In fact, the present ratio of 8 girls for every 10 boys represents real progress due to our primary education gender policy. |
По сути, нынешний показатель - 8 девочек на 10 мальчиков - представляет собой реальный прогресс благодаря нашей гендерной политике в области начального образования. |
In order to decrease this ratio, innovative approaches are required such as society-based service programmes. |
Для того чтобы уменьшить этот показатель, требуются инновационные методы, такие как программы медицинского обслуживания населения. |
Stock ratio reaches 62% at the end of 2010/11 |
К концу 2010/11 года показатель запасов достигает 62 процентов |
Taking into account the Mission's performance in the previous period, the 25 per cent ratio has been reduced to 20 per cent. |
С учетом результатов деятельности Миссии в прошлом году этот показатель был уменьшен с 25 до 20 процентов. |
These events had an impact on the transaction termination ratio and the cancellation ratio in January and February, as mentioned in paragraphs 27 and 28 above. |
Эти события оказали воздействие на показатель прекращения операций и показатель аннулирования операций в январе и феврале, как это упомянуто в пунктах 27 и 28 выше. |
This ratio compares unfavourably with 47 per cent in 2002 (after excluding the effects of a one-time legacy contribution to regular resources) and the financial plan forecast ratio of 46 per cent. |
Этот показатель не дотягивает до показателя 2002 года на уровне 47 процентов (без учета единовременного взноса в регулярные ресурсы по завещанию) и прогноза финансового плана, в соответствии с которым этот показатель должен был составить 46 процентов. |
Understaffing, or an insufficient ratio of staff to prisoners, makes it difficult and often dangerous for staff to supervise inmates effectively. |
Кадровое недоукомплектование, или недостаточный показатель соотношения персонала пенитенциарных учреждений к числу заключенных, делает затруднительным и зачастую опасным для персонала осуществление эффективного контроля за заключенными. |
However, the average of 129 days might be unrealistic since most of the funds used to calculate the ratio are earmarked funds, which are intended for specific activities. |
Однако средний показатель 129 дней может не соответствовать реальности, поскольку большая часть средств, используемых для расчета коэффициента, является целевыми средствами, предназначенными для конкретных мероприятий. |
To reach the established target by 2015, Argentina should have maintained an annual reduction of the maternal mortality ratio of 5.55 per cent, but the current official ratio indicates that maternal mortality will end up three times higher than the target. |
Для достижения поставленной цели Аргентина должна обеспечить ежегодное сокращение показателя материнской смертности на 5,5 процента, однако нынешний официальный показатель свидетельствует о том, что материнская смертность в конечном итоге будет в три раза выше, чем целевой показатель. |
This ratio is 11 per cent for 2004, which is lower than the ratio suggested by the MYFF (12 per cent). |
В 2004 году этот показатель составлял 11 процентов, что меньше предусмотренного в МРФ уровня (12 процентов). |
And here's an interesting ratio: Starting from zero in 1900, only 30 years later, the ratio of motor vehicles to the number of households in the United States reached 90 percent in just 30 years. |
И вот интересная статистика: начавшись с нуля в 1900 году, показатель распределения количества автомобилей на число домашних хозяйств в Америке, через тридцать лет достиг 90%. |
The free compulsory education ratio in the middle school education system is 12.7 per cent and this ratio is to rise to 18.6 per cent in 1993 and 24.2 per cent in 1994. |
Доля школ, обеспечивающих бесплатное обязательное среднее образование, составляла 12,7%, и этот показатель должен достичь 18,6% в 1993 году и 24,2% - в 1994 году. |
The poverty line can be calculated and the ratio of poor to the total population (the head-count ratio) can be derived. |
Может быть рассчитан показатель черты бедности, а также определена доля беднейших слоев населения в общей численности населения ("поголовное соотношение"). |
19 As of March 2002, the Fund's liquidity ratio (the ratio of uncommitted usable resources to liquid liabilities) was 106.1, against 114.9 in 2001 and 163.7 in 2000. |
19 По состоянию на март 2002 года показатель ликвидности Фонда (отношение свободных наличных ресурсов к ликвидным обязательствам) составлял 106,1 против 114,9 в 2001 году и 163,7 в 2000 году. |
He cited the current core to non-core ratio - close to 1:4 in 2005 and 2006 - as an indication that faster growth was required in core resources; he outlined his vision for a ratio of 1:2 by 2011. |
Он назвал нынешнее соотношение между основными и неосновными ресурсами - порядка 1:4 в 2005 и 2006 годах - указанием на то, что объем основных ресурсов должен расти более быстрыми темпами; согласно его прогнозу, к 2011 году этот показатель должен составить 1:2. |
As at 31 December 2009, both the Tribunal's cash to total assets ratio and its cash to total liabilities ratio improved. |
По состоянию на 31 декабря 2009 года улучшился показатель отношения денежной наличности Трибунала как к общей сумме активов, так и к общей сумме пассивов. |
The delegation of the United States expressed its reservation to lowering the minimum sugar/acid ratio for oranges from 7.0:1 to 6.5:1, the latter ratio however being approved as a compromise at the November 2010 session of the Working Party. |
Делегация Соединенных Штатов выразила оговорку в отношении снижения соотношения сахара/кислоты с 7.0:1 до 6.5:1, хотя последний показатель был одобрен в качестве компромисса на ноябрьской (2010 года) сессии Рабочей группы. |
The 1997-1999, Australian maternal mortality ratio was 8.2 per 100000 confinements, compared with the 1994-1996 ratio of 9.1 per 100000 confinements (AIHW, Maternal Deaths in Australia 1997-1999). |
В 1997-1999 годах коэффициент материнской смертности в Австралии составлял 8,2 на 100000 рождений; для сравнения в 1994-1996 годах этот показатель составил 9,1 на 100000 рождений (АИЗСО, Материнская смертность в Австралии, 19971999 годы). |
However, the Institute's cash to total assets ratio and cash to total liabilities ratio both improved for the period under review. |
Однако показатель отношения денежной наличности Института как к общей сумме активов, так и к общей сумме пассивов в отчетном периоде улучшился. |
The median for the entire sample, at which point half the countries had a higher ratio and half a lower ratio, was 31.5 per cent. |
Медианное значение по всей выборке, при котором половина стран имеют более высокий и половина более низкий относительный показатель, равно 31,5 процента. |
a A high ratio indicates an entity's ability to pay off its short-term liabilities. |
а Высокий показатель свидетельствует о возможности организации погасить свои краткосрочные обязательства. |
Weekly productivity ratio (communications per week) |
Еженедельный показатель производительности (число сообщений в неделю) |
Although matters improved between 1999 and 2003, this ratio has been stagnant at 58 per cent since 2008. |
Несмотря на улучшение положения дел в период с 1999 по 2003 год, с 2008 года этот показатель застопорился на уровне 58 процентов. |
Sweden reached in 1999 the highest ratio in the OECD area for the 15 years under observation (26.2 per cent). |
В 1999 году в Швеции был зарегистрирован наивысший показатель по региону ОЭСР за 15 лет наблюдений (26,2%). |
The ratio has increased for 16 out of the 22 OECD members displayed in figure 11. |
В 16 из 22 членов ОЭСР, информация по которым приведена на рис. 11, данный показатель возрос. |