistics, but their use also raises many practical issues and represents a significant investment in terms of information technology development. | Данные сканирования представляют собой весьма богатый источник информации для статистики цен, однако их использование сопряжено с многочисленными проблемами практического характера и требует значительных затрат на разработку инструментов информационной технологии. |
A rich, socialite Okie like you ought to be a big catch around here. | Такой богатый, славный парень, как ты, завидная добыча для девиц. |
Just another rich guy I'm on call for. | Просто ещё один богач, у которого я на побегушках. |
Hartley is the last rich alumnus we've got. | Хартли - последний богач, который у нас остался. |
Is it just because I'm rich? | Только потому, что я богач? |
Angel or devil, rich or poor, young or old, you live here. | Ангел или демон, богач или бедный, молодой или старый, ты живешь здесь. |
Good, 'cause I don't want to getjumped by these rich white folks. | Всёгда найдётся богач, который тёбя ограбит. |
He's this rich kid I liked in eighth grade. | Это один богатенький пацан, который мне нравился в восьмом классе. |
He's a rich antiques dealer here. | В этих местах он богатенький продавец антиквариата. |
Because he's the rich guy next door? I don't know. | Потому что он... богатенький сосед. |
Big mistake, rich boy. | Большая ошибка, богатенький мальчик. |
Well, she may or may not have thought I was a rich investment banker. | Возможно, она решила, что я богатенький банкир. |
I'll make you rich beyond your wildest dreams. | Я дам тебе такое богатство, о котором ты не мог и мечтать. |
Personally, John, I prefer rich, no? | Лично я выбираю богатство. |
The knowledge contained in this book could make us both rich beyond our wildest dreams. | Знания, собранные в этой книге, могут дать нам обоим такое богатство, о котором мы даже не мечтали. |
It's a gift handed down from the intelligent skills and rich emotional lives of our most ancient ancestors. | Это богатство, дарованное нам разумом и насыщенной переживаниями жизнью наших самых далеких предков. |
Yes, well, I don't know if you've noticed, but I'm no longer Mr. Fix-It, so why don't you get your rich behind out there and fix it yourself? | Не знаю, заметили ли Вы, но я уже не мистер Самоделкин. Поэтому забудьте про своё богатство и чините его сами. |
The Secretariat has produced a well-structured and rich document. | Секретариат подготовил насыщенный документ с хорошо продуманной структурой. |
A number of delegations said that the expert meetings were a forum that provided a rich and constructive exchange of ideas that were important for development, highlighting the following priorities: | Заявив, что совещания экспертов служат теми форумами, где происходит насыщенный и конструктивный обмен идеями, имеющими большое значение для развития, ряд делегаций обратили внимание на следующие приоритеты: |
Protozoa, primitive jelly fish, sponges, coral polyps, colonizers... Innumerable individuals making the first oceans... a rich soup. | Простейшие, примитивные медузы, губки, коралловые полипы, бесчисленные существа, превратившие первичный океан в насыщенный бульон. |
With trendy designs and elegant matt-gloss contrasts, striking interior design is achieved in every colourway, whether rich aubergine, fresh apple green or bright yellow. The patterns are sure to win you over with their simple, linear designs. | Благодаря актуальным трендам в дизайне и благородному контрасту тусклого матового блеска помещению можно придать завершён- ность, выбрав любое цветовое решение - будь то насыщенный красновато-фиолетовый, сочный цвет зелёных яблок или ярко-жёлтый цвет. |
the reason that policemen's uniforms used to be such a rich and impressive hue ultimately. | Причина, по которой у формы полисменов был такой насыщенный впечатляющий цвет, в том, что на неё мочился весь Ньюкасл. |
She ignored him until he became rich. | Она на него не обращала внимания, пока он не разбогател. |
What's made me rich is my pursuit of the truth. | Но я разбогател в поисках истины. |
My brother must've got rich. | Наверное, разбогател мой брат. |
