Английский - русский
Перевод слова Regulation
Вариант перевода Правилам

Примеры в контексте "Regulation - Правилам"

Примеры: Regulation - Правилам
In number 5.3.4 the words "annex... to this regulation" are to be replaced by "test procedures". З. В пункте 5.3.4 слова "приложением... к настоящим Правилам" заменить словами "процедурами испытаний".
He also informed WP. that, if not objected to, the consideration should continue of the proposal for a candidate global technical regulation on safety glazing. Он также сообщил WP., что при отсутствии возражений будет продолжено обсуждение предложения по потенциальным глобальным техническим правилам, касающимся безопасных стекловых материалов.
She stated that the proposal was based on the text of the draft proposal for a global technical regulation for lighting and light-signalling devices. Она отметила, что это предложение основано на проекте предложения по глобальных техническим правилам, касающегося устройств освещения и световой сигнализации.
The savings generated by a global regulation will benefit not only the manufacturer, but also more importantly, the consumer. Экономия, достигаемая благодаря глобальным правилам, будет выгодна не только для изготовителя, но и - что более важно - для потребителя.
As other controls, tell-tales and indicators get used and get recognition these would be added to the current list through revisions and addendums to the global technical regulation. По мере использования и признания других органов управления, контрольных сигналов и индикаторов существующий перечень будет пополняться посредством пересмотров и добавлений к глобальным техническим правилам.
The following documents are appended to the above technical regulation: К вышеуказанным техническим правилам прилагается следующая документация:
Everyone has the right of access to such a health-care standard that complies with the applicable laws and regulation and the current state of medical science. Каждый имеет право доступа к такому стандарту здравоохранения, который соответствует действующим законам и правилам, а также современному состоянию медицинской науки.
Introduction of the regulation of pedestrian head protection in Japan (Nishimoto/Toshiyuki, 18th ESV Conference, Nagoya 2003) Введение к правилам, касающимся защиты головы пешеходов в Японии (Нисимото, Тосиоки, восемнадцатая Конференция БЭМ, Нагойя, 2003 год)
The residents of occupied Poland were conscripted on the basis of the so-called Polish decrees (Polenerlasse), and were subject to discriminatory regulation. Жители оккупированной Польши были угнаны на принудительные работы в Германию на основании так называемых польских указов (нем. Polenerlasse), подвергаясь там дискриминационным правилам.
According to that regulation, from 1 January 1994, all Community vessels, with the exception of those operating in the Baltic Sea, the Belts and the Sound, would be barred from using drift-nets, the individual or cumulative length of which exceeded 2.5 kilometres. Согласно этим правилам, с 1 января 1994 года всем судам Сообщества, за исключением действующих в Балтийском море, Бельтах и Эресунне, будет запрещено использовать дрифтерные сети, индивидуальная или совокупная длина которых превышает 2,5 км.
The Chairman recalled that the subject had first been discussed during the forty-second session in April 1999 and gradually developed into a proposal for a future global technical regulation. Председатель отметил, что этот вопрос впервые рассматривался на сорок второй сессии в апреле 1999 года, и постепенно на этой основе было подготовлено предложение по потенциальным глобальным техническим правилам.
Due to additional costs caused by the braking system in question, there have been attempts to fit ADR vehicles on the chassis of used vehicles for which an anti-lock breaking system is not required by regulation. Ввиду дополнительных издержек, связанных с установкой такой тормозной системы, были предприняты попытки установить транспортные средства ДОПОГ на шасси уже используемых транспортных средств, для которых согласно действующим правилам антиблокировочная тормозная система не требуется.
Concerning the possibility to propose a candidate global technical regulation concerning vehicle noise, the Chairman reported that GRB was awaiting the decision of the Executive Committee AC. of the 1998 Agreement and the guidance by WP.. В отношении возможности внесения предложения по потенциальным глобальным технических правилам о производимом транспортным средством шуме Председатель проинформировал, что GRB ожидает решения Исполнительного комитета AC. Соглашения 1998 года и указаний со стороны WP..
