Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сократилось

Примеры в контексте "Reduced - Сократилось"

Примеры: Reduced - Сократилось
Passenger miles rose quite dramatically, from a low point of 6,500 million in 1932 to 8,500 million by 1937, while at the same time the number of coaches required was reduced through improved maintenance and more efficient utilisation. Пассажиро-километры компании существенно выросли с 6500 миллионов в 1932 году до 8500 к 1937 году, в то время как количество необходимых вагонов сократилось благодаря улучшенному обслуживанию и более эффективному использованию.
As there is no effective repair pool, the overall numbers are depleted, often meaning that observation posts have no night observation devices at all, and operational effectiveness is therefore significantly reduced. В условиях отсутствия резервной аппаратуры, которую можно было бы использовать взамен отданной в ремонт техники, общее число пригодных к эксплуатации приборов сократилось, а это нередко означает, что приборы ночного видения на наблюдательных пунктах вообще отсутствуют, что существенно снижает эффективность работы.
In Nigeria, the number of court non-appearances due to the misconception that bail requires cash or some other form of payment was greatly reduced. В Нигерии значительно сократилось число неявок в суд вследствие ошибочного представления о том, что поручительство требует наличных денег или какой-либо иной формы оплаты.
A foster family programme has been set up by MINITRASO, which has reduced the number of unaccompanied children in centres and orphanages appreciably. Для детей, оставшихся без попечения взрослых, МИНИТРАСО разработало систему помещения в приемные семьи, в связи с чем число таких детей в центрах и детских домах существенно сократилось.
The prior period adjustment of $36,013 reduced the shortfall to $218,620. Благодаря корректировке за предыдущий период в размере 36013 долл. США это превышение сократилось до 218620 долл. США.
To finance his studies after his father's fortune had been reduced by hyperinflation, he took up a job as the head of the export department in a local hardware factory 1922. Чтобы оплачивать своё обучение, после того как состояние его отца сократилось из-за гиперинфляции, в 1922 году он устроился на работу главой отдела экспорта на местную фабрику скобяных изделий.
The main corridor was widened 15 feet (4.6 m), and the number of sharp corners reduced; ADA accessibility was introduced with elevators; new escalators; and other corridors were widened. Основной коридор был расширен до 4,6 метров, значительно сократилось число острых углов, были установлены лифты для пассажиров-инвалидов, заменены эскалаторы, расширены другие проходы.
As a result of the new regulations, cases of court delays have been significantly reduced and all those in custody who are not competent to engage a defence lawyer are guaranteed official assistance by a defence lawyer from the Office of the Chief State Counsel. Благодаря этому законодательству значительно сократилось число случаев задержек в рассмотрении дел, а всем задержанным, которые не имеют возможности оплачивать услуги адвоката, гарантируется защита через Генеральную прокуратуру Республики.
In Mazar-e-Sharif the number of armed people in the city has been substantially reduced; and in Khulm, Samangan province, where fighting recently took place, a special commission decided that all local commanders and their armed groups should be disarmed. В Мазари-Шарифе значительно сократилось число вооруженных лиц в городе; а в Хульме, провинция Саманган, где недавно имели место столкновения, специальная комиссия постановила разоружить всех местных командиров и их вооруженные группы.
According to the report, the procedures used to assist migrants found in Moroccan waters and in the vicinity of the breakwaters that mark each country's border have substantially reduced the number of deaths. Согласно этому рапорту, благодаря операциям по спасению иммигрантов на водах в территориальных водах Марокко и прилегающих к ним районах вблизи от волнорезов, устанавливающих границы между юрисдикцией каждой страны, значительно сократилось число смертельных случаев.
Biodiversity has been enormously reduced, and carbon dioxide emissions increased by 40 per cent between 1990 and 2008, to reach dangerous climate-destabilizing concentrations of close to 30 billion tons a year. Резко сократилось биоразнообразие, а выбросы углекислого газа за период с 1990 и 2008 год увеличились на 40 процентов, достигнув опасной в плане дестабилизации климата концентрации выбросов в размере почти в 30 млрд. тонн в год.
The Classification also concludes that in the areas that have been reached, humanitarian assistance has reduced the number of people in crisis and emergency phases of food insecurity. Также был сделан вывод о том, что в районах, которые были охвачены гуманитарной помощью, сократилось число людей, относящихся к кризисной и чрезвычайной категориям отсутствия продовольственной безопасности.