He was rich for having invented the 9-track cassette, which the 8-track industry paid to keep quiet. | Он разбогател, когда изобрел 9-трековую кассету, и ему щедро заплатили производители 8-трековых кассет, чтобы он об этом молчал. |
Actually, I was born rich, then got really poor, and then got really rich, and then poor again. | Я родился богатым, потом стал очень бедным потом снова разбогател и обеднел. |
The ATUS provides a rich data set for gender-related analyses. | АТУС предоставляет обширный набор данных для анализа, связанного с гендерной тематикой. |
The forum allowed for a rich exchange of experiences and served as a foundation for the development of proposals regarding strategies to better guarantee women's human rights. | Этот форум позволил провести обширный обмен опытом и послужил основой для разработки предложений, касающихся стратегий, надежно гарантирующих осуществление прав человека женщин. |
The rich experience of UN/CEFACT in this area would be very valuable in this exercise. | При проведении этой работы весьма ценным будет обширный опыт, накопленный СЕФАКТ ООН в этой области. |
Since the Forum will take place about one year before the Rio+20 Conference, its programme is also designed to allow a diverse and rich dialogue on the following key elements that closely overlap with those of the Rio+20 Conference: | Поскольку Форум будет проводиться примерно за год до Конференции Рио+20, его программа предусматривает также разносторонний и обширный диалог по следующим ключевым элементам, тесно перекликающимся с тематикой Конференции Рио+20: |
The skill you have demonstrated in successfully steering this Committee in the past and your long and rich experience give us the fullest confidence that we are poised to make significant progress on various agenda items which we deal with in this Committee. | Искусство, которое Вы демонстрировали в прошлом, успешно руководя этим Комитетом, и Ваш обширный и богатый опыт внушают нам уверенность в том, что мы добьемся значительного успеха в работе по различным пунктам повестки дня, которые мы рассматриваем в этом Комитете. |
He is as rich as any man in this town. | Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе. |
You are a rich person and owner of the private residence. | Вы состоятельный человек и у Вас есть собственный загородный особняк. |
If you were not writing the books who are read by no one, but a rich doctor, your mothers' condition would have been better. | Да, ты пишешь книги, которые никто не читает, но состоятельный доктор поправил бы здоровье твоей матери. |
No, she's rich, Paul. | Нет, она богатенькая, Пол. |
We look like a rich couple. | Мы как богатенькая парочка. |
Like, rich lady on resort. | "Ванильный Мадагаскар" Богатенькая леди на курорте. |
The weak, little rich girl thinks she'll stay a while. | Слабенькая, богатенькая девчонка, скорей всего, останется. |
Meanwhile, going after one of these rich yuppies, it's a whole different story. | А эта богатенькая молодежь - совсем другая история. |
I thought you were rich again. | Я думала, ты снова разбогатела. |
I love that you're getting rich off of them. | Мне нравится, что ты разбогатела за их счёт. |
You may have become rich, but I'm still poor, you know! | Знаешь, ты, может быть, и разбогатела, но я-то всё ещё нищий! |
You must be very rich! | Так ты сильно разбогатела? |
The first set of people in Silicon Valley got very, very rich. | Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела. |
A nice, rich, ground-pork mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. | Аппетитый, сочный свиной рулет... с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе... морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором... просто умереть... |
Rich with generous compost. | Сочный, ввиду удобрения компостом. |
With trendy designs and elegant matt-gloss contrasts, striking interior design is achieved in every colourway, whether rich aubergine, fresh apple green or bright yellow. The patterns are sure to win you over with their simple, linear designs. | Благодаря актуальным трендам в дизайне и благородному контрасту тусклого матового блеска помещению можно придать завершён- ность, выбрав любое цветовое решение - будь то насыщенный красновато-фиолетовый, сочный цвет зелёных яблок или ярко-жёлтый цвет. |
