Английский - русский
Перевод слова Reaching
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Reaching - Достижение"

Примеры: Reaching - Достижение
Our deliberations in the last several years have been aimed at reaching general agreement on all aspects of the reform of the Security Council. В течение последних нескольких лет наши дискуссии были нацелены на достижение общего согласия по всем аспектам реформы Совета Безопасности.
The international community has great expectations for reaching a positive outcome in Copenhagen. Международное сообщество возлагает большие надежды на достижение положительного результата в Копенгагене.
But reaching that goal could easily take another two decades. Но достижение этой цели может запросто занять следующие два десятилетия.
It's about reaching a consensus as much as finding a proper way of channeling our disagreement. Достижение консенсуса так же важно, как и нахождение правильного способа выражения нашего несогласия.
The delegation of Egypt welcomes all efforts aimed at reaching a peaceful solution to the problem of Bosnia and Herzegovina. Делегация Египта приветствует все усилия, направленные на достижение мирного решения проблемы Боснии и Герцеговины.
With regard to the crisis in the former Yugoslavia, reaching a political settlement is a key objective of world diplomacy. Что касается кризиса в бывшей Югославии, то основной целью мировой дипломатии является достижение политического урегулирования.
In addition, there must be meaningful dialogue aimed at reaching an acceptable solution. Кроме того, необходимо провести диалог по существу вопросов, направленный на достижение приемлемого решения проблемы.
The Council stresses that the parties to the conflict themselves bear the main responsibility for reaching a peaceful settlement. Совет подчеркивает, что стороны в конфликте сами несут основную ответственность за достижение мирного урегулирования.
Slovakia supports that process aimed at reaching a comprehensive and final peaceful settlement in that part of the world. Словакия поддерживает этот процесс, направленный на достижение всеобъемлющего и окончательного мирного урегулирования в этой части мира.
UNICEF fund-raising in 1993 focused on reaching the targets set in the medium-term plan for 1993-1996. Деятельность ЮНИСЕФ по сбору средств в 1993 году была направлена на достижение целей, установленных в среднесрочном плане на 1993-1996 годы.
Canada welcomes the progress made by the Guatemalan parties this year in reaching a final peace settlement. Канада приветствует достижение в этом году сторонами конфликта окончательного мирного урегулирования в Гватемале.
Accordingly, he urged the Chairman to continue his initiative aimed at reaching consensus, which was the only reasonable course of action. Поэтому он настоятельно призывает Председателя продолжить его усилия, направленные на достижение консенсуса, что является единственным разумным ходом действий.
The responsibility for reaching this goal is clearly shared among all the players. Ответственность за достижение этой цели возлагается в равной степени на всех вкладчиков.
Russia supports those efforts, which are aimed at quickly reaching consensus on this most important of legal instruments in the area of counter-terrorism. Россия поддерживает эти усилия, направленные на скорейшее достижение согласия по важнейшему международно-правовому документу в сфере антитеррора.
The Special Representative has been promoting the concept of subregional meetings aimed at reaching understandings among concerned States and non-State entities on transborder issues. Специальный представитель предложил провести субрегиональные совещания, направленные на достижение согласия между заинтересованными государствами и негосударственными образованиями по трансграничным вопросам.
She assured the working group of her willingness to assist and facilitate a dialogue aimed at reaching consensus. Она заверила Рабочую группу в ее готовности оказывать помощь и содействие диалогу, направленному на достижение консенсуса.
Efforts must continue with a view to reaching a political consensus on a taxation system. Необходимо продолжать усилия, нацеленные на достижение политического консенсуса относительно системы налогообложения.
Mr. Gómez Robledo: We have come to the end of a long process aimed at reaching points of agreement on a very complex topic. Г-н Гомес Робледо: Мы подошли к концу длительного процесса, направленного на достижение согласия по исключительно сложному вопросу.
My country would support any initiative whatsoever, any efforts whatsoever, aimed at reaching consensus within this Council. Наша страна поддержала бы любые инициативы, любые усилия, нацеленные на достижение в этом Совете консенсуса.
For that reason, Mexico is actively participating in international organization mechanisms aimed at reaching those goals. Поэтому Мексика активно участвует в механизмах международной организации, задачей которых является достижение этих целей.
It is incumbent upon the parties to resume their discussions with the aim of reaching a negotiated solution. Ответственность за возобновление обсуждений, направленных на достижение урегулирования путем переговоров, лежит на сторонах.
The recommended actions aim at reaching the objectives for the High-level Meeting as decided on by the Steering Committee. Рекомендуемые меры направлены на достижение целей Совещания высокого уровня, определенных согласно решению Руководящего комитета.
This means reaching implementable and sustainable solutions to the main issues, which are the subject of the permanent-status negotiations. Это означает достижение осуществимых и долгосрочных решений по главным вопросам, которые являются темой переговоров о постоянном статусе.
Without progress on water, reaching other Millennium development goals will be difficult, if not impossible. В отсутствие прогресса в отношении водных ресурсов достижение других целей в области развития на рубеже тысячелетия окажется трудным, если вообще возможным.
It calls for sustained efforts aimed at reaching a just and comprehensive solution to the problem. Она требует постоянных усилий, направленных на достижение справедливого и всеобъемлющего решения этой проблемы.