Английский - русский
Перевод слова Reaching
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Reaching - Достижение"

Примеры: Reaching - Достижение
Reaching the light of peace at the end of the tunnel is not an easy task, as a multitude of obstacles are blocking the way. Достижение света мира в конце туннеля - это задача нелегкая, поскольку на этом пути встречается множество препятствий.
The recent paper of NGOs Reaching Critical Will and Article 36 on a legal framework for the prohibition and elimination of nuclear weapons explores these issues further. Эти вопросы дополнительно проанализированы в недавнем документе НПО "Достижение критической массы воли" и "Статья 36", посвященном правовой основе для запрещения и ликвидации ядерного оружия.
Reaching an optimal excavation ratio DEM 250 million достижение оптимальной нормы добычи 250 млн. немецких марок
Reaching the development goals will require effective domestic policies and improvements in national capacity and international policy coherence, as well as in aid delivery and coordination mechanisms. Достижение целей в области развития потребует проведения эффективной национальной политики, укрепления национального потенциала и повышения согласованности международной политики, а также совершенствования механизмов предоставления и координации помощи.
Reaching consensus on a set of definitions that could work in all legal systems in the field of property and secured transactions law may be quite challenging. Достижение консенсуса по ряду определений, которые работали бы во всех правовых системах в сфере имущественного права и права обеспечительных сделок, может оказаться весьма трудной задачей.
Reaching an agreement between all partners; а) достижение договоренности между всеми партнерами;
Reaching a consensus agreement within the Laikipia Maasai on how to protect and manage the cultural heritage of the community достижение с представителями народности лайкипия масаи консенсусного соглашения о путях охраны и использования культурного наследия общины;
Reaching the poverty target is but one step towards the commitment to poverty eradication made at the World Summit for Social Development. З. Достижение целевого показателя по сокращению масштабов нищеты является лишь одним из шагов на пути к выполнению обязательств по искоренению нищеты, принятого на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
Reaching consensus on a programme of work in the time that remains to us before the end of this annual session would send a clear message that multilateralism in the Conference is possible. Достижение консенсуса по программе работы за то время, что остается у нас до конца этой годовой сессии, послало бы четкий сигнал насчет возможности многосторонности на Конференции.
Reaching a peaceful solution to this conflict, which continues to claim lives and devastate communities, however, will require that both sides follow through with those commitments. Тем не менее достижение мирного решения этого конфликта, который по-прежнему уносит жизни людей и разрушает общины, требует того, чтобы обе стороны выполнили свои обязательства.
Reaching consensus is not impossible if there is a genuine desire to effect reform, away from narrow national interests that would not serve the continuity of the Council's performance of its functions in accordance with the requisite style and norm. Достижение консенсуса возможно, если будет проявлено искреннее желание провести реформу, отказаться от узких национальных интересов, которые не способствуют дальнейшему выполнению Советом его функций в соответствии с необходимыми процедурами и нормами.
Reaching such agreement will not be easy, but it is possible, provided that all States Members of the United Nations are ready to contribute in a constructive manner. Достижение такой договоренности будет нелегкой, но выполнимой задачей при условии, что все государства - члены Организации Объединенных Наций будут готовы вносить конструктивный вклад.
Intermodal (combined) transport is included in two priority elements of the Czech transport policy 2005 - 2013: Reaching a suitable modal split and establishing high-quality transport infrastructure. Интермодальные (комбинированные) перевозки включены в два приоритетных элемента чешской транспортной политики на 2005-2013 годы: достижение приемлемого распределения используемых видов транспорта и создание высококачественной транспортной инфраструктуры.
We also wish to thank again UNIDIR, the Geneva Forum, Reaching Critical Will and other friends in academia and civil society for their important work in advocacy and education with regard to NSAs and the overall nuclear and WMD disarmament dialogue. Мы также хотим еще раз поблагодарить ЮНИДИР, Женевский форум, организацию "Достижение критической массы воли" и других друзей в академических кругах и гражданском обществе за их важную пропагандистскую и просветительскую работу в отношении НГБ и общего диалога по проблемам ядерного разоружения и ОМУ.
