The estimated requirements of $2,293,600 for 2009, a decrease of $23,900 from the appropriation for 2008, mainly reflect reduced operational costs as a result of purchases of vehicles and equipment in 2008, partially offset by the proposed six new positions. |
США - уменьшение на 23900 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2008 год - в основном отражают сокращение оперативных расходов на приобретение автотранспортных средств и оборудования в 2008 году, что частично компенсируется предложением о создании шести новых должностей. |
In the ESCWA region, however, the causality is clear: a lower investment rate and the diversion of investment away from plants and equipment have reduced the economic growth rate. |
В регионе ЭСКЗА причинно-следственная связь очевидна: уменьшение нормы инвестирования и изменение структуры инвестиций с сокращением доли, приходящейся на производственные фонды и оборудование, привело к снижению темпов экономического роста. |
In terms of quality, the parameters for school attendance were improved (classroom occupation rate, improvement of the management/staff ratio) and the school drop-out rate in compulsory education was greatly reduced. |
Эта политика в отношении качества образования позволила улучшить параметры школьного обучения (уменьшение коэффициента использования помещений, улучшение показателей обеспечения руководящими кадрами) и значительно уменьшить в результате процент отсева учащихся на уровне обязательного образования. |
(b) The decrease of $73,100 under executive direction and management is the result of the reduced requirement for general temporary assistance and consultants; |
Ь) уменьшение объема ресурсов по компоненту «Руководство и управление» на 73100 долл. США связано с сокращением потребностей во временном персонале общего назначения и услугах консультантов; |
(a) Policy-making organs: a decrease of $80,600 due mostly to reduced requirements for temporary assistance in connection with the meetings of the Commission and for travel of staff; |
а) директивные органы: уменьшение суммы ассигнований на 80600 долл. США обусловлено главным образом сокращением потребностей во временном персонале, привлекаемом в связи с заседаниями Комиссии, а также по статье поездок персонала; |
Reduced dependency on fuel and vulnerability |
Уменьшение степени зависимости от наличия топлива и степени уязвимости |
Reduced post requirements by category |
Уменьшение потребностей в должностях по категориям должностей |
(b) Reduced response burden |
Ь) уменьшение бремени, связанного с предоставлением ответов |
States possessing the largest nuclear arsenals shoulder special responsibilities for nuclear disarmament and should take the lead to drastically reduce their nuclear arsenals, set their reduction promise in a legal form and destroy all the nuclear weapons reduced from their arsenals. |
Государства-участники должны всецело признать, что усилия в области ядерного разоружения, уменьшение опасности ядерной войны, предотвращение распространения ядерного оружия и использование ядерной энергии в мирных целях дополняют и подкрепляют друг друга. |
The reduced requirements were attributable to lower-than-budgeted travel expenditure owing to secondment extensions of military observers by Member States, which resulted in 4 employment and repatriation trips as compared to the 16 trips provided for in the budget. |
Уменьшение потребностей объясняется сокращением по сравнению с заложенными в бюджет расходов на поездки в результате продления сроков прикомандирования к Миссии государствами-членами военных наблюдателей, в результате чего были организованы лишь 4 поездки в связи с доставкой к месту работы и репатриацией по сравнению с 16 поездками, предусмотренными бюджетом. |
In paragraph 28 of its report, the Board notes improvements in the management of property and the accuracy of inventory, in particular the increased percentage of non-expendable property verified and the reduced percentage of non-expendable property in the "not found yet" category. |
В пункте 28 своего доклада Комиссия отметила прогресс, достигнутый в плане управления имуществом и повышения точности данных инвентарного учета, особенно расширение охвата инвентаризации имущества длительного пользования и уменьшение доли имущества длительного пользования, включаемого в статью «Необнаруженное имущество». |
The reduced requirements are related mainly to the proposed abolishment of 27 international posts and the proposed conversion of 13 international posts to 9 National Professional Officer posts, 3 national General Service posts and 1 United Nations Volunteer position. |
Уменьшение потребностей главным образом связано с предлагаемым упразднением 27 штатных должностей международных сотрудников и предлагаемым преобразованием 13 штатных должностей международных сотрудников в 9 штатных должностей национальных сотрудников-специалистов, 3 штатные должности национальных сотрудников категории общего обслуживания и 1 временную должность добровольца Организации Объединенных Наций. |
