Английский - русский
Перевод слова Ratio
Вариант перевода Показатель

Примеры в контексте "Ratio - Показатель"

Примеры: Ratio - Показатель
The first calculation shows the ratio of outputs implemented to the sum of all mandated outputs. Особенно сильно отмена мероприятий по решению директивных органов повлияла на показатель осуществления мероприятий Департаментом по вопросам разоружения.
The submission compliance ratio for the Fifth Committee at the fifty-ninth session was 56 per cent, compared with 80 per cent at the same stage of the previous session. Что касается документов для пятьдесят девятой сессии, испрошенных Пятым комитетом, то соответствующий показатель составляет 56 процентов по сравнению с 80 процентами на том же этапе предыдущей сессии.
The head count ratio measures poverty by the percentage of the population whose income is less than the national poverty line. Показатель доли населения, живущего в условиях нищеты, отражает процентную долю населения, которое проживает ниже национальной черты бедности.
It could be suggested that the I3 implementation rate, which is the ratio of all implemented outputs to the outputs initially programmed, provides a better perspective on the intensity of work implementation in different organizational entities. Можно предположить, что показатель осуществления I3, который представляет собой соотношение всех осуществленных мероприятий и первоначально запланированных мероприятий, лучше отражает интенсивность работы в различных организационных подразделениях.
The downshift speed from gear 2 to gear 1 should be calculated using the following equation: Equation 6-5: where: ndv2 is the ratio between engine speed in min-1 and vehicle speed in km/h in gear 2. Показатель скорости при переходе со второй передачи на первую рассчитывается по следующей формуле: Уравнение 6-5: где: ndv2 - коэффициент, отражающий соотношение между числом оборотов двигателя в мин-1 и скоростью транспортного средства в км/ч на второй передаче.
For the under 25 age group, the activity ratio for men, like that for women, rose 0.5 per cent, which reflects the end of the extension of the school career. Менее чем за 25 лет показатель занятости как среди мужчин, так и среди женщин увеличился на 0,5%, что коррелирует с прекращением роста продолжительности школьного образования.
These tax increases should bring about an overall increase in the tax-to-GDP ratio from the current 9.7 per cent to 11 per cent in 2002, although this would still fall short of the 12 per cent target. Увеличение этих налогов должно привести к общему увеличению соотношения между налогами и ВВП с нынешних 9,7 процента до 11 процентов в 2002 году, однако при этом целевой показатель в размере 12 процентов по-прежнему достигнут не будет.
Currently, the illiteracy rate is 51%, girl's net attendance ratio at primary level is 41 percent in urban and 27 percent in rural areas. В настоящее время уровень неграмотности составляет 51 процент, а чистый показатель посещаемости девочками начальной школы - 41 процент в городских районах и 27 процентов в сельских районах.
While the total public debt to GDP ratio has fallen from 113 per cent in 2002 to 104.5 per cent in 2003 in the ESCWA region, it remains high compared to international norms. Хотя показатель отношения совокупного государственного долга к валовому внутреннему продукту в регионе ЭСКЗА понизился со 113 процентов в 2002 году до 104,5 процента в 2003 году, по международным стандартам он по-прежнему является высоким.
The ratio between the number of promoted staff during a year and the total number of active staff at the beginning of the year is known as the promotion index. Относительный показатель, отражающий соотношения количества получивших повышение сотрудников в течение того или иного года и общей численности работающего персонала по состоянию на начало года, называется коэффициентом повышения по службе.
While FDI inflows are unevenly distributed among developing countries, the importance of this source of capital, measured in terms of the ratio of FDI to GDP, is increasing in most developing countries. Хотя потоки ПИИ распределяются между развивающимися странами неравномерно, значение этого источника капитала, выражаемое через показатель отношения ПИИ к ВВП, в большинстве развивающихся стран возрастает.
With regard to the heavily indebted poor countries framework, he said that the 150 per cent threshold ratio of debt to exports was based on an unrealistic evaluation of the economies of those countries. В связи с ситуацией, касающейся бедных стран с крупной задолженностью, он говорит, что 150-процентный пороговый показатель отношения объема задолженности к экспорту исходит из нереалистической оценки экономики этих стран.
In the HIPC framework, the main indicator for debt sustainability is the 150 per cent threshold ratio of debt to exports in net present value terms. В рамках Инициативы в отношении БСКД основным показателем приемлемого уровня задолженности служит 150-процентный пороговый показатель отношения объема задолженности к экспорту в чистом текущем стоимостном выражении.
