Английский - русский
Перевод слова Rich

Перевод rich с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богатый (примеров 852)
He's attractive, rich, charming. Он привлекательный, богатый, очень обаятельный.
The I.N.S. Lost interest when they found out I was rich and white. Иммиграционная служба внезапно успокоилась. когда они выяснили, что я белый и богатый.
The survey generated a rich amount of data offering insight into the perceptions of staff members about the United Nations compensation system. В ходе опроса был собран богатый фактический материал, позволяющий получить представление о том, что думают сотрудники о системе вознаграждения в Организации Объединенных Наций.
WASHINGTON, DC - While the rich world puts its post-crisis house in order, developing countries as a whole are becoming the new engine of global growth. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Пока богатый мир приводит в порядок свой дом после кризиса, развивающиеся страны становятся новым локомотивом экономического роста.
At each of our summits, the rich world has raised the hopes of the millions of indigent people who are searching for a glimmer of light in the darkness. На каждом из этих саммитов богатый мир выражал надежды миллионов коренных жителей, которые стремятся найти луч света в окружающем их мраке.
Больше примеров...
Богач (примеров 85)
Actually, I'm a rich millionaire doing this for kicks. На самом деле, я богач, миллионер, а этим занимаюсь забавы ради.
You're supposed to be the rich guy. Я думал, ты у нас богач.
The plague doesn't care if you're rich or poor... common man or nobleman or head of state but it's reached Ispahan. Чума не разбирает богач ты или бедняк, простолюдин или вельможа, или глава державы, она пришла в Исфахан.
I'm rich. T, will you chill out? "Кого колышет - я богач".
Cha Jeong Woo's become totally rich. Ча Чон У теперь богач.
Больше примеров...
Богатенький (примеров 72)
Look, I didn't need my rich lawyer daddy to send me off to make friendship bracelets. Слушай, мне не нужен был богатенький папа-адвокат, чтобы отсылать меня делать браслеты дружбы.
But you're also a spoiled, rich brat who's always had everything done for him. Но также ты избалованный богатенький отпрыск, за которого всегда всё делали.
I BET SOME RICH SUGAR DADDY'S TAKEN HIM HOME, AND... WRAPPED HIM IN A CASHMERE COMFORTER AND IS FEEDING HIM LOBSTER BISQUE SOUP. Готов спорить, какой-нибудь богатенький папик привёл его к себе домой, завернул его в кашемировое одеяло и кормит его крем-супом из лобстера.
rich kid on a joyride? богатенький сынок хотел повеселиться?
You that rich boy? Это ты тот самый богатенький?
Больше примеров...
Богатство (примеров 85)
These languages, besides being means of official communication, are also vehicles of diverse cultures of the Indian people and carriers of rich literary traditions. Эти языки, помимо средства официального общения, являются также проводником культурного многообразия индийского народа и несут в себе все богатство литературных традиций.
While I cannot do full justice to the rich quality of the debate, I will focus on some of the essential themes we have covered, in response to the High Commissioner's statement at our opening session. Хотя мне не удастся полностью отразить все богатство прений, я сосредоточусь на некоторых основных темах, охваченных нами в ответ на выступление Верховного комиссара на открытии сессии.
Base it on the absence of money. It is not the rich that should be the goal but the poor. Вы основываете развитие на деньгах, но вам следует основывать его на отсутствии денег, не богатство должно быть целью, а бедность.
Through language he feels rich and stable; and when he is fully in charge of his wealth, he gains his citizenship, a sense of belonging. Посредством языка он чувствует себя богатым и сильным, и, принимая на себя полную ответственность за свое богатство, он обретает гражданство, чувство принадлежности к чему-то, чувства родства.
With regard to questions relating to the efficiency of the judicial system and the fight against impunity, Colombia said it had a rich mix of constitutional rights, legislation developments, case law and measures against specific problems to enforce the rule of law. Что касается эффективности судебной системы и борьбы с безнаказанностью, представитель Колумбии заявил, что богатство конституционных прав, законодательных норм, правовых прецедентов и мер по решению конкретных проблем позволяет обеспечить законность в стране.
Больше примеров...
Насыщенный (примеров 40)
The discussions on FMCT verification during this event were very rich and interesting. Дискуссии по верификации ДЗПРМ в ходе этого мероприятия носили весьма насыщенный и интересный характер.
Do you think this colour's too rich? Думаешь, цвет излишне насыщенный?
Cool climate, special technologies of drying and roasting add to Salvadorian coffee an unforgettable rich taste and aroma. Прохладный климат, особые технологии просушки и обжарки придают сальвадорскому кофе незабываемый насыщенный вкус и аромат.