Other drawbacks of hypnotics, including benzodiazepines, are possible tolerance to their effects, rebound insomnia, and reduced slow-wave sleep and a withdrawal period typified by rebound insomnia and a prolonged period of anxiety and agitation. |
К другим недостаткам снотворных средств, в том числе бензодиазепинов, относят возможное развитие толерантности к их эффектам, возобновление бессонницы, уменьшение периода медленного сна и развитие синдрома отмены, который характеризуется возобновлением бессонницы и длительным периодом беспокойства и волнения. |
A budget implementation rate of 96.2 per cent (2007/08:90.5 per cent) resulted from reduced requirements related to facilities and infrastructure: |
Показатель исполнения бюджета составил 96,2 процента (2007/08 год: 90,5 процента), и на него повлияло уменьшение потребностей по статье помещений и объектов инфраструктуры, которое объяснялось: |
Reduced demand for fuel wood |
Уменьшение спроса на топливную древесину |
Reduced farmer exposure to chemicals |
Уменьшение воздействия химикатов на фермеров |
The net decrease in non-post requirements mainly reflects reductions under consultants and contractual services in efforts to use more in-house capacity and reduced television production requirements. |
Чистое сокращение объема не связанных с должностями расходов в первую очередь отражает уменьшение расходов по статьям «Консультанты» и «Услуги по контрактам» в контексте усилий по расширению использования внутренних возможностей и сокращение потребностей в средствах для подготовки телевизионных программ. |
The decreased requirement of $71,600 under this heading reflects an overall reduced requirement for consultants (non-training) during the period, offset in part by increased requirements for training consultants. |
Уменьшение объема потребностей по данной категории на 71600 долл. США обусловлено общим сокращением в течение этого периода потребностей в ресурсах на привлечение консультантов (не занимающихся профессиональной подготовкой), при этом, однако, увеличились потребности в ресурсах на оплату услуг консультантов по вопросам профессиональной подготовки. |
Reduced cycle times for new activity |
уменьшение сроков осуществления циклических операций для новых видов деятельности |
So, reduction of the wall thickness is permitted only if the remaining wall thickness and the protection added will reach an equivalent level of safety with regard to the safety level of the shell wall not being reduced, in principle. |
Таким образом, уменьшение толщины стенок допускается только в том случае, если стенка меньшей толщины и дополнительная защита обеспечивают эквивалентный уровень безопасности, соответствующий уровню безопасности корпуса с обычной толщиной стенок. |
Higher imports, coupled with a slight decline in reserves, reduced the region's ability to provide for imports in 1992, compared to 1991, with the reserves/import ratio dropping from 5.86 months to 5.23 months. |
Увеличение объема импорта в сочетании с некоторым сокращением уровня резервов обусловили уменьшение способности региона оплачивать импорт в 1992 году по сравнению с 1991 годом: показатель резервного покрытия импорта упал с 5,86 месяца до 5,23 месяца. |
The reduced scope, with the consequent reduction of expertise gained from them, has in some cases affected the depth and scope of the analytical content of studies under preparation; |
Меньшие масштабы подобных заседаний и, как следствие этого, уменьшение объема получаемых за счет их проведения специальных знаний в ряде случаев сказались на глубине и объеме аналитического содержания готовящихся исследований; |
Lower growth and reduced demand in developed countries have resulted in a decrease in exports in many developing countries, amplified by the high concentration of developing countries' exports on a few products and markets, making them more vulnerable to shocks. |
Снижение темпов роста и сокращение спроса в развитых странах вызвали уменьшение объема экспорта во многих развивающихся странах, усугубившееся значительной ориентацией экспорта этих стран на весьма ограниченный круг товаров и рынков, что сделало их еще более уязвимыми для потрясений. |
(a) Reduced requirements for military and police personnel due to lower than planned deployment strength, reduced rotations and lower cost for rations |
а) уменьшение потребностей по статье военного и полицейского персонала, ввиду меньшей, чем планировалось, численности развернутого персонала, меньшего числа поездок в связи с заменой персонала и более низкой стоимости пайков; |
Waste gas recirculation e.g. emission optimized sintering (EOS) reducing waste gas flow by ca. 35% (reduced costs of further secondary measures by the reduced waste gas flow), cap. 1 million Nm3/h; |
Рециркуляция отходящих газов, например оптимизация агломерации с точки зрения выбросов, позволяющая сокращать поток отходящих газов приблизительно на 35% (уменьшение стоимости осуществления последующих вторичных мер путем сокращения потока отходящих газов), мощность - 1 млн. |