During the same period, the ratio of the country's total wage bill to tax revenues deteriorated slightly, from 50.3 per cent in 1997 to 51.2 per cent in 1998. Показатель соотношения средств, выделяемых на выплату заработной платы, и налоговых сборов несколько ухудшился - с 50,3 процента в 1997 году до 51,2 процента в 1998 году.
Manufacturers may not use the calculated ratio (or any element thereof) or any other indication of monitor frequency as a monitoring condition for any monitor. 7.1.2. Изготовители не должны использовать расчетный показатель соотношения (или любой элемент этого соотношения) или любой другой показатель частоты контроля в качестве необходимого условия запуска любой контрольной программы.
Urban schools have more teachers with higher pedagogical education, accounting for 91.1% of all pedagogical staff, while in rural schools this ratio is 86.1%. В городах в школах работает больше учителей с высшим педагогическим образованием, которые составляют 91,1 процента преподавательского состава, тогда как в сельских школах этот показатель составляет 86,1 процента.
That ratio increased by 7.9 per cent for girls and 7.1 per cent for boys, reflecting a parity index that continues to give girls the lead. Этот показатель вырос на 7,9 процента по девочкам и на 7,1 процента по мальчикам, поэтому согласно паритетному индексу преимущество по-прежнему на стороне девочек.
With a poverty ratio of 38.1 per cent, it is one of the states in India recorded above the national estimate. Учитывая, что показатель уровня нищеты в этом штате составляет 38,1 процента, он является одним из штатов в Индии, где зарегистрированный показатель превышает средний показатель по стране.
Further, this ratio has dropped from 87 percent in 2001 to 80 percent in 2006 for males in the estate sector. Кроме того, этот показатель упал с 87 процентов в 2001 году до 80 процентов в 2006 году для мужчин, проживающих в поселениях.
Literacy rate for females in the 15 - 19 age group was 97.3 percent while for those in the 20 - 24 age group, this ratio was 96.8 percent. Уровень грамотности женщин в возрастной группе 15-19 лет составлял 97,3%, тогда как в возрастной группе 20-24 лет этот показатель равнялся 96,8%.
For example, in December 1998, Brazil's net public debt stood at approximately 42 per cent of GDP; by January 1999, that ratio surpassed 51 per cent of GDP. Так, в декабре 1998 года чистая величина государственного долга Бразилии составляла около 42 процентов ВВП; к январю 1999 года этот показатель превысил 51 процент ВВП.
In the regions served by the UNICEF Peru programme of cooperation, three out of every four pregnant women now avail themselves of health-care services, particularly for childbirth, while prior to the intervention the ratio was only one in four. В регионах, обслуживаемых по линии осуществляемой Отделением ЮНИСЕФ в Перу программы сотрудничества, три из четырех беременных женщин в настоящее время пользуются медицинскими услугами, в частности при родах, в то время как до осуществления этой программы соответствующий показатель составлял 1:4.
The ratio of gross fixed capital formation to GDP for the group as a whole rose from 16 per cent in 2000 to exceed the Brussels Programme target of 25 per cent by two percentage points in 2007 (see annex, table 10). С 16 процентов в 2000 году показатель валового накопления основных фондов по отношению к ВВП для данной группы в целом вырос, превысив в 2007 году предусмотренное в Брюссельской программе целевое задание на уровне 25 процентов на 2 процента (см. приложение, таблица 10).
Admission to the first year of primary school has been mounting steadily; the gross admission ratio increased from 85.1 per cent in 2000 to 148.9 per cent in 2010. Показатель приема в первый класс начальной школы стабильно растет; общая доля принятых детей увеличилась с 85,1 процента в 2000 году до 148,9 процента в 2010 году.
Figure 1 also shows that the ratio of the total biennial support budget to total projected contributions decreased by nearly one-third between the 2000-2001 and the 2008-2009 biennium - from 22.9 per cent to 16.5 per cent. Кроме того, как видно из диаграммы 1, в период между двухгодичными периодами 2000 - 2001 годов и 2008 - 2009 годов показатель отношения общего объема двухгодичного бюджета вспомогательных расходов к общему объему прогнозируемых взносов сократился почти на две трети с 22,9 процента до 16,5 процента.