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. | В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
He was the 7th wealthiest individual from Ireland in the Sunday Times Rich List 2007 with over €1.5bn(£1bn). | Он был седьмым самым богатым человеком из Ирландии в списке Sunday Times Rich 2007 года с более чем 1,5 млрд евро (1 млрд фунтов). |
Their debut studio album, Yung Rich Nation, was released in July 2015, and featured guest appearances from Chris Brown and Young Thug, and production from Zaytoven and Murda Beatz. | Их дебютный студийный альбом Yung Rich Nation был выпущен в июле 2015 года, и в нём принимали гостевое участие Chris Brown и Янг Таг, а также продюсеры Zaytoven и Murda Beatz. |
On March 20, 2009, the song was performed live at the AOL Sessions along with Gaga's other singles such as "Just Dance", "Paparazzi", "Beautiful, Dirty, Rich", and an acoustic version of "Poker Face". | 20 марта 2009 песня была исполнена вживую на AOL Sessions вместе с другими синглами певицы такими, как «Just Dance», «Paparazzi», «Beautiful, Dirty, Rich» и акустической версией «Poker Face». |
rich browser based GUI of application fits corporate stile of the Customer. | соответствие внешнего вида продукта корпоративному стилю заказчика благодаря rich GUI на основе браузерных технологии. |
Just over one year later, in early 1993, through an agreement between RIA Novosti (the government press agency) and Rich Frontier Publishing, Soviet Life was reborn as Russian Life. | Чуть более одного года спустя, в начале 1993 года, на основе соглашения между пресс-агентством правительства «Новости» и издательством Rich Frontier Publishing, «Советская жизнь» переродилась в «Русскую жизнь». |
This gave her an opportunity to make country music aided by the country producer, writer, and singer John Rich. | Это дало ей возможность создавать кантри музыку с помощью продюсера, писателя и певца Джона Рича. |
Hill recorded two other songs by Rich, "Sunshine and Summertime" and "Like We Never Loved at All", both of which became successful singles. | Хилл также записала ещё две песни Рича, «Sunshine and Summertime» (Солнечный свет и Лето) и «Like We Never Loved at All» (Как будто мы никогда и не любили), обе песни добились определённого успеха. |
Where do we keep Rich? | Где будем держать Рича? |
In January 2007, Louis C.K. was a guest in studio on the Opie & Anthony radio show (co-hosted by Jim Norton, who plays Rich on Lucky Louie). | В январе 2007 года Луи Си Кей был приглашен в эфир радиошоу «Опи и Энтони» вместе с Джимом Нортоном, сыгравшим в сериале роль Рича. |
You know, it's always about Rich with Rich. | Знаешь, Рича интересует только Рич. |
Not doing so well on captain rich. | С капитаном Ричем не всё так просто. |
Explain your behavior with Rich today. | Объясни, почему ты так поступил с Ричем сегодня. |
What did you and Rich do after you left my house? | Что вы с Ричем делали, после того как ушли от меня? |
In 2005, the band released their second studio album, You Could Have It So Much Better, which was produced by Rich Costey. | В 2005 году группа выпустила свой второй альбом «You Could Have It So Much Better», спродюсированный Ричем Кости. |
The song was written specifically for her by John Rich (of Big and Rich) and Adam Shoenfield of MuzikMafia, and tells the abbreviated story of her life. | Песня «Mississippi Girl» (Девочка с Миссисипи) была написана специально для Хилл Джоном Ричем (John Rich) из Big and Rich и Адамом Шуфилдом (Adam Shoenfield) из MuzikMafia, в этой песне кратко описывается жизнь Фейт Хилл. |
But trey would never hurt rich. | Но Трей никогда бы не причинил вреда Ричу. |
I told rich, "don't waste your time. Land's worth nothing anyhow." | Я говорила Ричу: "Не трать время, земля все равно ничего не стоит". |
My thanks, of course, to Rich, Jonathan, Phill, and Alan. | Мои благодарности, конечно, Ричу, Джонатану, Филлу и Алану. |
Make sure you let Rich know what we did for you. | Надеюсь, ты расскажешь Ричу, как мы тебе помогли. |
Later Milo shows up at Rich's house while his son is there, infuriating him with the danger of his past being exposed. | Позже Майло наведывается к Ричу домой, пока дома находится его сын, чем злит его, угрожая раскрытию его прошлого. |