With trendy designs and elegant matt-gloss contrasts, striking interior design is achieved in every colourway, whether rich aubergine, fresh apple green or bright yellow. The patterns are sure to win you over with their simple, linear designs. Благодаря актуальным трендам в дизайне и благородному контрасту тусклого матового блеска помещению можно придать завершён- ность, выбрав любое цветовое решение - будь то насыщенный красновато-фиолетовый, сочный цвет зелёных яблок или ярко-жёлтый цвет.
Mr. Mansoor first congratulated the Government of Switzerland, particularly Mr. Gnesa, for the excellent work carried out by its Task Force, which had made 2011 a rich and dynamic year for the Global Forum. В своем выступлении заступающий председатель г-н Мансур выразил признательность правительству Швейцарии, в частности г-ну Гнезе, за превосходную организацию Форума силами ее целевой группы, обеспечив в 2011 году динамичный и насыщенный процесс в работе Глобального форума в течение всего года.
Больше примеров...
Разбогател (примеров 68)
One, "I've gotten rich selling people air that's" Первое, Я разбогател на воздухе, который
Man, you're getting rich... Чувак, ты разбогател...
My boy, you've become rich. Мальчик мой... ты разбогател.
Everything fell into place: with hard work and lucky timing, Perkin became rich. Благодаря упорной работе и некоторой удаче Перкин разбогател.
Buzz: Blackmail. Might be why Kyle told his mother he was getting rich. Может, поэтому Кайл сказал матери, что разбогател
Больше примеров...
Обширный (примеров 19)
The ATUS provides a rich data set for gender-related analyses. АТУС предоставляет обширный набор данных для анализа, связанного с гендерной тематикой.
Some organizations, such as UNDP, communicate solutions to common problems and changes made to the ERP, through its rich repository of knowledge and specialized practice networks. Некоторые организации, такие как ПРООН, распространяют информацию о решении общих проблем и изменениях, внесенных в систему ОПР, через свой обширный банк знаний и сети распространения специального опыта.
We are convinced that his professional qualities and his vast and rich academic, diplomatic and business experience will lead to the success of our work. Мы убеждены в том, что его профессиональное мастерство и его обширный и богатый академический, дипломатический и деловой опыт станут залогом успеха нашей работы.
The skill you have demonstrated in successfully steering this Committee in the past and your long and rich experience give us the fullest confidence that we are poised to make significant progress on various agenda items which we deal with in this Committee. Искусство, которое Вы демонстрировали в прошлом, успешно руководя этим Комитетом, и Ваш обширный и богатый опыт внушают нам уверенность в том, что мы добьемся значительного успеха в работе по различным пунктам повестки дня, которые мы рассматриваем в этом Комитете.
His lofty, moral and intellectual qualities, his long and rich diplomatic experience and his in-depth knowledge of the current concerns of the planet no doubt augur well for a ringing success in his term of office. Его высокие моральные и интеллектуальные качества, его обширный и богатый опыт дипломатической работы и глубокое знание насущных проблем, волнующих человечество, несомненно, являются залогом успешного осуществления им функций Председателя Ассамблеи.
Больше примеров...
Состоятельный (примеров 3)
He is as rich as any man in this town. Он такой же состоятельный, как любой человек в этом городе.
You are a rich person and owner of the private residence. Вы состоятельный человек и у Вас есть собственный загородный особняк.
If you were not writing the books who are read by no one, but a rich doctor, your mothers' condition would have been better. Да, ты пишешь книги, которые никто не читает, но состоятельный доктор поправил бы здоровье твоей матери.
Больше примеров...
Богатенькая (примеров 14)
If the rich girl stays off the hook, this gets kicked back to the 1-5. Богатенькая девочка срывается с крючка, а дело отправляется в участок 1.5.
Okay, so we've got a rich American girl living in Saudi Arabia for five years between the ages of eight and 13. Ладно, значит у нас богатенькая американская девчонка живёт в Саудовской Аравии в течение 5 лет в возрасте между 8 и 13 годами.
The weak, little rich girl thinks she'll stay a while. Слабенькая, богатенькая девчонка, скорей всего, останется.
I should have known you rich new-England girls would have found some way to look down on us. Так и знала, что ты богатенькая девчонка, которая приехала для того, чтобы посмотреть на нас свысока.
Poor little rich girl can't achieve anything herself. Богатенькая несчастненькая неспособна ничего добиться сама.
Больше примеров...
Разбогатела (примеров 16)
I thought you were rich again. Я думала, ты снова разбогатела.
The first set of people in Silicon Valley got very, very rich. Первая группа людей в Кремниевой долине очень сильно разбогатела.
I love that you're getting rich off of them. Мне нравится, что ты разбогатела за их счёт.
