Английский - русский
Перевод слова Reaching
Вариант перевода Достиг

Примеры в контексте "Reaching - Достиг"

Примеры: Reaching - Достиг
It exceeded its target for geographic representation by reaching 66.7 per cent (as compared with 18 per cent in the previous biennium). Целевой показатель географической представленности достиг 66,7 процента против 18 процентов в предыдущий двухгодичный период.
Outward FDI from developing and transition economies has become increasingly significant, reaching 31 per cent of the world total in 2012. Становится все более заметным отток ПИИ из развивающихся стран и переходных экономик, который в 2012 году достиг 31 процента общемирового объема.
Global seizures of heroin increased significantly during the period 2006-2009, reaching 76 tons. Общемировой объем изъятий героина значительно возрос в период 20062009 годов и достиг 76 тонн.
In Pakistan, seizures of heroin doubled in 2010, reaching 4.2 tons. В Пакистане объем изъятий героина в 2010 году возрос в два раза и достиг 4,2 тонны.
He noted that world merchandise trade had increased dramatically over the past decade, reaching $18 trillion in 2012. Оратор отметил, что за последнее десятилетие объем мировой товарной торговли резко вырос и достиг в 2012 году 18 трлн. долларов.
Heavy snowstorms and unusually low temperatures have hit Japan and the United States of America, with cold fronts reaching much lower latitudes. Сильные снегопады и необычно низкие температуры поразили Соединенные Штаты Америки и Японию, при этом холодный фронт достиг намного более низких широт.
China continued to be affected by manufacture, trafficking and consumption of methamphetamine, with seizures reaching 14.3 tons in 2011. В Китае по-прежнему осуществлялись незаконное производство, оборот и потребление метамфетамина, причем объем изъятий в 2011 году достиг 14,3 тонны.
It subsequently rose again as a result of the international economic crisis, reaching 9.6 per cent in 2009. Затем из-за международного экономического кризиса он снова начал расти и в 2009 году достиг 9,6%.
The trend appears positive, with expenditure reaching $54.7 billion in 2011. Эта тенденция, судя по всему, является позитивной, учитывая, что объем расходов достиг 54,7 млрд. долл. США в 2011 году.
MRO cruised through interplanetary space for seven and a half months before reaching Mars. MRO летел через межпланетное пространство семь с половиной месяцев прежде чем достиг Марса.
A former amateur sumo champion, he turned professional in 2004, reaching the top division two years later. Бывший чемпион в любительском сумо, в 2004 году перешёл в профессиональное сумо, где два годя спустя достиг высшей лиги.
Delacour meanwhile fled through Casablanca, Rabat, Tangier and Lisbon, reaching New York on Christmas Day 1940. Тем временем Делакур уехал через Касабланку, Рабат, Танжер и Лиссабон в Нью-Йорк, которого достиг на рождество 1940 года.
Constantius moved north through their territory, wreaking havoc, and reaching the North Sea. Констанций двинулся на север через их территорию, нанося всюду большой ущерб, и достиг Северного моря.
It was released in March 1979, reaching 6 in the UK Charts. Он издан в марте 1979 года и достиг 6 места в Британском чарте.
"Jaleo" was released as the first international single, reaching number one in Spain. «Jaleo» был выпущен первым международным синглом, который достиг первой строки в Испании.
Local-government funding, through the seizure and resale of property, was reaching its limits. Субсидирование местного самоуправления через захват и перепродажу собственности достиг своих пределов.
Dalek Attack Squad Five reaching north corridor. Пятый штурмовой отряд далеков достиг северного коридора.
Now, in its third day, the contest is reaching a climax. Сейчас третий день, и их поединок достиг кульминации.
Land shortages in some rural areas are reaching frightening proportions, mainly owing to high rural population growth. Дефицит земли в некоторых сельских районах достиг угрожающих масштабов, в основном по причине высоких темпов роста сельского населения.
The humanitarian crisis is reaching unprecedented proportions and has been worsened by severe drought in the southern part of the country. Гуманитарный кризис достиг беспрецедентных масштабов и усугубился в результате жестокой засухи в южной части страны.
External debt had continued to grow, reaching $1.4 trillion in 1992. Внешний долг продолжает расти и достиг в 1992 году 1,4 триллиона долл. США.
As the Secretary-General indicates, the deterioration of the financial situation is reaching unprecedented depths. Как отмечает Генеральный секретарь, процесс ухудшения финансового положения Организации достиг беспрецедентных масштабов.
Global illicit production of opium increased significantly in 1999, reaching a record level of almost 6,000 tons. В 1999 году общемировой объем незаконного производства опия существенно увеличился и достиг рекордно высокого уровня практически в 6000 тонн.
Seizures in Spain have risen steadily over the course of many years, reaching 430 tons in 1998. Объем изъятий в Испании постепенно повышался на протяжении многих лет и в 1998 году достиг 430 тонн.
The Council expressed a close interest in the Secretariat reaching an early agreement with the Government of Angola on this issue. Совет заявил о своей крайней заинтересованности в том, чтобы Секретариат в кратчайшие сроки достиг соглашения по данному вопросу с правительством Анголы.