Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Уменьшение

Примеры в контексте "Reduced - Уменьшение"

Примеры: Reduced - Уменьшение
Where the number has been reduced, the applicant should quantify the resultant reduction in the quantity of methyl bromide nominated in the exemption. В случае сокращения числа заявителю следует указать в количественной форме соответствующее уменьшение объема бромистого метила, в отношении которого были поданы заявки на предоставление исключения.
The lower resource requirements are attributed to the reduced provision for temporary assistance due to the overall downsizing of the Mission. Уменьшение потребностей в ресурсах объясняется сокращением ассигнований на временный персонал общего назначения, что обусловлено общим сокращением численности персонала Миссии.
During his second term as councillor, Watson reduced his own salary by 13% from $51,000 to $45,000 while voting to reduce the mayor's office budget and salary. Во время своего второго срока на посту городского советника Уотсон снизил свою зарплату на 13 % (с $51000 до $45000), голосуя при этом за уменьшение бюджета мэра и его оклада.
The reduced requirements during the first six months of 1992 relate exclusively to the periodicity of payment by the United Nations Office at Vienna to UNIDO. Уменьшение объема потребностей в первом полугодии 1992 года объясняется исключительно периодичностью расчетов Отделения Организации Объединенных Наций в Вене с ЮНИДО.
Performance indicators will include: improved resolution of differences at the administrative level, smaller number of cases under litigation, reduced costs for the Organization, and improved trust between staff and management. Показателями результатов деятельности станут: улучшение урегулирования разногласий на административном уровне, уменьшение числа случаев судебного разбирательства, сокращение расходов для Организации и повышение взаимного доверия между персоналом и администрацией.
The reduced requirements under miscellaneous other services is owing to lower projections under bank charges and is based on the experience gained in 2000/01. Уменьшение потребностей по статье прочих разных услуг объясняется меньшими предполагаемыми расходами на банковские платежи с учетом опыта, накопленного в 2000/01 году.
The reduced requirements reflect a decrease from 20 to 9 in the number of judges by 1 January 2009 following completion of first-instance trials. Уменьшение потребностей объясняется сокращением числа судей с 20 до 9 человек к 1 января 2009 года после завершения судебных процессов первой инстанции.
While the climate change benefits are long-term, reduced air pollution will yield benefits in the short and medium term. Поскольку выгоды от изменения климата являются долгосрочными, уменьшение уровня загрязнения воздуха будет приносить краткосрочные и среднесрочные выгоды.
But the reduced funding for the Afghan Reconstruction Trust Fund and the tendency to focus on donors' preferences continue to increase the Government's dependency on the international community. Однако уменьшение объемов финансирования в рамках Целевого фонда реконструкции Афганистана и тенденция к тому, чтобы обращать основное внимание на преференции стран-доноров, по-прежнему усиливают зависимость правительства от международного сообщества.
Trade liberalization and reduced government intervention in developing countries; либерализация торговли и уменьшение государственного вмешательства в развивающихся странах;
These assumptions reflect the reduced financial requirements of a post due to a period of vacancy during the recruitment process. Такие предположения отражают уменьшение финансовых потребностей по каждой отдельной должности, поскольку в процессе набора должности остаются вакантными в течение определенного срока.
region. Model simulations show how reduced emission levels in UNECE have resulted in corresponding decreases in deposition. Имитационные модели показывают, как уменьшение объемов выбросов в регионе ЕЭК ООН привело к соответствующему сокращению их осаждения.
The analysis will enable disaster risk considerations to be fully factored into land use planning and construction, ensuring that future vulnerability is greatly reduced. Этот анализ даст возможность в полной мере учесть соображения риска, связанные со стихийными бедствиями, в деятельности по планированию землепользования и строительству, и обеспечить при этом значительное уменьшение уязвимости в будущем.
Number of backlog and rejected cases reduced; Уменьшение числа нерассмотренных и отказанных в рассмотрении дел.
The factors responsible include the debt crisis of the 1980s, the decline in crude oil prices during those years, and reduced workers' remittances. Это объясняется такими факторами, как долговой кризис 80-х годов, снижение в эти годы цен на нефть, а также уменьшение переводов рабочих из-за рубежа.
reduced loss of biodiversity and general degradation of the ecosystem; уменьшение потерь по линии биоразнообразия и снижение общей деградации экосистемы.
The declining values in global equity markets had an adverse impact on consumer and investment sentiment, leading to reduced consumption and corporate investment. Уменьшение стоимостного объема мировых фондовых рынков неблагоприятно сказалось на доверии потребителей и инвесторов, что привело к сокращению объемов потребления и инвестиций юридических лиц.
The combined result of the decrease in sulphate and the modest changes in nitrate is that surface water acidity has generally been reduced. В итоге уменьшение концентрации сульфатов и незначительные изменения в концентрациях нитратов приводят к тому, что степень кислотности поверхностных вод в целом уменьшается.
By lowering the tolerance in a sample, the buyer's risk is reduced. Уменьшение допуска для пробы ведет к снижению риска для покупателя.
The decrease relates to reduced requirements for audit fees, offset in part by increased requirements for travel of staff and maintenance of office automation equipment. Уменьшение ассигнований связано с сокращением потребностей на выплату вознаграждения ревизорам, частично компенсируемое повышением расходов на поездки персонала и техническое обслуживание оргтехники.
The decrease in clashes has not reduced the phenomenon of forced recruitment of children by both the State and non-State parties to the conflict. Уменьшение числа боестолкновений не сократило масштабы практики принудительной вербовки детей как государственными, так и негосударственными сторонами в конфликте.
Monitoring data and assessments of emission inventories from Europe clearly showed that decreases in emissions of mercury had resulted in reduced deposition within the EMEP region. Данные мониторинга и оценки кадастров выбросов в Европе со всей очевидностью свидетельствуют о том, что уменьшение выбросов ртути привело к сокращению уровней осаждения в регионе ЕМЕП.
This significantly reduced reporting on security issues from Basra is affecting the United Nations operational capability in that area for the time being. Существенное уменьшение числа поступающих из Басры сводок, касающихся безопасности, пока еще сказывается на оперативных возможностях Организации Объединенных Наций в этом районе.
Lower discharge of toxic substances have reduced public health risks and improved the habitats of fish and wildlife in some river basins. Уменьшение объема сброса токсичных веществ привело к снижению опасности для здоровья населения и к улучшению среды обитания различных видов флоры и фауны в реках.
The lower requirements are due mainly to reduced provision for self-sustainment resulting from the repatriation of 3 infantry battalions as of 1 March 2006. Уменьшение потребностей обусловлено в основном сокращением испрашиваемых ассигнований по статье «Самообеспечение» в связи с репатриацией с 1 марта 2006 года трех пехотных батальонов.