Before she left for Bangkok she went to her regular club and told everybody that she'd be rich. Перед отъездом в Бангкок она отправилась в клуб, который обычно посещала, и сказала всем, что разбогатела.
You must be very rich! Так ты сильно разбогатела?
Больше примеров...
Сочный (примеров 4)
A nice, rich, ground-pork mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy... carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. Аппетитый, сочный свиной рулет... с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе... морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором... просто умереть...
Rich with generous compost. Сочный, ввиду удобрения компостом.
With trendy designs and elegant matt-gloss contrasts, striking interior design is achieved in every colourway, whether rich aubergine, fresh apple green or bright yellow. The patterns are sure to win you over with their simple, linear designs. Благодаря актуальным трендам в дизайне и благородному контрасту тусклого матового блеска помещению можно придать завершён- ность, выбрав любое цветовое решение - будь то насыщенный красновато-фиолетовый, сочный цвет зелёных яблок или ярко-жёлтый цвет.
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный.
Больше примеров...
Зажиточный (примеров 1)
Больше примеров...
Rich (примеров 79)
The protein products of the NBS-LRR R genes contain a nucleotide binding site (NBS) and a leucine rich repeat (LRR). Белки, кодируемые NBS-LRR R генами содержат сайт связывания нуклеотидов (NBS, от англ. - nucleotide binding site) и повторы, обогащенные лейцином (LRR) (от англ. - leucine rich repeat).
On October 16, 2014, the first single from Cash Money Records Rich Gang 2 compilation, was released titled "Take Kare", featuring Young Thug and Lil Wayne. 16 октября 2014 года первый сингл из компиляции Cash Money Records Rich Gang 2, названный «Take Kare», был выпущен и включал Янг Тага и Лил Уэйна.
In the Sunday Times Rich List 2011 ranking of the wealthiest people in the UK she was placed 16th (jointly with her brother Jörn) with an estimated fortune of £3,900 million. В рейтинге Sunday Times Rich List 2011 самых состоятельных людей Великобритании она заняла 16-е место (совместно со своим братом Йорном), её состояние оценивалось в £3900 млн.
Exclaim! stated that "Rich Brian's full-length debut isn't good in any typical sense, which shouldn't shock anyone." Exclaim! заявил, что «полнометражный дебют Rich Brian'а не очень хорош и не сможет никого впечатлить.»
Rich and Famous is a 1981 American film directed by George Cukor, the final film of his long career. «Богатые и знаменитые» (англ. Rich and Famous) - американский художественный фильм 1981 года, драма, Последний фильм снятый режиссёром Джорджем Кьюкором.
Больше примеров...
Рича (примеров 72)
If this is about Rich, you really shouldn't pay that guy any mind. Послушай, если это из-за Рича, тебе правда не стоит обращать на этого парня внимания.
Milo meets with Rich, who was his high school English teacher. Майло встречает Рича, который был его учителем по английскому языку в старшей школе.
Now, I will waive all my rights and confess to everything if you just let Rich go. Я откажусь от всех своих прав, и во всём признаюсь, если вы отпустите Рича.
And Rich's logic continues. И логика Рича идет дальше.
Welcome to Rich Eisen live. Добро пожаловать на шоу Рича Айзена.
Больше примеров...
Ричем (примеров 33)
Wasn't so bad, out in the field today, with Rich. Не так плохо было, работать сегодня с Ричем.
I think I'll just go and see Rich. Думаю, я просто пойду увижусь с Ричем.
I know, and I heard she was really rude to Rich. Я знаю, и я слышала, что она была очень груба с Ричем.
Today, we'll show you how to make homemade kettle corn with Dr. Rich. Сегодня, мы покажем вам как приготовить домашний сладко-соленый попкорн вместе с доктором Ричем.
Milo gets drunk, and throws away a trinket that Rich had given him in high school, which he still carried as a keepsake. Майло напивается и выбрасывает подаренный Ричем в старшей школе брелок, который он по-прежнему носит с собой как талисман.
Больше примеров...
Ричу (примеров 13)
I told rich, "don't waste your time. Land's worth nothing anyhow." Я говорила Ричу: "Не трать время, земля все равно ничего не стоит".
I won't be able to come to Major Rich this evening, Marguerite. Я не смогу сегодня вечером пойти к майору Ричу.
My thanks, of course, to Rich, Jonathan, Phill, and Alan. Мои благодарности, конечно, Ричу, Джонатану, Филлу и Алану.
Have you told Major Rich? Ты сказал майору Ричу?
You tell Richard Rich to pass a bill in Parliament making it legal to execute an insane person for treason. Прикажите Ричарду Ричу направить в парламент проект закона, согласно которому... умалишенные подлежат казни за государственную измену.
Больше примеров...