The concept of a deficiency is to allow an engine or vehicle to be certified as compliant with a regulation even though specific requirements, limited in scope, are not fully met. Концепция неполного соблюдения имеет целью предусмотреть сертификацию двигателя или транспортного средства на соответствие правилам даже в том случае, если какие-либо конкретные предписания, имеющие ограниченное значение, соблюдаются не полностью.
The amendment of the regulation on examinations in regard to the examinations of religious minorities Поправка к правилам проведения экзаменов в отношении лиц, принадлежащих к религиозным меньшинствам
R: person holding a Rhine patent or any other document in conformity with the Rhine License regulation Р: лицо, обладающее Рейнским патентом или любым другим документом, соответствующим Правилам выдачи дипломов для плавания по Рейну
According to the regulation on facilitating assemblies and demonstrations, a notification is made to the People's Committee and People's Security Organ of the corresponding area three days prior to holding the assembly or the demonstration. По правилам обеспечения митингов и демонстраций их следует проводить, уведомив за три дня до их начала народный комитет и орган народной безопасности данного района.
All dual-fuel engines and vehicles, independent of whether the engine operates in dual-fuel or in diesel mode, shall comply with the OBD Stage 2 requirements specified in Annex 9A to this regulation and applicable to diesel engines. На все двухтопливные двигатели и транспортные средства независимо от того, работает ли двигатель в двухтопливном или дизельном режиме, распространяются требования к БД-системе, касающиеся стадии 2, как это предусмотрено в приложении 9А к настоящим Правилам, и применимые к дизельным двигателям.
The exemptions to these rules, including the rules concerning the OBD deficiencies and the monitoring exemptions set out in paragraph 3.3.3. of Annex 9A to this regulation shall apply. 7.2. В этом случае действуют исключения из этих предписаний, в том числе те, которые касаются дефектов БД-системы, и отступления в отношении мониторинга, предусмотренные пунктом З.З.З приложения 9А к настоящим Правилам.
Bills are scrutinised to ensure that new legislation complies with the Danish Constitution, The Faroese Home Rule Act, human rights conventions and any other applicable international convention, regulation, standard or principle. Законопроекты тщательно анализируются, чтобы убедиться, что они соответствуют Конституции Дании, Закону о самоуправлении Фарерских островов, конвенциям о правах человека и другим применимым международным конвенциям, правилам, стандартам или принципам.
The privatization process progressed, and the enactment of an amended regulation on the Kosovo Trust Agency is expected to increase further the pace and scope of privatization. Продолжается процесс приватизации, и, как ожидается, введение в действие поправки к правилам о Косовском траст-агентстве ускорит темпы и расширит масштабы приватизации.
3.1.2. "Engine and vehicle characteristics": Subject to the provisions of paragraph 6.2.1, the engine and vehicle characteristics as defined in Annex 4 to this regulation. 3.1.2 "характеристик двигателя и транспортного средства": в соответствии с положениями пункта 6.2.1 характеристики двигателя и транспортного средства, определенные в приложении 4 к настоящим Правилам.
The proposal submitted pursuant to paragraph 6.3.2. of this Article and the report required by paragraph 6.3.4.3. of this Article shall be appended to the established new regulation. 6.3.6. Предложение, представленное в соответствии с пунктом 6.3.2 настоящей статьи, и отчет, требуемый на основании пункта 6.3.4.3 настоящей статьи, прилагаются к включенным в Регистр новым правилам.
Such elements include methods of conformity assessment, certification procedures, reciprocal recognition, dates of entry into force and enforcement procedures, and they are contained in an annex to the recommended regulation for establishment or adoption under the terms of the specific Agreements. Такие элементы включают методы оценки соответствия производства, процедуры сертификации, взаимное признание, даты вступления в силу и процедуры осуществления контроля за применением; эти положения содержатся в приложении к правилам, рекомендованным для введения или принятия на основании конкретных соглашений.
A brief review of the liability systems of some of these instruments, focusing only on the regulation of the MTO/carrier's civil liability, is presented in the following paragraphs. В последующих пунктах представлен краткий обзор систем ответственности, предусмотренных в некоторых из этих договоров, и уделяется особое внимание только правилам регулирования гражданской ответственности ОМП/перевозчика.