Английский - русский
Перевод слова Recognizing
Вариант перевода Признание

Примеры в контексте "Recognizing - Признание"

Примеры: Recognizing - Признание
With regard to indigenous peoples, this means recognizing the principles of self-determination, independent development and other peoples' rights. Применительно к коренным народам это означает признание принципов самоопределения и самостоятельного развития и других прав народов.
Other models include recognizing the jurisdiction of indigenous law over specific areas of cultural importance. К числу других моделей относится признание юрисдикции права коренных народов над особыми областями, имеющими культурное значение.
The importance of recognizing the diversity and multidimensional nature of existing practices is increasingly being acknowledged. Все большее значение приобретает признание разнообразия и многоплановости существующих методов.
The family was an ever-evolving, dynamic entity and the European Union was committed to recognizing that diversity. Семья является эволюционирующей динамичной ячейкой общества, и Европейский союз отстаивает признание этого многообразия.
General support was expressed for recognizing the value of the Unidroit Principles 2004. Признание ценности Принципов УНИДРУА 2004 года получило общую поддержку.
The concept of equality involved recognizing all groups as equal without taking steps to neutralize existing differences. Концепция равноправия означает признание всех групп равноправными, без принятия каких-либо мер по ликвидации существующих различий.
The 2007 Student Conference focused on recognizing the rights of indigenous peoples. Основной темой студенческой конференции 2007 года стало признание прав коренных народов.
And, lastly, recognizing the sovereignty of a State as the basis for its responsibility, provides a framework for effective engagement. И наконец, признание суверенитета государства в качестве основания для возникновения его ответственности обеспечивает рамки для эффективного взаимодействия.
The representative of Solomon Islands said that establishing a just and equitable world required recognizing the unique situation of small island developing States. Представитель Соломоновых Островов заявил, что формирование справедливого и равноправного мира предполагает признание особого положения малых островных развивающихся государств.
India recommended that France actively consider reviewing its position on minorities by recognizing and protecting them as minority groups. Индия рекомендовала Франции активно рассмотреть возможность пересмотра своей позиции по вопросам меньшинств, обеспечив признание и защиту групп меньшинств как таковых.
No steps have yet been noted aimed at recognizing the quasi-judicial jurisdiction of the treaty bodies. Не было принято никаких мер, направленных на признание квазисудебной юрисдикции договорных органов.
Instead, sustainable development is fundamentally about recognizing, understanding and acting on interconnections - above all those between the economy, society and the natural environment. Напротив, устойчивое развитие предполагает прежде всего признание, понимание и принятие мер в отношении взаимосвязей - в первую очередь существующих между экономикой, обществом и окружающей природной средой.
Public and private actors are also increasingly recognizing the value of ecosystem services such as soil fertility, water quality, waste decomposition and carbon sequestration. Наблюдается также растущее признание государственными и частными субъектами большого значения экосистемных услуг, таких как плодородие почв, качество воды, разложение отходов и улавливание углерода.
Experience tells us that recognizing, promoting and protecting human rights is equally important for peace and security, as are recognizing and protecting the sovereignty of States. Опыт учит нас, что признание, содействие и защита прав человека в равной мере важны для обеспечения мира и безопасности, также как и признание и защита суверенитета государств.
The horizontal line marks 1994, recognizing that the International Conference on Population and Development was only one of several development-focused international conferences during the 1990s. Горизонтальная линия обозначает 1994 год в признание того, что Международная конференция по народонаселению и развитию являлась лишь одной из нескольких международных конференций, посвященных теме развития в 1990-е годы.
Consideration of initial elements: recognizing indigenous and local knowledge and building synergies with science. Рассмотрение первоначальных элементов: признание ценности знаний коренных и местных народов и увязка их с научными знаниями.
My compensation package was about recognizing what I do. Моя зарплата - признание моих заслуг.
There had been a marked shift in the 1970s from welfare to development, recognizing women as participants in the development process. В 70-е годы был сделан поворот от социального обеспечения к развитию, а женщины получили признание в качестве участников процесса развития.
It means recognizing that the education of our children is the basis for all development. Оно означает признание того, что обучение наших детей - это основа любого развития.
Autonomy and self-government can be built on treaties, constitutional recognition or statutory provisions recognizing indigenous rights. В основе автономии и самоуправления могут лежать договоры, конституционное признание или законодательные положения, признающие права коренных народов.
Furthermore, recognition of foreign insolvency proceedings might not be considered as a matter of recognizing a "judgment". Кроме того, признание иностранного производства по делу о несостоятельности может и не рассматриваться как вопрос признания "судебного решения".
The solution to the problem must lie in recognizing that the dialogue among civilizations cannot be limited to States, peoples or religions alone. Решение проблемы должно подразумевать признание того, что диалог между цивилизациями не может ограничиваться только государствами, народами или религиями.
The Russian Government has passed a law recognizing and protecting areas of traditional land use. Правительство Российской Федерации приняло закон, обеспечивающий признание и охрану районов традиционного землепользования.
We benefited by recognizing the contribution the private sector can play in the efficient delivery of some services. Нам помогло признание того факта, что частный сектор может играть важную роль в эффективном предоставлении ряда услуг.
That will mean recognizing that the current development model is leading the world straight to a global disaster. Это будет означать признание того, что нынешняя модель развития ведет мир к общей катастрофе.