Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Правилам

Примеры в контексте "Regulation - Правилам"

Примеры: Regulation - Правилам
Determine the initial haze of the sample as in Annex 3, paragraph 4.4.3. of this Regulation. Определяют уменьшение первоначальной видимости образца в соответствии с пунктом 4.4.3 приложения 3 к настоящим Правилам.
The informal group was of the opinion that Annexes 14 and 21 of the Regulation need to be updated. Эта неофициальная группа сочла, что необходимо обновить приложения 14 и 21 к Правилам.
Fuel The test fuel shall be market fuel covered by the relevant standards or reference fuel as specified in Annex 5 to this Regulation. Топливо, используемое для испытания, должно быть рыночным топливом и удовлетворять требованиям соответствующих стандартов или характеристикам эталонного топлива, указанным в приложении 5 к настоящим Правилам.
The trolley and test bench used in the dynamic test shall meet the requirements of Annex 6 to this Regulation. 7.1.3.1.1.1 Тележка и испытательный стенд, используемые в ходе динамического испытания, должны удовлетворять требованиям приложения 6 к настоящим Правилам.
7.1.3.5.1. The Child Restraint System shall be tested using the dummies prescribed in Annex 8 to this Regulation. 7.1.3.5.1 Испытания детской удерживающей системы проводят с использованием манекенов, соответствующих требованиям приложения 8 к настоящим Правилам.
This is a fixed position according to the Regulation because this situation is in the vehicle catalogue. Согласно Правилам, такое положение является фиксированным, поскольку данный случай предусмотрен в описании транспортного средства.
These errors were detected when transposing the GTR into the series 6 amendments of Regulation 49. Эти неточности были выявлены в процессе переноса ГТП в поправки серии 6 к Правилам 49.
Compliance with the requirements of paragraph 5.5. above shall be checked in accordance with the methods set out in Annex 3 to this Regulation. Соответствие требованиям пункта 5.5 выше проверяют при помощи методов, изложенных в приложении 3 к настоящим Правилам.
7.2.1. A complete safety-belt assembly shall be positioned in a test chamber as prescribed in Annex 12 to this Regulation. 7.2.1 Полный комплект привязного ремня помещают в испытательную камеру, как предписано в приложении 12 к настоящим Правилам.
4.3.2. An additional symbol consisting of the letter "K" as shown in Annex 2 to this Regulation. 4.3.2 дополнительное обозначение в виде буквы "К", как показано в приложении 2 к настоящим Правилам.
The projections shall be determined according to the method described in paragraph 3. of Annex 3 to this Regulation. Величина выступа определяется по методу, описанному в пункте З приложения З к настоящим Правилам.
5.2.1. The diagram and a dimensioned cross section of the silencer shall be annexed to the documents mentioned in Annex 1 to this Regulation. 5.2.1 Схема глушителя и объемный чертеж его поперечного сечения должны быть приложены к документу, упомянутому в приложении 1 к настоящим Правилам.
The conformity of mass-produced LED light sources shall not be contested if the results are in agreement with Annex 8 to this Regulation. Соответствие источников света СИД серийного производства считают доказанным, если результаты проверки согласуются с приложением 8 к настоящим Правилам.
The applicant shall provide the Information Document in accordance with Annex 1 to this Regulation. 4.3 Податель заявки представляет информационный документ в соответствии с приложением 1 к настоящим Правилам.
The document introduces modifications to the proposal for the UN Regulation on Retrofit Emission Control devices (REC). В настоящем документе представлены поправки к предложению по Правилам ООН, касающимся модифицированных устройств ограничения выбросов (МУОВ).
Annex 7 of this Regulation had been reproduced from 94/20/EC. Приложение 7 к настоящим Правилам воспроизведено из стандарта 94/30/ЕС.
The 03 series of amendments to the UN Regulation was drafted by the informal working group on cab strength. Поправки серии 03 к Правилам ООН были подготовлены неофициальной рабочей группой по вопросу о прочности кабины.
The text reproduced below has been prepared to correct the 04 series of amendments of the Regulation concerning an editorial error. Приведенный ниже текст был подготовлен для внесения редакционного исправления в поправки серии 04 к Правилам.
Note: measurement procedure prescribed in Annex 9 to this Regulation. Примечание: Процедура измерений, предписанная в приложении 9 к настоящим Правилам.
Their use is recorded in the test report, and in the communication form described in Annex 1 to this Regulation. 1.2.2 факт их использования регистрируется в протоколе испытания и в бланке сообщения, содержащемся в приложении 1 к настоящим Правилам.
5/ The provisions of paragraphs 3.1.1. or 5.1.1. do not affect the requirements of Annex 4 to this Regulation relating to the braking performance. 5/ Предписания пунктов 3.1.1 или 5.1.1 не затрагивают положений приложения 4 к настоящим Правилам относительно характеристик торможения.
OICA volunteered to prepare a proposal for the missing Annex. (LPG combustion heaters) of the Regulation and for electric heaters. МОПАП изъявила готовность подготовить предложение по недостающему приложению 8 (топливные обогревательные приборы, работающие на СНГ) к правилам и по электрическим обогревательным приборам.
The colour must be within the limits of the trichromatic co-ordinates prescribed in Annex 4 to this Regulation. Цвет должен находиться в пределах координат цветности, предписанных в приложении 4 к настоящим Правилам .
A suitable device for the test is shown in Annex 10 to this Regulation. Соответствующее устройство для проведения испытания показано в приложении 10 к настоящим Правилам.
The front face of the barrier consists of a deformable structure as defined in annex 9 of this Regulation. Фронтальная поверхность препятствия состоит из деформируемой структуры, описанной в приложении 9 к настоящим Правилам.