In addition, the total number of pending cases has been reduced by exempting from the courts' competences non-contentious cases transferring them to Notaries Public and Enforcement Agents. Кроме того, общее число ожидающих рассмотрения дел сократилось в связи с передачей функций судов по рассмотрению дел, не связанных со спорами, государственным нотариусам и правоохранительным органам.
The number of occasional childcare and extended hours childcare service places have reduced over the past few years due to the declining service demand. За последние несколько лет количество мест в группах временного присмотра и группах продленного дня сократилось в связи с падением спроса на эти услуги.
While other German wine regions became more industrialized, the more rural Nahe fell behind and its presence on the world's wine market was dramatically reduced. В то время как индустриализация остальных винодельческих регионов Германии увеличивалась, более сельский регион Наэ отставал и его присутствие на мировой винной карте существенным образом сократилось.
This situation was also affected by the severe drought that hit several countries of the subregion, which reduced agricultural output, aggravated the already chronic energy crisis and generated inflationary pressures stemming from the scarcity of staple foods. К этому надо добавить серьезную засуху, поразившую многие страны региона, в результате которой сократилось сельскохозяйственное производство, усугубился хронический энергетический кризис и в условиях нехватки основных продуктов питания усилилось инфляционное давление.
Presumably as a result of this, the frequency of cardiovascular diseases has been markedly reduced in recent years for people in the age group 40-59 years. Вероятно, в силу именно этой причины за последние годы среди лиц, входящих в возрастную группу от 40 до 59 лет, резко сократилось число сердечно-сосудистых заболеваний.
Through various administrative measures, such as converting the offence to a non-cognizable one where a case can be registered only after the approval of the Sessions Judge and not directly by the police, the number of cases reported under blasphemy laws has been greatly reduced. Благодаря различным административным мерам, таким, как изменение подведомственности того или иного правонарушения, когда дело может быть возбуждено только по решению судьи, а не непосредственно полицией, число дел, о которых сообщалось в связи с законами о богохульстве, значительно сократилось.
As stated previously, during the reporting period, the number of accused at large was reduced from 10 to six with the arrest of four indictees. Как отмечалось ранее, за отчетный период, вследствие ареста четырех обвиняемых число находящихся на свободе лиц, которым предъявлено обвинение, сократилось с 10 до 6.
The number of Adoption Orders made in England has reduced dramatically in recent years from 24,831 in 1968 to 4,317 in 1999. За последние годы число вынесенных в Англии решений об усыновлении резко сократилось с 24831 в 1968 году до 4317 в 1999 году.
Whereas the inflation rate has been reduced and the pace of privatization and banking reforms has continued, industrial production has considerably declined and unemployment has increased to 50 per cent of the workforce. Наряду со снижением темпов инфляции и неуклонным ходом приватизации и банковских реформ значительно сократилось промышленное производство, а показатель безработицы вырос до 50 процентов от общей численности рабочей силы.
The number of pending cases at the end of 2012, compared to 2011 was reduced by 33.020 cases or by 15%. На конец 2012 года количество ожидающих рассмотрения дел по сравнению с 2011 годом сократилось на 33020 дел, или на 15%.
Since the collapse of the regime, however, senior personnel have disappeared or been dismissed under Authority Regulation 1 of 16 May 2003 on de-Ba'athification, leaving many ministries with significantly reduced technical and decision-making capacity. Однако после падения режима старшее звено сотрудников перестало существовать или сократилось вследствие применения постановления Nº1 Администрации от 16 мая 2003 года о «дебаасификации», в результате чего технический и руководящий потенциал во многих министерствах значительно сократился.
For example, by 2001 the elephants and gorillas of Kahuzi-Biega had been reduced from 300 to 2 (two) and from 258 to 130 respectively. Это произошло со слонами и гориллами в Кахузи-Биеге, количество которых к 2001 году сократилось соответственно с 300 до 2 и с 258 до 130.
The number of reported malaria cases in the European Region has been reduced substantially, from 32,474 in 2000 to 285 in 2009. В европейском регионе число сообщенных случаев заболевания малярией значительно сократилось с 32474 в 2000 году до 285 в 2009 году.