Recognizing them, therefore, had ethical and symbolic importance as well as legal significance. |
Поэтому признание этих групп имеет этическое, символичное, равно как и правовое значение. |
Recognizing the seminal contribution of women to food production and family well-being is also an important factor in achieving equality. |
Признание большого вклада женщин в производство продуктов питания и в обеспечение благосостояния семьи также важно для достижения равенства. |
Recognizing and drawing on major groups' and other stakeholder expertise. |
Признание и использование профессиональных знаний основных групп и других заинтересованных лиц. |
Recognizing regional variability in hazard profiles, the particular vulnerabilities of island states need to be reflected in regional strategies and action. |
В региональных стратегиях и действиях должны быть отражены признание региональной изменчивости профилей опасности и особая уязвимость островных государств. |
Recognizing paid and unpaid care-giving as essential to the economy; |
признание оплачиваемой и неоплачиваемой деятельности по уходу в качестве чрезвычайно важной для экономики; |
Recognizing the diversity of national and regional circumstances and cultures and respecting the autonomy of national economic policy and development strategies. |
Признание разнообразия национальных и региональных условий и культур и уважение независимого характера национальной экономической политики и стратегий развития. |
Recognizing such a right would impose a duty on universities and industry to negotiate fair compensation with every donor of all tissue used in their research. |
Признание такого права наложило бы обязанность на университеты и промышленность, о необходимости договариваться с каждым человеком, предоставляющим живую ткань, используемую в исследованиях, о справедливой компенсации. |
Recognizing Hamas's popularity - and therefore its political role - will marginalize the organization's armed wing. |
Признание популярности Хамас - и следовательно, его политической роли - обособит вооруженное крыло организации. |
Recognizing connections and interrelationships is one of the keys. |
Признание связей и взаимоотношений - один из ключевых элементов. |
Recognizing the distinct perspective of indigenous people on aspects of population and development and addressing their specific needs. |
Признание специфического положения коренного населения в контексте народонаселения и развития и удовлетворение их особых потребностей. |
Chapter 26 - Recognizing and strengthening the role |
З. Глава 26 - Признание и укрепление роли коренных народов |
Recognizing these priorities would help to give a viable and ordered form to the programme of work which we have to decide on together. |
Признание этих приоритетов способствовало бы разумному построению программы работы, которую мы должны выработать на совместной основе. |
Recognizing the rights of children in general is a considerable achievement, but exercising those rights is much more complex. |
Признание прав детей в целом уже является значительным достижением, однако реализация этих прав является значительно более сложной задачей. |
Recognizing the negative impact of and committing to take action against AIDS-related stigma and discrimination are vital first steps. |
Важными первыми шагами являются признание негативных последствий обусловленных СПИДом остракизма и дискриминации и принятие обязательств по борьбе с ними. |
This does not exclude other stakeholders from providing legal aid in such cases; Recognizing the role of non-formal means of conflict resolution. |
Это не исключает возможности оказания в таких случаях правовой помощи другими заинтересованными сторонами; Признание роли неофициальных средств разрешения конфликтов. |
Recognizing the existence of not just global but also of regional public goods. |
Признание существования не только глобальных, но и также региональных общественных благ. |
Recognizing that women/girls have rights to ownership and participation in decisions is critical to their psychosocial empowerment. |
Признание того, что женщины/девочки имеют право брать на себя ответственность и участвовать в принятии решений, является важнейшим условием расширения их психосоциальных возможностей. |
Recognizing such discrimination was a positive first step. |
Признание существования такой дискриминации является позитивным первым шагом. |
Recognizing that our working methods were obsolescent was only the first step in reform. |
Признание того, что наши методы работы являются устаревшими, было лишь первым этапом реформы. |
Recognizing the rights of women to full equality and participation is therefore critical to achieving the World Summit goals. |
Поэтому признание прав женщин на полное равенство и участие является критически важным для достижения целей Всемирной встречи. |
Recognizing and building strategically on these traditions can open the way to mobilize a vast constituency in support of efforts of developing country Governments. |
Признание и стратегическое развитие этих традиций может открыть путь для мобилизации широкой общественности в поддержку усилий правительств развивающихся стран. |
Recognizing that human rights were universal certainly did not mean that there was only one social or political model. |
Признание универсальности прав человека отнюдь не означает, что существует только одна модель социальной или политической организации общества. |
Recognizing this, Canada has recently undertaken a series of new bilateral human rights initiatives. |
В признание этого факта Канада предприняла в последнее время целый ряд новых двусторонних инициатив в области прав человека. |
Recognizing and protecting human rights can help create a climate of confidence within which these difficult problems can be addressed. |
Признание и защита прав человека способны сыграть важную роль в создании климата доверия, который поможет решить эти трудные проблемы. |
Recognizing priority with respect to future advances and after-acquired property is likely to encourage the availability of revolving and other similar credits to businesses. |
Признание приоритета в отношении будущих займов и приобретенного впоследствии имущества, по всей вероятности, будет способствовать наличию возобновляемых и других аналогичных кредитов для предприятий. |