Reaching the Millennium Development Goal on HIV/AIDS - to halt and reverse the spread of the epidemic by 2015 - requires far greater access to HIV prevention services and AIDS treatment, care and support than is currently available. Достижение цели в области развития по ВИЧ/СПИДу, сформулированной в Декларации тысячелетия - остановить и обратить вспять распространение эпидемии к 2015 году, - требует намного более широкого чем сейчас доступа к услугам по профилактике ВИЧ и лечению СПИДа.
Reaching the goals will require increasing and sustaining financial resource allocations for human development, both from African Governments and communities and from external sources. Достижение поставленных целей потребует наращивания и поддержания на повышенном уровне объема финансовых ресурсов, ассигнуемых в интересах развития людских ресурсов как правительствами стран Африки, так и общинами и внешними источниками.
Reaching consensus and engaging in further action to address the issues of priority concern requires a step-by-step approach conducted in a transparent and participatory manner. достижение консенсуса и проведение дальнейшей работы по рассмотрению вопросов приоритетного внимания требует применения поэтапного подхода при обеспечении транспарентности и участия всех заинтересованных сторон.
Reaching an agreement among the WTO members to suspend negotiations with acceding LDCs pending early finalization of minimum criteria and procedures for accession applicable to them. f) Достижение договоренности между членами ВТО о приостановлении переговоров с присоединяющимися НРС до скорейшей окончательной выработки минимальных критериев и процедур для присоединения, применимых к ним.
Reaching the international goal of primary education for all by 2015: study of United Nations system coherence in some selected countries В. Достижение международной цели обеспечения начального образования для всех к 2015 году: анализ согласованности деятельности Организации Объединенных Наций в отдельных странах
Reaching the common goals of energy security, safety and environmental protection may therefore require different policy instruments and energy mixes. Поэтому достижение общих целей обеспечения энергетической безопасности, безопасности функционирования установок и соблюдения норм охраны окружающей среды может потребовать применения различных политических инструментов и различного набора энергоносителей.
Reaching a 60% employment rate for women as set in the Lisbon Action Plan for the age group identified therein достижение 60-процентного уровня занятости для женщин в соответствии с целями Лиссабонского плана действий для указанной в нем возрастной группы;
Many countries could and should set targets higher than 50 per cent. Reaching an MDG target must not be used as a justification for falling short of achieving universal access or forgetting disadvantaged groups. Многие страны могут и должны установить для себя ориентир, превышающий 50 процентов; достижение одной из Целей развития тысячелетия ни в коем случае не должно использоваться как основание для того, чтобы не обеспечивать всеобщий доступ или пренебречь интересами менее приоритетных групп населения.
The Reaching Critical Will programme believes that in order to achieve substantive progress, the Open-ended Working Group on nuclear disarmament should explore concrete ways to re-shape and re-invigorate the debate about nuclear weapons in order to achieve a nuclear weapons free world. Программа "Достижение критической массы воли" считает, что для достижения существенного прогресса Рабочей группе открытого состава по ядерному разоружению следует изучить конкретные пути перестройки и оживления дебатов вокруг ядерного оружия в интересах построения мира, свободного от ядерного оружия.
Reaching Prem, or pure love of Krishna and returning to the spiritual world, the society of Krishna and its satellites, is the ultimate goal of life, which is called prayojana. Достижение премы, или чистой любви к Кришне, и возвращение в духовный мир, в общество Кришны и его спутников - это конечная цель жизни, которая называется прайоджана.
Reaching a sustainable macroeconomic configuration has a more general positive effect related to the fiscal correction factor, not so much on the level of savings per se as on the amount that savers retain in the domestic economy. С фактором бюджетного регулирования связано и более общее позитивное воздействие, которое достижение устойчивых макроэкономических пропорций оказывает не столько на уровень накоплений как таковой, сколько на размер тех накоплений, которые остаются внутри экономики данной страны.