| The United Nations had built up a rich and varied experience of peacekeeping operations, backed by force. | Организацией Объединенных Наций накоплен богатый, хотя и неоднозначный опыт проведения операций по поддержанию мира, подкрепленных силой. |
| For over a century they have made a rich contribution to our culture and development. | На протяжении более века они вносят богатый вклад в нашу культуру и развитие страны. |
| The diverse and rich experiences in the Asia-Pacific region offer important lessons on how to stimulate urban economic growth. | Разнообразный и богатый опыт Азиатско-Тихоокеанского региона дает возможность извлечь важные уроки в отношении того, как следует стимулировать рост экономики городов. |
| I am convinced that his rich experience will contribute to the achievement of significant results in our joint work. | Я убежден в том, что его богатый опыт будет способствовать достижению важных результатов в ходе нашей совместной работы. |
| Your rich experience has deeply impressed us. | Нас глубоко впечатляет ваш богатый опыт. |
| It was stated that the rich and valuable country experiences discussed at the meeting could and should be transferred to other countries. | Было заявлено о том, что богатый и ценный национальный опыт, рассматривавшийся на совещании, можно и следует перенять и другим странам. |
| Drawing on its rich body of research and analysis, UNCTAD will continue exploring new and coherent development paths. | Опираясь на свой богатый опыт исследовательской и аналитической работы, ЮНКТАД будет продолжать изыскивать новые и взаимосогласованные пути развития. |
| Switzerland had a long and rich history of implementing the decisions of the people while also ensuring respect for international law. | У Швейцарии большой и богатый опыт претворения в жизнь решений народа при одновременном соблюдении норм международного права. |
| With a compact staff, SIAP is able to deliver a rich catalogue of training courses due to collaboration with a multitude of institutional partners. | При небольшом числе сотрудников СИАТО способен предложить богатый выбор учебных курсов благодаря сотрудничеству с многочисленными организациями-партнерами. |
| Few institutions engaged in local governance could have the rich experience that UNDP has in the field. | Лишь несколько учреждений, занимающихся вопросами развития местных органов управления, имеют такой же богатый опыт работы на местах, как и ПРООН. |
| Many NGOs working in Chad have a rich experience of giving practical information concerning women's rights. | Многие действующие в Чаде НПО имеют богатый опыт в области пропаганды прав женщин. |
| France was a great country that had made a rich contribution to humanity and whose influence had been considerable. | Франция является великой страной, сделавшей богатый вклад в развитие человечества и оказавшей существенной влияние на этот процесс. |
| Mr. Khan has to his credit a rich and varied experience in public financial management and administration. | Г-н Хан имеет богатый и разнообразный опыт в области управления и регулирования финансовой деятельности государственных органов. |
| Everyone, rich or poor, young or old, could be affected. | Им может быть затронут каждый - богатый или бедный, молодой или старый. |
| ITC will build on its rich experience of supporting the production of national export strategies. | ЦМТ будет использовать свой богатый опыт по содействию в разработке национальных экспортных стратегий. |
| However, the country had very strict and comprehensive withholding legislation, which provided a rich source of information that could be exchanged. | В то же время в стране имеется весьма строгий и всеобъемлющий закон об удержании налогов, представляющий собой богатый источник информации, которой можно обмениваться. |
| We are convinced that your rich diplomatic experience and wisdom will continue to guide the Conference as it moves steadily forward. | Мы убеждены, что ваш богатый дипломатический опыт и мудрость будут и впредь направлять Конференцию по мере того, как она будет неуклонно двигаться вперед. |
| I know your husband's rich and sweet and kind to you. | У тебя богатый муж, он милый и добр к тебе. |
| He's the rich guy who built the airplanes. | Он богатый парень, который строил самолеты. |
| She gave me a very rich and positive experience. | Она подарила мне богатый и положительный опыт. |
| Look, I thought he was just some rich guy. | Я думала, что он просто какой-то богатый парень. |
| Don't you look rich and powerful? | Надо же, какой у тебя богатый и властный вид. |
| A.S.L. is a rich and beautiful language. | Язык жестов - богатый и красивый язык. |
| Nate Archibald is this kind of lost rich kid. | Нейт Арчибальд - такой потерянный богатый юноша. |
| For a time, I had a rich acting career. | Когда-то у меня был богатый опыт актрисы. |