Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognizing - Признание"

Примеры: Recognizing - Признание
UNIDO then performed quality checking using a simpler mechanism, recognizing the decentralized decision-making process in the country. ЮНИДО проводит затем оценку качества с использованием упрощенного механизма, предусматривающего признание децентрализованного процесса принятия решений в стране.
It is about recognizing and forging the will to deal with all forms of threat to the survival, progress and happiness of human society. Это также признание необходимости и мобилизация воли для устранения всех видов угроз выживанию, прогрессу и счастью человеческого общества.
In the Group's view, recognizing that there is a problem is the first step towards compliance with the sanctions regime. По мнению Группы, признание факта существования проблемы является первым шагом в направлении соблюдения режима санкций.
The prerequisite for any effective policy is recognizing that all forms of violence against women are manifestations of patriarchal traditions. Признание того, что все формы насилия в отношении женщин являются проявлением патриархальных традиций, должно лежать в основе любой эффективной политики.
Those steps included recognizing that injuries constitute a priority public health problem and that we need to intensify regional prevention efforts. Эти шаги включают в себя признание того, что травматизм представляет собой одну из первоочередных проблем для здоровья общества и что нам необходимо активизировать региональные усилия по его предупреждению.
I thank Member States for supporting this proposal and for thus recognizing the central importance to the United Nations of supporting States in reducing disaster losses. Мне хотелось бы выразить признательность государствам-членам за поддержку этого предложения и признание тем самым важной роли Организации Объединенных Наций в оказании помощи государствам в уменьшении потерь от стихийных бедствий.
At the same time, legislation and policies are useful instruments for recognizing the right to participate and spelling out the requirements for participation. В то же время следует отметить, что законодательство и политика являются полезными инструментами, обеспечивающими признание права населения на участие в принятии решений и в формулировании требований для такого участия.
Human dignity: recognizing the inherent dignity and the equal and inalienable human rights of all individuals. Человеческое достоинство: признание за каждым индивидуумом неотъемлемого достоинства, а также равных и неотъемлемых прав человека.
Holistic and sustainable approach: recognizing that natural resources and their uses are interconnected, and adopting an integrated and sustainable approach to their administration. Целостный и устойчивый подход: признание взаимосвязи между природными ресурсами и их использованием и применение комплексного и устойчивого подхода к управлению ими.
The delegation thanked the United Nations Member States for their questions and recommendations as well as for recognizing the progress achieved in many areas. Делегация поблагодарила государства - члены Организации Объединенных Наций за их вопросы и рекомендации, а также за признание достигнутого прогресса во многих областях.
A fair and objective system also enables and encourages managers to address underperformance effectively, while recognizing the due process rights of staff members. Справедливая и объективная система также позволяет руководителям эффективно решать проблему неудовлетворительной работы сотрудников и побуждает их к этому и при этом обеспечивает признание права сотрудников на соблюдение надлежащих процедур.
Her Government had instituted numerous reforms aimed at recognizing political development and building institutions based on pluralism, freedom and political participation by all. Правительство страны оратора приступило к проведению многочисленных реформ, направленных на признание политического развития и создание институтов на основе плюрализма, свободы и всеобщего политического участия.
She thanked Board members for recognizing UNDP work to mainstream South-South cooperation in its global and regional programmes and its strategic plan, 2014-2017. Она высказала признательность членам Совета за признание работы ПРООН по включению сотрудничества Юг-Юг в свою глобальную и региональные программы и в свой стратегический план на 2014 - 2017 годы.
It also recommends that the State party incorporate mechanisms for recognizing the rights of indigenous peoples over their traditional lands and their natural resources. Кроме того, он рекомендует государству-участнику предусмотреть механизмы, обеспечивающие признание права коренных народов на их традиционные земли и природные ресурсы.
The United Kingdom commended New Zealand for recognizing the problem of domestic violence and noted the measures in place to address that issue. Соединенное Королевство с удовлетворением отметило признание Новой Зеландией проблемы насилия в семье и меры, направленные на решение этой проблемы.
And in his effort to avert the British from recognizing the Confederacy, he subjugated what? В попытке предотвратить признание Конфедерации британцами он подчинил... что?
Mr. Farias (Brazil) thanked the Special Rapporteur for recognizing the efforts made by the Brazilian Government to face the legacy of a military regime. Г-н Фариас (Бразилия) благодарит Специального докладчика за признание усилий, предпринимаемых правительством Бразилии в целях противостояния наследию военного режима.
There was a general agreement that recognizing diversity of experiences and promoting horizontal city-to-city, community-to-community networks would foster the creation of viable and less vulnerable communities. Участники пришли к общему согласию о том, что признание разнообразия существующего опыта и поощрение горизонтального сотрудничества между городами и районами будет способствовать повышению жизнеспособности и, соответственно, снижению уязвимости населенных пунктов.
It sought to establish a new kind of relationship between States and indigenous peoples that would permit the latter's development while recognizing their specific rights. В нем сделана попытка установить новый вид отношений между государствами и коренными народами, который позволит этим народам развиваться, обеспечив признание их конкретных прав.
He enquired about the status of a presidential initiative for constitutional reform that would entrust states with responsibility for recognizing and guaranteeing the protection of human rights. Он спрашивает о статусе президентской инициативы в отношении конституционной реформы, которая передаст штатам ответственность за признание и гарантии защиты прав человека.
The Committee recommends that Australia pursue an energetic policy of recognizing Aboriginal rights and furnishing adequate compensation for the discrimination and injustice of the past. Комитет рекомендует Австралии проводить энергичную политику, направленную на признание прав аборигенов и предоставление адекватной компенсации за дискриминацию и несправедливость, имевшие место в прошлом.
We would like to reiterate, at the outset, that recognizing indigenous peoples' unqualified right to self-determination is not a threat to State sovereignty and territorial integrity. З. Мы хотели бы вновь с самого начала заявить, что признание безусловного права коренных народов на самоопределение не является угрозой для государственного суверенитета и территориальной целостности.
Cooperative initiatives are increasingly taking a more integrated approach to addressing the various threats to maritime security, recognizing the potential for synergies in doing so. Совместные инициативы все больше опираются на более комплексный подход к устранению различных угроз защищенности на море, что отражает признание потенциала синергического эффекта в этих усилиях.
Cooperation needs to be grounded in mutual respect and shared responsibility, recognizing that countries are interconnected and share the planet. Сотрудничество должно опираться на взаимное доверие и коллективную ответственность, а также на признание того, что все страны связаны между собой и сосуществуют на одной планете.
Is one option recognizing the Bazan government? Одним из вариантов может быть признание правительства Базана?